collapse all  

Text -- Job 28:4 (NET)

Strongs On/Off
Context
28:4 Far from where people live he sinks a shaft, in places travelers have long forgotten, far from other people he dangles and sways.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Science | Readings, Select | Philosophy | Mine | MINES, MINING | MINE; MINING | Job | JOB, BOOK OF | EUNICE | ETHICS, III | BARUCH, BOOK OF | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Job 28:4 - -- While men are searching, water breaks in upon them.

While men are searching, water breaks in upon them.

Wesley: Job 28:4 - -- Out of that part of the earth which the miners inhabit.

Out of that part of the earth which the miners inhabit.

Wesley: Job 28:4 - -- Untrodden by the foot of man.

Untrodden by the foot of man.

Wesley: Job 28:4 - -- They are dried up, (or, drawn up, by engines made for that purpose) from men, from the miners, that they may not be hindered in their work.

They are dried up, (or, drawn up, by engines made for that purpose) from men, from the miners, that they may not be hindered in their work.

JFB: Job 28:4 - -- Three hardships in mining: 1. "A stream (flood) breaks out at the side of the stranger"; namely, the miner, a strange newcomer into places heretofore ...

Three hardships in mining: 1. "A stream (flood) breaks out at the side of the stranger"; namely, the miner, a strange newcomer into places heretofore unexplored; his surprise at the sudden stream breaking out beside him is expressed (English Version, "from the inhabitant"). 2. "Forgotten (unsupported) by the foot they hang," namely, by ropes, in descending. In the Hebrew, "Lo there" precedes this clause, graphically placing it as if before the eyes. "The waters" is inserted by English Version. "Are dried up," ought to be, "hang," "are suspended." English Version perhaps understood, waters of whose existence man was previously unconscious, and near which he never trod; and yet man's energy is such, that by pumps, &c., he soon causes them to "dry up and go away" [So HERDER]. 3. "Far away from men, they move with uncertain step"; they stagger; not "they are gone" [UMBREIT].

Clarke: Job 28:4 - -- The flood breaketh out from the inhabitant - This passage is very difficult. Some think it refers to mining; others to navigation. If it refer to th...

The flood breaketh out from the inhabitant - This passage is very difficult. Some think it refers to mining; others to navigation. If it refer to the former, it may be intended to point out the waters that spring up when the miners have sunk down to a considerable depth, so that the mine is drowned, and they are obliged to give it up. Previously to the invention of the steam-engine this was generally the case: hence ancient mines may be reopened and worked to great advantage, because we have the means now to take off the water which the ancient workers had not. When, therefore, floods break out in those shafts, they are abandoned; and thus they are

Clarke: Job 28:4 - -- Forgotten of the foot - No man treads there any more. The waters increase דלו dallu , they are elevated, they rise up to a level with the spring...

Forgotten of the foot - No man treads there any more. The waters increase דלו dallu , they are elevated, they rise up to a level with the spring, or till they meet with some fissure by which they can escape; and thence מאנוש נעו meenosh nau , they are moved or carried away from men; the stream is lost in the bowels of the earth

Mr. Peters thinks that both this verse, and Job 9:26, refer to navigation, then in a state of infancy; for the sea is not so much as mentioned; but נחל nachal , a torrent or flood, some river or arm of the sea perhaps of a few leagues over, which, dividing the several nations, must interrupt their hospitality and commerce with each other, unless by the help of navigation. According to this opinion the verse may be translated and paraphrased thus: The flood-rivers and arms of the sea - separateth from the stranger, מעם ג meim gar , divides different nations and peoples: they are forgotten of the foot - they cannot walk over these waters, they must embark in vessels; then they dwindle away, דלו dallu , from the size of men, that is, in proportion to their departure from the land they lessen on the sight; נעו nau , they are tossed up and down, namely, by the action of the waves. This receives some countenance from the psalmist’ s fine description, Psa 107:26, Psa 107:27, of a ship in a rough sea: They mount up to heaven; they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. They reel to and fro, ינועו yanuu , (the same word as above), they stagger like a drunken man. Mr. Good’ s translation is singular: -

He breaketh up the veins from the matrice

Which, though thought nothing of under the foot

Are drawn forth, are brandished among mankind

This learned man thinks that it applies solely to mining, of which I cannot doubt; and therefore I adopt the first interpretation: but as to agreement among translators, it will be sought in vain. I shall just add Coverdale: With the ryver of water parteth he a sunder the straunge people, that knoweth no good neighbourheade; such as are rude, unmannerly, and boysterous.

