
Text -- Isaiah 10:24 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Isa 10:24 - -- This is an inference, not from the words immediately foregoing, but from the whole prophecy. Seeing the Assyrian shall be destroyed.
This is an inference, not from the words immediately foregoing, but from the whole prophecy. Seeing the Assyrian shall be destroyed.

He shall afflict, but not destroy thee.
JFB: Isa 10:24 - -- Return to the main proposition, Assyria's ultimate punishment, though employed as God's "rod" to chastise Judea for a time.
Return to the main proposition, Assyria's ultimate punishment, though employed as God's "rod" to chastise Judea for a time.

God's tenderness towards His elect nation.

JFB: Isa 10:24 - -- As Egypt and Pharaoh oppressed thee. Implying, too, as Israel was nevertheless delivered from them, so now it would be from the Assyrian Sennacherib. ...
As Egypt and Pharaoh oppressed thee. Implying, too, as Israel was nevertheless delivered from them, so now it would be from the Assyrian Sennacherib. The antithesis in Isa 10:26 requires this interpretation [MAURER].
Clarke -> Isa 10:24
Clarke: Isa 10:24 - -- After the manner of Egypt "In the way of Egypt"- I think there is a designed ambiguity in these words. Sennacherib, soon after his return from his E...
After the manner of Egypt "In the way of Egypt"- I think there is a designed ambiguity in these words. Sennacherib, soon after his return from his Egyptian expedition, which, I imagine, took him up three years, invested Jerusalem. He is represented by the prophet as lifting up his rod in his march from Egypt, and threatening the people of God, as Pharaoh and the Egyptians had done when they pursued them to the Red Sea. But God in his turn will lift up his rod over the sea, as he did at that time, in the way, or after the manner, of Egypt; and as Sennacherib has imitated the Egyptians in his threats, and came full of rage against them from the same quarter; so God will act over again the same part that he had taken formerly in Egypt, and overthrow their enemies in as signal a manner. It was all to be, both the attack and the deliverance,
Calvin -> Isa 10:24
Calvin: Isa 10:24 - -- 24.Therefore, thus saith the Lord Jehovah of hosts He goes on with the same consolation, which belongs to the godly alone, who at that time, undoubte...
24.Therefore, thus saith the Lord Jehovah of hosts He goes on with the same consolation, which belongs to the godly alone, who at that time, undoubtedly, were few in number. A great number of persons gloried in the name of God, and wished to be accounted his people; but there were few who actually performed what they professed in words; and, therefore, he does not address all without reserve, but only those who needed consolation. The kingdom having been destroyed, they might entertain fears about themselves and their affairs, and might judge of their own condition from that of others, and therefore it was necessary to comfort them. This distinction ought to be observed, for otherwise it would be inconsistent to address to the same persons statements so different.
And shall lift up his staff against thee in the way of Egypt 171 He adds a ground of consolation, namely, that that calamity will be nothing else than the lifting up of a rod to chastise, but not to destroy them. The preposition
Others render it, in the way of Egypt, because the Assyrians made war against the Jews on account of the Egyptians. But that exposition cannot be admitted; and if we carefully examine the matter, it will be found that there is none more appropriate than that which I have proposed, and which is also approved by the most learned commentators. There are two clauses which form a contrast; the oppression which the Egyptians laid upon them, and the calamity which should be inflicted soon afterwards by the Assyrians. “As the oppression of the Egyptians was not deadly, so neither will the oppression of the Assyrians be. You have had experience of my strength and power against Pharaoh, and so will you find it on Sennacherib.” If we did not explain the clauses in this way, they would not agree with each other.
TSK -> Isa 10:24
TSK: Isa 10:24 - -- O my people : Isa 4:3, Isa 12:6, Isa 30:19, Isa 46:13, Isa 61:3; Heb 12:22-24
be not afraid : Isa 8:12, Isa 8:13, Isa 33:14-16, Isa 35:4, Isa 37:6, Is...
O my people : Isa 4:3, Isa 12:6, Isa 30:19, Isa 46:13, Isa 61:3; Heb 12:22-24
be not afraid : Isa 8:12, Isa 8:13, Isa 33:14-16, Isa 35:4, Isa 37:6, Isa 37:22, Isa 37:33-35
smite thee : Isa 10:5, Isa 9:4, Isa 14:29, Isa 27:7
and shall lift up his staff against thee : or, but he shall lift up his staff for thee
after the manner : Exo 1:10-16, Exo 14:9, Exo 14:21-31, Exo 15:6-10

