
Text -- Job 17:6 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
JFB: Job 17:6 - -- God. The poet reverentially suppresses the name of God when speaking of calamities inflicted.
God. The poet reverentially suppresses the name of God when speaking of calamities inflicted.

JFB: Job 17:6 - -- (Deu 28:37; Psa 69:11). My awful punishment makes my name execrated everywhere, as if I must have been superlatively bad to have earned it.

JFB: Job 17:6 - -- As David was honored (1Sa 18:6). Rather from a different Hebrew root, "I am treated to my face as an object of disgust," literally, "an object to be s...
Clarke: Job 17:6 - -- He hath made me also a by-word - My afflictions and calamities have become a subject of general conversation, so that my poverty and affliction are ...
He hath made me also a by-word - My afflictions and calamities have become a subject of general conversation, so that my poverty and affliction are proverbial. As poor as Job, As afflicted as Job, are proverbs that have even reached our times and are still in use

Clarke: Job 17:6 - -- Aforetime I was as a tabret - This is not the translation of the Hebrew ותפת לפנים אהיה vethopheth lephanim eheyeh . Instead of לפ...
Aforetime I was as a tabret - This is not the translation of the Hebrew
TSK -> Job 17:6

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Job 17:6
Barnes: Job 17:6 - -- He hath also - That is, God has done this. Also a by-word - A proverb ( משׁל mâshâl ); a term of reproach, ridicule, or scorn...
He hath also - That is, God has done this.
Also a by-word - A proverb (
And aforetime - Margin "before them."The margin is the correct translation of the Hebrew,
I was as a tabret - This is an unhappy translation. The true meaning is,"I am become their "abhorrence,"or am to them an object of contempt."Vulgate, "I am an exampie (" exemplum ") to them."Septuagint, "I am become a laughter (
Poole -> Job 17:6
Poole: Job 17:6 - -- He i.e. God, who is oft designed by this pronoun in this book.
A by-word or proverb , or common talk . My calamities are so great and prodigious,...
He i.e. God, who is oft designed by this pronoun in this book.
A by-word or proverb , or common talk . My calamities are so great and prodigious, that they fill all people with discourse, and are become proverbial to express extreme miseries. Compare Num 21:27,28 De 28:37 .
And or but , or although , as this particle is oft used.
Aforetime so he aggravateth his present misery by the mention of his former prosperity. Or, to their faces , or openly . They do not only reproach me behind my back, but revile and mock me, and make a sport of my calamities, even to my face. I was as a tabret , i.e. I was the people’ s delight and darling, and matter of their praise, and entertained by them with applauses, and as it were with instruments of music. Or,
I am as a tabret i.e. matter of sport and merriment to them.
Haydock -> Job 17:6
Haydock: Job 17:6 - -- Example. Protestants, "a tabret." (Haydock) ---
The people sing over my misfortune, Lamentations iii. 14. I am represented as a victim of God's j...
Example. Protestants, "a tabret." (Haydock) ---
The people sing over my misfortune, Lamentations iii. 14. I am represented as a victim of God's just indignation. (Calmet) ---
Septuagint, "a laughter," or laughing-stock. (Haydock)
Gill -> Job 17:6
Gill: Job 17:6 - -- He hath made me also a byword of the people,.... Either Eliphaz, or God; for whatsoever befell him, whether more immediately by the hand of God, or by...
He hath made me also a byword of the people,.... Either Eliphaz, or God; for whatsoever befell him, whether more immediately by the hand of God, or by any instrument, the ascribes it to him, as being suffered in Providence to befall him; as when he became a byword or proverb to the people in common, to whom an example might be set by one or more of Job's friends. The name of Job is to this day a byword or proverb among men, both for his poverty and his patience; if a man is described as very poor, he is said to be as poor as Job; or if very patient under his afflictions, he is said to be as patient as Job; but as neither of these are to the disgrace of Job, something else seems rather intended here, even something to his reproach; as when a man was represented as a very wicked man, or an hypocrite, it used to be said, such an one is as wicked a creature, and as arrant an hypocrite, as Job:
and aforetime I was as a tabret; the delight of the people, who, when he appeared in the public streets, came out and went before him, singing, and dancing, and beating on tabrets, and such like musical instruments, to express their joy upon the sight of him; but now it was otherwise with him, and he whom they could not sufficiently extol and commend, now knew not well what to say bad enough of him; such a change in the sentiments and conduct of men must needs be very chagrining: or "aforetime I was as a lord", as Ben Gersom, from the use of the word in Dan 3:2; as he supposes; he was like a lord or nobleman, or as one in some high office, and now as the offscouring of all things; or it denotes what he was "before them", the people, in their sight at present, and should be: the word used is "Tophet", which Aben Ezra takes to be the name of a place, and as it seems of that place where children were offered to Moloch, and which place was in being, and such practices used by the Canaanites in the times of Job; and this place, which was also called the valley of Hinnom, being afterwards used for hell, led the Targum to paraphrase the words thus, "and hell from within shall I be"; and so Sephorno, in appearance hell to all that see me; and in general it may signify that he was, or should be, avoided, as any unclean place, very ungrateful and disagreeable, as that place was; or as anything abominable, and to be loathed and rejected, and this way go several interpreters s; though some think respect is had to the punishment of tympanization, in which sufferers were beaten upon in several parts of their bodies, as if men were beating upon a tabret or drum, which gave great pain and torment, see Heb 11:35; and with such like cruelty and indignity Job suggests he was or should be used; and therefore begs for a surety, for one to interpose and plead on his behalf; let the carriage of men to him be what it will, that is here referred to; compare with this Psa 69:11.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Job 17:6 The word תֹפֶת (tofet) is a hapax legomenon. The expression is “and a spitting in/to the face I have become,”...
Geneva Bible -> Job 17:6
Geneva Bible: Job 17:6 He hath made me also a ( g ) byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
( g ) God has made all the world speak of me, because of my affli...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Job 17:1-16
TSK Synopsis: Job 17:1-16 - --1 Job appeals from men to God.6 The unmerciful dealing of men with the afflicted may astonish, but not discourage the righteous.11 His hope is not in ...
MHCC -> Job 17:1-9
MHCC: Job 17:1-9 - --Job reflects upon the harsh censures his friends had passed upon him, and, looking on himself as a dying man, he appeals to God. Our time is ending. I...
Matthew Henry -> Job 17:1-9
Matthew Henry: Job 17:1-9 - -- Job's discourse is here somewhat broken and interrupted, and he passes suddenly from one thing to another, as is usual with men in trouble; but we m...
Keil-Delitzsch -> Job 17:6-9
Keil-Delitzsch: Job 17:6-9 - --
6 And He hath made me a proverb to the world,
And I became as one in whose face they spit.
7 Then mine eye became dim with grief,
And all my memb...
Constable: Job 15:1--21:34 - --C. The Second Cycle of Speeches between Job and His Three Friends chs. 15-21
In the second cycle of spee...

Constable: Job 16:1--17:16 - --2. Job's second reply to Eliphaz chs. 16-17
This response reflects Job's increasing disinterest ...
