collapse all
Text -- Psalms 35:16 (NET)

Parallel
Cross Reference (TSK)
ITL
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Psa 35:16
Wesley: Psa 35:16 - -- They made themselves buffoons and jesters, and accustomed themselves to mock and deride David, that thereby they might gain admittance to the tables o...
They made themselves buffoons and jesters, and accustomed themselves to mock and deride David, that thereby they might gain admittance to the tables of great men, which was all they sought for.
JFB: Psa 35:15-16 - -- On the contrary, they rejoiced in his affliction. Halting, or, "lameness," as in Psa 38:17 for any distress.
On the contrary, they rejoiced in his affliction. Halting, or, "lameness," as in Psa 38:17 for any distress.

JFB: Psa 35:15-16 - -- Either as cripples (compare 2Sa 4:4), contemptible; or, degraded persons, such as had been beaten (compare Job 30:1-8).
Either as cripples (compare 2Sa 4:4), contemptible; or, degraded persons, such as had been beaten (compare Job 30:1-8).

Either the persons, or, reasons of such conduct.

Literally, "were not silent"--showing that the tearing meant slandering.
Clarke -> Psa 35:16
Clarke: Psa 35:16 - -- With hypocritical mockers in feasts - These verses seem to be prophetic of the treatment of Christ. They did tear me, and I knew it not. They blindf...
With hypocritical mockers in feasts - These verses seem to be prophetic of the treatment of Christ. They did tear me, and I knew it not. They blindfolded and buffeted him; they placed him in such circumstances as not to be able to discern who insulted him, except by a supernatural knowledge. With hypocritical mockers in feasts may also relate prophetically to our Lord’ s sufferings. Herod clothed him in a purple robe, put a reed in his hand for a scepter, bowed the knee before him, and set him at naught. Here their hypocritical conduct (pretending one thing while they meant another) was manifest, and possibly; this occurred at one of Herod’ s feasts.
Calvin -> Psa 35:16
Calvin: Psa 35:16 - -- 16.Among perfidious jesters Others translate it, With hypocrites, but in my opinion David simply relates the combination of his enemies. And the me...
16.Among perfidious jesters Others translate it, With hypocrites, but in my opinion David simply relates the combination of his enemies. And the meaning of the expression is to this effect, That among men of a crafty disposition, who had been addicted to deceit, and were consequently lost to all sense of shame, the only and the constant subject of their deliberations was, how they might destroy this afflicted man. David again reverts to the leaders of the people, and to those in power, as the source whence all the mischief took its rise; for this description could not apply to a great part of the common people, who acted rather by thoughtless impulse. He therefore speaks particularly of the rulers, and others of a similar character, and accuses them of cruelty, saying, that they gnash their teeth upon him like furious wild beasts. He first calls them perfidious or wicked, that he may the more easily obtain help and aid of God, as if calling upon him in the extremity of distress; and, secondly, he calls them jesters or mockers, by which he means that they have such effrontery, and are so far lost to all sense of shame, that there is nothing which they will not dare to do. As to the meaning of the word
TSK -> Psa 35:16

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 35:16
Barnes: Psa 35:16 - -- With hypocritical mockers in feasts - The word rendered hypocritical here - חנף chânêph - properly means people "profane, impious...
With hypocritical mockers in feasts - The word rendered hypocritical here -
They gnashed upon me with their teeth - The act of gnashing with the teeth is expressive of anger or wrath. See the notes at Job 16:9; compare Mat 8:12; Mat 13:42, Mat 13:50; Mat 22:13; Mat 24:51; Mat 25:30; Luk 13:28. The meaning here is that they connected the expressions of auger or wrath with those of derision and scorn. The one is commonly not far from the other.
Poole -> Psa 35:16
Poole: Psa 35:16 - -- Hypocritical or profane , as this word signifies, Job 8:13 13:16 15:34 17:8 , and, as some add, in all other places.
Mockers whose common practice...
Hypocritical or profane , as this word signifies, Job 8:13 13:16 15:34 17:8 , and, as some add, in all other places.
Mockers whose common practice it is to scoff at and deride others, and me in particular.
In feasts or, of or for a cake ; or, a morsel of bread , as this word signifies, 1Ki 17:12,13 19:6 ; by which he further shows what vile and worthless persons these were, that would
transgress for a morsel of bread as it is said, Pro 28:21 . They made themselves buffoons and jesters, and accustomed themselves to mock and deride David, that thereby they might gain admittance to the acquaintance and tables of great men, where they might fill their bellies; which was all that they sought for, or got by it.
They gnashed upon me with their teeth they used all expressions of rage and hatred against me, among which this was one, Job 16:9 Lam 2:16 . This they did to curry favour with my great and potent adversaries.
Gill -> Psa 35:16
Gill: Psa 35:16 - -- With hypocritical mockers in feasts,.... That is, the abjects gathered, themselves together with such; these may design Saul's courtiers, his parasite...
With hypocritical mockers in feasts,.... That is, the abjects gathered, themselves together with such; these may design Saul's courtiers, his parasites and flatterers, and who were hypocrites in religion also, and made it their business at Saul's table, and in their banquetings and revellings, to mock at David; and who were "hypocritical mockers of" or "for a piece of bread" y, as it may be rendered; the same word is used for a pastry, or cake, and for flatterers; and they used at their feasts to throw a pastry baked with honey to parasites z, for the word
they gnashed upon me with their teeth; in indignation and contempt; as Stephen's enemies did on him, Act 7:54.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Psa 35:16 Heb “gnashing at me with their teeth.” The infinitive absolute adds a complementary action – they gnashed with their teeth as they t...
Geneva Bible -> Psa 35:16
Geneva Bible: Psa 35:16 With hypocritical mockers in ( o ) feasts, they gnashed upon me with their teeth.
( o ) The word signifies cakes: meaning that the proud courtiers at...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Psa 35:1-28
TSK Synopsis: Psa 35:1-28 - --1 David prays for his own safety, and his enemies confusion.11 He complains of their wrongful dealing.22 Thereby he incites God against them.
MHCC -> Psa 35:11-16
MHCC: Psa 35:11-16 - --Call a man ungrateful, and you can call him no worse: this was the character of David's enemies. Herein he was a type of Christ. David shows how tende...
Matthew Henry -> Psa 35:11-16
Matthew Henry: Psa 35:11-16 - -- Two very wicked things David here lays to the charge of his enemies, to make good his appeal to God against them - perjury and ingratitude. I. Perju...
Keil-Delitzsch -> Psa 35:11-16
Keil-Delitzsch: Psa 35:11-16 - --
The second part begins with two strophes of sorrowful description of the wickedness of the enemy. The futures in Psa 35:11, Psa 35:12 describe that ...
Constable -> Psa 35:1-28; Psa 35:11-18
Constable: Psa 35:1-28 - --Psalm 35
David lamented the unjustified opposition of his enemies in this psalm and called on God to del...