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Job 28:4 - -- The flood breaketh out from the inhabitant - It would be difficult to tell what idea our translators affixed to this sentence, though it seems ...

The flood breaketh out from the inhabitant - It would be difficult to tell what idea our translators affixed to this sentence, though it seems to be a literal version of the Hebrew. There has been a great variety of rendering given to the passage. Noyes translates it:

"From the place where they dwell they open a shaft,

Unsupported by the feet,

They are suspended, they swing away from men."

Herder:

"A flood goeth out from the realm of oblivion,

They draw it up from the foot of the mountain,

They remove it away from men."

According to this, the meaning, Herder says, would be, that "the dwelling of the forgotten would be the kingdom of the dead, and at greater depth than the deepest mines have reached. Streams break forth from the river of eternal oblivion beneath, and yet are overcome by the miners, pumped dry, and turned out of the way. "Yet I confess,"says he, "the passage remains obscure to my mind."Coverdale renders it, "With the river of water parteth he asunder the strange people, that knoweth no good neighborhood; such as are rude, unmannerly, and boisterous."The Septuagint renders it, "The channels of brooks are choked up with sand; when to such as know not the right way strength is unavailing, and they are removed from among men."The difficulty of interpreting the passage has been felt by every expositor to be great; and there are scarcely two expositions alike. There can be no doubt that Job refers to mining operations, and the whole passage should be explained with reference to such works. But the obscurity may possibly arise from the fact that mining operations were then conducted in a manner different from what they are now, and the allusion may be to some custom which was then well understood, but of which we now know nothing. A plausible interpretation, at least, has been furnished by Gesenius, and one which seems to me to be more satisfactory than any other. An explanation of the words in the passage will bring out this view. The word rendered "breaketh out"( פרץ pârats ) means to break, rend, tear through - and here refers to the act of breaking through the earth for the purpose of sinking a shaft or pit in a mine. The word rendered "flood"( נחל nachal ) means properly a stream or brook; then a valley in which a brook runs along; and here Gesenius supposes it means a shaft or pit of a mine. It may be called a נחל nachal , or valley, from the resemblance to a gully which the water has washed away by a mountain-torrent.

From the inhabitant - This conveys evidently no idea as it now stands. The Hebrew is מעם־גר mē‛ı̂m - gār . The word גוּר gûr , from which גר gār is derived, means to sojourn for a time, to dwell, as a stranger or guest; and the phrase here means, "away from any dweller or inhabitant;"that is, from where people dwell, or from the surface of the ground as the home of men; that is, under ground. Or the idea is, that it is done where no one could dwell. It could not be the abode of man.

Even the waters forgotten of the foot - The words "even the waters"are supplied by the translators. The Hebrew is מני־רגל הנשׁכחים hanı̂śkâchı̂ym mı̂nı̂y - regel , and refers to being unsupported by the foot. They go into a place where the foot yields no support, and they are obliged to suspend themselves in order to be sustained.

They are dried up - דלו dâlû . The word דלל dâlal , from which this is derived, means to hang down, to be pendulous, as boughs are on a tree, or as a bucket is in a well. According to this interpretation, the meaning is, that they "hang down"far from men in their mines, and swing to and fro like the branches of a tree in the wind.