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 10:24
Barnes: Isa 10:24 - -- Therefore ... - In this verse the prophet returns to the main subject of this prophecy, which is to comfort the people of Jerusalem with the as...
Therefore ... - In this verse the prophet returns to the main subject of this prophecy, which is to comfort the people of Jerusalem with the assurance that the army of the Assyrian would be destroyed.
O my people - An expression of tenderness, showing that God regarded them as his children, and notwithstanding the judgments that he would bring upon them for their sins In the midst of severe judgments, God speaks the language of tenderness; and, even when he punishes, has toward his people the feelings of a father; Heb 12:5-11.
That dwelleth in Zion - literally, in mount Zion; but here taken for the whole city of Jerusalem; see the note at Isa 1:8.
Be not afraid ... - For his course shall be arrested, and he shall be repelled and punished; Isa 10:25-27.
He shall smite thee - He shall, indeed, smite thee, but shall not utterly destroy thee.
And shall lift up his staff - Note, Isa 10:5. The "staff"here is regarded as an instrument of punishment; compare the note at Isa 9:4; and the sense is, that by his invasion, and by his exactions, he would oppress and punish the nation.
After the manner of Egypt - Hebrew, ‘ In the way of Egypt.’ Some interpreters have supposed that this means that Sennacherib would oppress and afflict the Jews in his going down to Egypt, or on his way there to attack the Egyptians. But the more correct interpretation is that which is expressed in our translation - "after the manner of Egypt."That is, the nature of his oppressions shall be like those which the Egyptians under Pharaoh inflicted on the Jews. There are "two"ideas evidently implied here.
(1) That the oppression would be heavy and severe. Those which their fathers experienced in Egypt were exceedingly burdensome and cruel. So it would be in the calamities that the Assyrian would bring upon them. But,
(2) Their fathers had been delivered from the oppressions of the Egyptians. And so it would be now. The Assyrian would oppress them; but God would deliver and save them. The phrase, ‘ in the way of,’ is used to denote "after the manner of,"or, as an example, in Amo 4:10, ‘ I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt;’ Hebrew, ‘ In the way of Egypt;’ compare Eze 20:30.
Poole -> Isa 10:24
Poole: Isa 10:24 - -- Therefore: this is an inference, not from the words immediately foregoing, but from the whole prophecy. Seeing the Assyrian shall be destroyed, and a...
Therefore: this is an inference, not from the words immediately foregoing, but from the whole prophecy. Seeing the Assyrian shall be destroyed, and a remnant of my people preserved and restored.
In Zion in Jerusalem, which is frequently called Zion , as Psa 48:12 87:2 Isa 1:8,27 33:20 , &c.; which he mentions, because this was the principal object of the Assyrians’ design and rage, and there were the temple, and thrones of justice, and the king and his princes, and multitudes had fled thither from the Assyrian.
He shall smite thee with a rod he shall afflict thee, but not destroy thee. Compare 1Ki 12:11 .
After the manner of Egypt as the Egyptians formerly did, and with the same ill success to themselves, and comfortable issue to you.
Haydock -> Isa 10:24
Haydock: Isa 10:24 - -- Egypt. He sent Rabsaces from Lachis, when he set out to meet Tharaca, 4 Kings xix.
Egypt. He sent Rabsaces from Lachis, when he set out to meet Tharaca, 4 Kings xix.
Gill -> Isa 10:24
Gill: Isa 10:24 - -- Therefore thus saith the Lord God of hosts,.... Since there is such a decree, and this will certainly be executed:
O my people, that dwellest in Zi...
Therefore thus saith the Lord God of hosts,.... Since there is such a decree, and this will certainly be executed:
O my people, that dwellest in Zion; the inhabitants of Jerusalem; such of them especially as feared the Lord, and worshipped him, and served him in the temple:
be not afraid of the Assyrian: the king of Assyria; neither Sennacherib, that threatened them with ruin, having taken the cities of Judah, and laid siege to Jerusalem; nor Nebuchadnezzar, who carried them captive, since he would not be able utterly to destroy them, they would return and dwell in the land again; for there was a decree concerning the salvation of a remnant, which would certainly take place; and till that was executed, it was impossible the nation should be destroyed.
He shall smite thee with a rod; be an instrument of chastising and correcting, but not of destroying; Jarchi interprets it of smiting with the rod of his mouth, by means of Rabshakeh reproaching, and blaspheming:
and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt; which Kimchi explains of the tribute the Assyrians exacted of them, in like manner as the Egyptians set taskmasters over them, and afflicted them with hard bondage, in Egypt: the sense is, that though the Assyrians should annoy and distress them, yet should not utterly consume them; there would be an end of their oppression, and a deliverance out of it; even as when they were in Egypt, and oppressed there, the Lord appeared for them, and supported them, and at length saved them, and so he would now. Mention is made of a rod and a staff, in allusion to what the Assyrian is said to be in the hand of the Lord, Isa 10:5.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 10:1-34
TSK Synopsis: Isa 10:1-34 - --1 The woe of tyrants.5 Assyria, the rod of hypocrites, for his pride shall be broken.20 A remnant of Israel shall be saved.24 Judah is comforted with ...
MHCC -> Isa 10:20-34
MHCC: Isa 10:20-34 - --By our afflictions we may learn not to make creatures our confidence. Those only can with comfort stay upon God, who return to him in truth, not in pr...
Matthew Henry -> Isa 10:24-34
Matthew Henry: Isa 10:24-34 - -- The prophet, in his preaching, distinguishes between the precious and the vile; for God in his providence, even in the same providence, does so. He ...
Keil-Delitzsch -> Isa 10:24
Keil-Delitzsch: Isa 10:24 - --
In these esoteric addresses, whoever, it is not the prophet's intention to threaten and terrify, but to comfort and encourage. He therefore turns to...
Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39
This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 7:1--12:6 - --A. The choice between trusting God or Assyria chs. 7-12
This section of Isaiah provides a historical int...

Constable: Isa 10:5--12:1 - --3. Hope of God's deliverance 10:5-11:16
Earlier (7:1-8:22) God revealed that He would use Assyri...

Constable: Isa 10:5-34 - --The destruction of the destroyer 10:5-34
This segment presents Yahweh as the transcenden...
