Text -- Psalms 81:3 (NET)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Or the month.
Clarke -> Psa 81:3
Clarke: Psa 81:3 - -- Blow up the trumpet - שופר shophar , a species of horn. Certainly a wind instrument, as the two last were stringed instruments. Perhaps some ch...
Blow up the trumpet -
The feast of the new moon was always proclaimed by sound of trumpet. Of the ceremonies on this occasion I have given a full account in my Discourse on the Eucharist. For want of astronomical knowledge, the poor Jews were put to sad shifts to know the real time of the new moon. They generally sent persons to the top of some hill or mountain about the time which, according to their supputations, the new moon should appear. The first who saw it was to give immediate notice to the Sanhedrin; they closely examined the reporter as to his credibility, and whether his information agreed with their calculations. If all was found satisfactory, the president proclaimed the new moon by shouting out
TSK -> Psa 81:3
TSK: Psa 81:3 - -- Blow : Psa 98:6; Num 10:1-9; 1Ch 15:24, 1Ch 16:6, 1Ch 16:42; 2Ch 5:12, 2Ch 13:12, 2Ch 13:14
new : Lev 23:24, Lev 23:25; Num 10:10, Num 28:11; 2Ki 4:23...
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Psa 81:3
Barnes: Psa 81:3 - -- Blow up the trumpet - The word rendered blow means to make a clangor or noise as on a trumpet. The trumpet was, like the timbrel, the harp, and...
Blow up the trumpet - The word rendered blow means to make a clangor or noise as on a trumpet. The trumpet was, like the timbrel, the harp, and the psaltery, a common instrument of music, and was employed on all their festive occasions. It was at first made of horn, and then was made similar in shape to a horn. Compare Jos 6:5; Lev 25:9; Job 39:25.
In the new moon - On the festival held at the time of the new moon. There was a high festival on the appearance of the new moon in the month of Tisri, or October, which was the beginning of their civil year, and it is not improbable that the return of each new moon was celebrated with special services. See the notes at Isa 1:13; compare 2Ki 4:23; Amo 8:5; 1Ch 23:31; 2Ch 2:4. It is not certain, however, that the word used here means new moon. Prof. Alexander renders it in the month; that is, in the month, by way of eminence, in which the passover was celebrated. The word used -
In the time appointed - The word used here -
On our solemn feast day - Hebrew, In the day of our feast. The word solemn is not necessarily in the original, though the day was one of great solemnity. The Passover is doubtless referred to.
Poole -> Psa 81:3
Poole: Psa 81:3 - -- The new moon which was a sacred and festival time, as appears from Num 10:10 28:11,14 2Ki 4:23 Isa 66:23 . But this may be understood either,
1. Gen...
The new moon which was a sacred and festival time, as appears from Num 10:10 28:11,14 2Ki 4:23 Isa 66:23 . But this may be understood either,
1. Generally of every new moon. Or rather,
2. Specially of that new moon, as the word may be rendered, which begun the seventh month; as may be gathered both from the following words, and by comparing this place with Lev 23:24 Num 29:1 , where this very day is called a day of blowing of trumpets . In the time appointed, on our solemn feast day; or, for the day or time of our solemn festivity; whereby may be understood either,
1. The day of the new moon, on which the trumpets were blown for the celebration of that solemn time. Or,
2. The seventh month, which that new moon did introduce or begin, and in which, besides other solemnities, they kept the feast of tabernacles, which the Hebrew doctors call the feast by way of eminency, and Josephus affirms to have been the most sacred and the chief of all the Jewish feasts.
Haydock -> Psa 81:3
Haydock: Psa 81:3 - -- Do justice. This is the sense of justificate, "justify," as the poor must not be screened from justice, any more than the rich. (Haydock) ---
Th...
Do justice. This is the sense of justificate, "justify," as the poor must not be screened from justice, any more than the rich. (Haydock) ---
They are in greater danger of being neglected, Isaias i. 23., and Jeremias v. 28. (Haydock)
Gill -> Psa 81:3
Gill: Psa 81:3 - -- Blow up the trumpet in the new moon,.... Either in every new moon, or first day of the month, which was religiously observed by the Jews, 2Ki 4:23 or ...
Blow up the trumpet in the new moon,.... Either in every new moon, or first day of the month, which was religiously observed by the Jews, 2Ki 4:23 or rather the new moon, or first day of the seventh month, the month Tisri, which day was a memorial of blowing of trumpets, Lev 23:34, and so the Targum,
"blow the trumpet in the month of Tisri,''
when their new year began, and was typical of the year of the redeemed of the Lord, of the acceptable year of our God, of the famous new year, the Gospel dispensation, when old things passed away, and all things became new. The Jews say this blowing of trumpets was in commemoration of Isaac's deliverance, a ram being sacrificed for him, and therefore they sounded with trumpets made of rams' horns; or in remembrance of the trumpet blown at the giving of the law; though it rather was an emblem of the Gospel, and the ministry of it, by which sinners are aroused, awakened and quickened, and souls are charmed and allured, and filled with spiritual joy and gladness:
in the time appointed; so Aben Ezra, Jarchi, and Kimchi, interpret the word of a set fixed time; see Pro 7:20, the word a used has the signification of covering; and the former of these understand it of the time just before the change of the moon, when it is covered, which falls in with the former phrase; and so the Targum,
"in the moon that is covered;''
though the Latin interpreter renders it,
"in the month which is covered with the days of our solemnities,''
there being many festivals in the month of Tisri; the blowing of trumpets on the first day of it, the atonement on the tenth, and the feast of tabernacles on the fifteenth. But De Dieu has made it appear, from the use of the word in the Syriac language, that it should be rendered "in the full moon", and so directs to the right understanding of the feast next mentioned;
on our solemn feast day, which must design a feast which was at the full of the moon; and so must be either the feast of the passover, which was on the fourteenth day of the month Nisan, and was a type of Christ our Passover, sacrificed for us, on which account we should keep the feast, Exo 12:6, or else the feast of tabernacles, which was on the fifteenth of the month Tisri, kept in commemoration of the Israelites dwelling in booths, Lev 23:34 and which is called the feast, and the solemn feast, emphatically; see 1Ki 8:2, and was typical of the state of God's people in this world, who dwell in the earthly houses of their tabernacles, and have no continuing city; and of the churches of Christ, which are the tabernacles in which God and his people dwell, and will abide in this form but for a time, and are moveable; and also of Christ's tabernacling in human nature, Joh 1:14.