They are gone away from men - The word נעו nā‛û , from נוּע nûa‛ , means to move to and fro, to waver, to vacillate. Gr. and Latin νεύω neuō , nuo , Germ. nicken , to nod backward and forward. The sense here is, that, far from the dwellings of people, they "wave to and fro"in their deep mines, suspended by cords. They descend by the aid of cords, and not by a firm foothold, until they penetrate the deep darkness of the earth. Other interpretations may be seen, however, defended at length in Schultens, and in Rosenmuller - who has adopted substantially that of Schultens - in Dr. Good, and in other commentaries. Few passages in the Bible are more obscure.

Poole: Job 28:4 - -- This verse speaks either, 1. Of another great and remarkable work of God, whereby in some places either new rivers break forth, or old rivers break...

This verse speaks either,

1. Of another great and remarkable work of God, whereby in some places either new rivers break forth, or old rivers break in upon the inhabitants, and drive them away; and in other places rivers or other waters are dried up, or derived into other channels or grounds, by which means these lands are rendered more useful and fruitful. Or rather,

2. Of an accident which commonly happens in mines, where, whilst men are digging, a flood of waters breaks in suddenly and violently upon them, and disturbs them in their work.

From the inhabitant Heb.

from with the inhabitant i.e. out of that part of the earth which the miners in a manner inhabit, or where they have their fixed abode, and for the most part dwell. Or, so that there is no inhabitant or abider , i.e. so that the miners dare continue there no longer, but are forced to come away.

Even the waters which word is easily and fitly understood out of the foregoing word flood . Or without this supplement, the flood may be said to be forgotten, &c., that singular word being collectively taken, and so conveniently joined with this word of the plural number.

Forgotten of the foot i.e. untrodden by the foot of man, such waters as men either never did pass over, by reason of their depth, cannot pass over; or such as though the miners at first for a while did pass over, yet now cannot, or dare not, do so any more. Forgetfulness is here ascribed to the foot, as it is to the hand, Psa 137:5 ; and it is put for ignorance or unacquaintedness; as all sinners are said to forget God, though many of them never remembered nor minded him.

They are dried up, they are gone away from men Heb.

they are dried up (or drawn up , to wit, by engines made for that purpose) from men, (i.e. from the miners, that they may not be hindered in their work. Or, with or by men , the prefix mem being oft put for beth , i.e. by the labour of men,) they remove or vanish , or pass away, and so the miners return to their work.

Haydock: Job 28:4 - -- At. Nations are separated by waters from each other. (Calmet) --- Some, like the Chinese, keep all strangers at a distance. (Haydock) --- But th...

At. Nations are separated by waters from each other. (Calmet) ---

Some, like the Chinese, keep all strangers at a distance. (Haydock) ---

But the industry of man breaketh through all barriers. Hebrew, "a river separates a foreign nation forgotten by travellers; but these waters cannot stop man: they flow away." (Calmet) ---

Protestants, "The flood breaketh out from the inhabitants, even the waters; forgotten of the foot, they are dried up; they are gone away from men." Septuagint, "Sand cuts off a torrent: but those who forget the way of justice, have become infirm, and have been instable among mortals." (Haydock) ---

Travellers are sometimes parted by a swelling torrent; (Sa) and waters, bursting forth suddenly, change the roads of man. (Worthington)

Gill: Job 28:4 - -- The flood breaketh out from the inhabitant,.... Or, "so that there is no inhabitant" z; of the mine, as the miner may be said to be, who lives there c...

The flood breaketh out from the inhabitant,.... Or, "so that there is no inhabitant" z; of the mine, as the miner may be said to be, who lives there continually; and, when a flood of water arises, which is an usual thing in mines, he is obliged to flee, and make haste to save his life:

even the waters forgotten of the foot; such as never any foot of man touched, or was acquainted with, being subterraneous water, and never seen with the eye of man before, and who before knew not there were such floods underground a. A like figurative expression in Psa 137:5;

they are dried up, they are gone away from men; though such a flood of waters rise apace, and flow in with great force, and threaten the miners' lives, and the ruin of their works; yet they are not discouraged, but by means of engines, pumps, and buckets, and such like things, draw up the waters, and clear the mines of them; and they are gone from the workmen, who return to their work again, and go on with their mining: and so sometimes spiritual miners are interrupted by a flood of Satan's temptations, the world's persecutions, and various afflictions; but, by the assistance of the spirit and grace of God, whereby a standard is lifted up against them, they get clear of them, and receive no hurt by them, but go on cheerfully in the work of the Lord, Isa 59:19.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Job 28:4 This is a description of the mining procedures. Dangling suspended from a rope would be a necessary part of the job of going up and down the shafts.

