![](images/minus.gif)
Text -- Esther 1:8 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Est 1:8
Wesley: Est 1:8 - -- According to this law which the king had now made, that none should compel another to drink more than he pleased. How does this Heathen prince shame m...
According to this law which the king had now made, that none should compel another to drink more than he pleased. How does this Heathen prince shame many, that are called Christians, who think they do not make their friends welcome, unless they make them drunk, and under pretence of sending the health round, send the sin round, and death with it!
Clarke -> Est 1:8
Clarke: Est 1:8 - -- None did compel: for so the king had appointed - Every person drank what he pleased; he was not obliged to take more than he had reason to think wou...
None did compel: for so the king had appointed - Every person drank what he pleased; he was not obliged to take more than he had reason to think would do him good
Among the Greeks, each guest was obliged to keep the round, or leave the company: hence the proverb
Pasco libatis dapibus; prout cuique libido est
Siccat inaequales calices conviva, solutu
Legibus insanis: seu quis capit acria forti
Pocula; seu modicis humescit aetius
Horat. Sat. lib. ii., s. vi., ver. 67
There, every guest may drink and fil
As much or little as he will
Exempted from the Bedlam rule
Of roaring prodigals and fools
Whether, in merry mood or whim
He fills his goblet to the brim
Or, better pleased to let it pass
Is cheerful with a moderate glass
Francis
At the Roman feasts there was a person chosen by the cast of dice, who was the Arbiter bibendi , and prescribed rules to the company, which all were obliged to observe. References to this custom may be seen in the same poet. Odar. lib. i., Od. iv., ver. 18: -
Non regna vini sortiere talis
And in lib. ii., Od. vii., ver. 25: -
- Quem Venus arbitrum Dicet bibendi
Mr. Herbert, in his excellent poem, The Church Porch, has five verses on this vile custom and its rule: -
Drink not the third glass, which thou canst not tam
When once it is within thee, but befor
Mayst rule it as thou list; and pour the shame
Which it would pour on thee, upon the floor
It is most just to throw that on the ground
Which would throw me there if I keep the round
He that is drunken may his mother kill
Big with his sister; he hath lost the reins
Is outlawed by himself. All kinds of il
Did with his liquor slide into his veins
The drunkard forfeits man; and doth dives
All worldly right, save what he hath by beast
Nothing too severe can be said on this destructive practice.
TSK -> Est 1:8
TSK: Est 1:8 - -- none did compel : Every person drank what he pleased. Among the Greeks, however, each guest was obliged to keep the round, or leave the companycaps1 ...
none did compel : Every person drank what he pleased. Among the Greeks, however, each guest was obliged to keep the round, or leave the companycaps1 . hcaps0 ence the proverb
the officers : Joh 2:8
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Est 1:8
Barnes: Est 1:8 - -- According to the law - An exception to the ordinary practice of compulsory drinking had been made on this occasion by the king’ s order.
According to the law - An exception to the ordinary practice of compulsory drinking had been made on this occasion by the king’ s order.
Poole -> Est 1:8
Poole: Est 1:8 - -- According to the law none did compel, i.e. according to this law which the king had now made, that none should compel another to drink more than he p...
According to the law none did compel, i.e. according to this law which the king had now made, that none should compel another to drink more than he pleased; which the Persians and other loose and heathenish nations used to do, though that practice was condemned by the wise and sober heathens, and among others by this great prince. Or, no man did compel another to drink, according to the law, i.e. as by the laws or orders of the Persians prescribed and used in their feasts they might have done, if not restrained by this law.
Haydock -> Est 1:8
Haydock: Est 1:8 - -- Neither. Hebrew, "and the drinking was according to the law." Greek, "was not according to the pre-established law;" (Haydock) as the usual custo...
Neither. Hebrew, "and the drinking was according to the law." Greek, "was not according to the pre-established law;" (Haydock) as the usual custom was altered, on this occasion; and thus both may be accurate. The Persians had commonly a king of the feast, whose orders all were obliged to obey in drinking. (Horace i. Ode 4.) (Ecclesiasticus xxxii. 1.) ---
This was an occasion of quarrels, (St. Jerome) and of intoxication. Agesilaus followed the example of Assuerus. Darius, and Cyrus the younger, gloried in being able to drink much wine without being deranged. (Calmet) ----- Reges dicuntur urgere culullis,
Et torquere mero, quem perspexisse laborant,
An sit amicitia dignus. ----- (Horace ad Pison.)
Among friends, these "absurd laws" wer laid aside.
Siccat inequales calices conviva, solutus
Legibus insanis. ----- (Horace ii. Sat. 6.) (Calmet)
This may suggest to Christians, that they ought not to urge any to get drunk, (St. Augustine, ser. 231. de Temp.) lest they should be condemned by the very heathens. (Worthington) ---
Would, and thus prevent disorders as much as possible. (Atheneus x. 6.)
Gill -> Est 1:8
Gill: Est 1:8 - -- And the drinking was according to the law, none did compel,.... According to the law Ahasuerus gave to his officers next mentioned, which was not to o...
And the drinking was according to the law, none did compel,.... According to the law Ahasuerus gave to his officers next mentioned, which was not to oblige any man to drink more than he chose; the Targum is,`according to the custom of his body;'that is, as a man is able to bear it, so they drank: some f read it, "the drinking according to the law, let none exact"; or require it to be, according to the custom then in use in Persia; for they were degenerated from their former manners, and indulged to intemperance, as Xenophon g suggests: the law formerly was, not to carry large vessels into feasts; but now, says he, they drink so much, that they themselves must be carried out, because they cannot go upright: and so it became a law with the Greeks, at their festivals, that either a man must drink or go out h; so the master of a feast, at which Empedocles was, ordered either that he should drink, or the wine be poured on his head i; but such force or compulsion Ahasuerus forbad: and thus with the Chinese now, they force none to drink, but modestly invite them k:
for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure; to let them have what wine they would, but not force them to drink more than was agreeable to them.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Est 1:1-22
TSK Synopsis: Est 1:1-22 - --1 Ahasuerus makes royal feasts.10 Vashti, sent for, refuses to come.13 Ahasuerus, by the counsel of Memucan, puts away Vashti, and makes the decree of...
MHCC -> Est 1:1-9
MHCC: Est 1:1-9 - --The pride of Ahasuerus's heart rising with the grandeur of his kingdom, he made an extravagant feast. This was vain glory. Better is a dinner of herbs...
Matthew Henry -> Est 1:1-9
Matthew Henry: Est 1:1-9 - -- Which of the kings of Persia this Ahasuerus was the learned are not agreed. Mordecai is said to have been one of those that were carried captive f...
Keil-Delitzsch -> Est 1:1-8
Keil-Delitzsch: Est 1:1-8 - --
The banquet. Est 1:1-3 mark a period. משׁתּה עשׂה , which belongs to ויהי , does not follow till Est 1:3, andeven then the statement c...
Constable -> Est 1:1-22; Est 1:1-9
Constable: Est 1:1-22 - --A. Vashti Deposed ch. 1
This chapter records the providential circumstances whereby Esther was able to r...
![](images/cmt_minus.gif)