Geneva Bible: Job 28:4 The flood breaketh out from the ( c ) inhabitant; [even the waters] ( d ) forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men. ( c ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Job 28:1-28 - --1 There is a knowledge of natural things.12 But wisdom is an excellent gift of God.

MHCC: Job 28:1-11 - --Job maintained that the dispensations of Providence were regulated by the highest wisdom. To confirm this, he showed of what a great deal of knowledge...

Matthew Henry: Job 28:1-11 - -- Here Job shows, 1. What a great way the wit of man may go in diving into the depths of nature and seizing the riches of it, what a great deal of kno...

Keil-Delitzsch: Job 28:1-4 - -- 1 For there is a mine for the silver, And a place for gold which they fine. 2 Iron is taken out of the dust, And he poureth forth stone as copper...

Constable: Job 28:1-28 - --1. Job's discourse on God's wisdom ch. 28 Because the speech in this chapter is more soliloquy t...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Job (Book Introduction) JOB A REAL PERSON.--It has been supposed by some that the book of Job is an allegory, not a real narrative, on account of the artificial character of ...

JFB: Job (Outline) THE HOLINESS OF JOB, HIS WEALTH, &c. (Job 1:1-5) SATAN, APPEARING BEFORE GOD, FALSELY ACCUSES JOB. (Job 1:6-12) SATAN FURTHER TEMPTS JOB. (Job 2:1-8)...

TSK: Job (Book Introduction) A large aquatic animal, perhaps the extinct dinosaur, plesiosaurus, the exact meaning is unknown. Some think this to be a crocodile but from the desc...

TSK: Job 28 (Chapter Introduction) Overview Job 28:1, There is a knowledge of natural things; Job 28:12, But wisdom is an excellent gift of God.

Poole: Job 28 (Chapter Introduction) CHAPTER 28 The power and wisdom of God in his works of nature, Job 28:1-11 . A knowledge and wisdom answering this is not found in man, nor to be b...

MHCC: Job (Book Introduction) This book is so called from Job, whose prosperity, afflictions, and restoration, are here recorded. He lived soon after Abraham, or perhaps before tha...

MHCC: Job 28 (Chapter Introduction) (Job 28:1-11) Concerning wordly wealth. (Job 28:12-19) Wisdom is of inestimable value. (Job 28:20-28) Wisdom is the gift of God.

Matthew Henry: Job (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Book of Job This book of Job stands by itself, is not connected with any other, and is therefore to...

Matthew Henry: Job 28 (Chapter Introduction) The strain of this chapter is very unlike the rest of this book. Job forgets his sores, and all his sorrows, and talks like a philosopher or a virt...

Constable: Job (Book Introduction) Introduction Title This book, like many others in the Old Testament, got its name from...

Constable: Job (Outline) Outline I. Prologue chs. 1-2 A. Job's character 1:1-5 B. Job's calamitie...

Constable: Job Job Bibliography Andersen, Francis I. Job. Tyndale Old Testament Commentaries series. Leicester, Eng. and Downe...

Haydock: Job (Book Introduction) THE BOOK OF JOB. INTRODUCTION. This Book takes its name from the holy man, of whom it treats; who, according to the more probable opinion, was ...

Gill: Job (Book Introduction) INTRODUCTION TO JOB This book, in the Hebrew copies, generally goes by this name, from Job, who is however the subject, if not the writer of it. In...

Gill: Job 28 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO JOB 28 The design of this chapter is either to show the folly of such who are very diligent in their search and pursuit after earth...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA