collapse all  

Text -- Isaiah 19:10 (NET)

Strongs On/Off
Context
19:10 Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Egypt descendants of Mizraim


Dictionary Themes and Topics: War | SLUICE | POOL; POND; RESERVOIR | POND | Nile | MAKE, MAKER | Isaiah | Fish | FISHPOOLS | Egypt | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 19:10 - -- Of Egypt, or of the Egyptians. They shall lose their hopes; for the fishes in them shall die for want of water.

Of Egypt, or of the Egyptians. They shall lose their hopes; for the fishes in them shall die for want of water.

JFB: Isa 19:10 - -- Rather, "the foundations," that is, "the nobles shall be broken" or brought low: so Isa 3:1; Psa 11:3; compare Isa 19:13, "The princes--the stay of th...

Rather, "the foundations," that is, "the nobles shall be broken" or brought low: so Isa 3:1; Psa 11:3; compare Isa 19:13, "The princes--the stay of the tribes. The Arabs call a prince "a pillar of the people" [MAURER]. "Their weaving-frames" [HORSLEY]. "Dykes" [BARNES].

JFB: Isa 19:10 - -- "makers of dams," made to confine the waters which overflow from the Nile in artificial fish-ponds [HORSLEY]. "Makers of gain," that is, the common pe...

"makers of dams," made to confine the waters which overflow from the Nile in artificial fish-ponds [HORSLEY]. "Makers of gain," that is, the common people who have to earn their livelihood, as opposed to the "nobles" previously [MAURER].

Clarke: Isa 19:10 - -- And they shall be broken, etc. "Her stores"- שתתיה shathotheyha , αποθηκαι, granaries. - Aquila All that make sluices and ponds for ...

And they shall be broken, etc. "Her stores"- שתתיה shathotheyha , αποθηκαι, granaries. - Aquila

All that make sluices and ponds for fish "All that make a gain of pools for fish"- This obscure line is rendered by different interpreters in very different manners. Kimchi explains אגמי agmey as if it were the same with אגמה agemah , from Job 30:25, in which he is followed by some of the rabbins, and supported by the Septuagint: and שכר secher , which I translate gain, and which some take for nets or enclosures, the Septuagint render by ζυθον, strong drink or beer, which it is well known was much used in Egypt; and so likewise the Syriac, retaining the Hebrew word שכרא sekra . I submit these very different interpretations to the reader’ s judgment. The Version of the Septuagint is as follows

Και παντες οἱ ποιουντες τον ζυθον λυπηθησονται, και τας ψυχας πονεσουσι· "And all they that make barley wine shall mourn, and be grieved in soul."

Calvin: Isa 19:10 - -- 10.And all that make ponds As to the word שכר , ( secher,) there is no absolute necessity, in my opinion, for translating it a net; for the der...

10.And all that make ponds As to the word שכר , ( secher,) there is no absolute necessity, in my opinion, for translating it a net; for the derivation shews it, on the contrary, to denote a lucrative occupation. 34

Where fishes are very abundant, they are also preserved in pools and ponds; because the fishers would otherwise be constrained to sell them at a very low price. Besides, when they throw a net, they are not always successful. He therefore follows out the same subject, “It will not be possible either to take or to preserve fishes. Pools will be of no use.”

TSK: Isa 19:10 - -- purposes : Heb. foundations make : Exo 7:19, Exo 8:5; Deu 11:10 for fish : or, of living things

purposes : Heb. foundations

make : Exo 7:19, Exo 8:5; Deu 11:10

for fish : or, of living things

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 19:10 - -- And they shall be broken - There has been a great variety of opinion in regard to the interpretation of this verse, and much difficulty in the ...

And they shall be broken - There has been a great variety of opinion in regard to the interpretation of this verse, and much difficulty in the construction of the Hebrew words. The Vulgate renders it, ‘ And its wet places shall fail; all who make ponds to take fish.’ The Septuagint, ‘ And all who make beer ( ζύθον zuthon ) shall lament, and shall afflict their souls.’ This ζύθον zuthon was a sort of malt liquor made of fruits by fermentation, and was used in Egypt in the place of wine, since the grape did not flourish there. Jerome on this place says, that this was much used also in Dalmatia and Pannonia, and was commonly called "Sabaium."The Chaldee renders this, ‘ And the place where they weave cloth shall be trodden down, and the place where they make fish ponds, and where they collect waters, each one for his own life.’ This variety of reading arises chiefly from the different modes of "pointing"the Hebrew words.

The word rendered ‘ broken’ ( מדכאים me dâkâ'iym ) means "trodden down,"from דכא dâkâ' "to tread, or trample down,"and agrees in the Hebrew with the word rendered ‘ purposes - the proposes shall be trodden down.’ The word ‘ purposes’ ( שׁתתיה shâtoteyhâ ) is found only in the plural, and is translated in Psa 11:3, ‘ foundations,’ from שׁית shiyth , "foundation or pillar."According to this, it would mean that all "the pillars or foundations, that is, probably all the "nobles"of Egypt, would be trodden down. But this does not well suit the connection. Others derive it from שׁתה shâtâh , "to drink;"and suppose that it means that which is prepared for drink shall be trodden down or destroyed. Others suppose that it is derived from שׁתה shâtâh , "to weave,"and that it refers to the places where they wove the cloth, that is, their looms; or to the places where they made their nets. And others suppose that it is not the "places"where they wove which are intended, but the "weavers themselves."Forerius supposes it to be derived from שׁתת shâthath , "to place, lay,"and that it refers to the "banks or dykes"that were made to retain the waters in the canals, and that these would be trodden down. This, it seems to me, is the most probable interpretation, as it suits the connection, and agrees with the derivation of the word. But the meaning cannot be certainly ascertained.

All that make sluices - There has been quite as great a variety in the intepretation of this passage as in the former. The word rendered ‘ sluices’ ( שׂכר s'eker ), our translators understand in the sense of places where the water would be retained for fish ponds - made by artificial banks confining the waters that overflow from the Nile. This sense they have given to the word, as if it were derived from סכר sâkar , "to shut up, to enclose."The Septuagint reads it as if it meant the Hebrew שׁכר shêkār , or strong drink; and so also the Syriac renders it - as if from שׁכר shēkâr , "to drink."There is no doubt that by a difference of pointing it may have this signification. But the most probable interpretation, perhaps, is that which derives it from שׂכר s'âkar , "to hire,"and means that they made those places for reward, or for gain. They thus tolled for hire; and the prophet says, that they who thus made enclosures for fish in order to make a livelihood, would be trodden down - that is, they would fail of their purposes.

Ponds for fish - The word rendered ‘ fish’ ( נפשׁ nephesh ), denotes properly any living thing ("see the margin"), but if the usual interpretation is given of this verse, it is evident that fish are intended. The description, therefore, in this entire passage, from verse fifth to verse tenth, is designed to denote the calamities which would come upon Egypt from the failure of the waters of the Nile; and the slightest knowledge of the importance of the Nile to that country will show that all these calamities would follow from such a failure.

Poole: Isa 19:10 - -- Thereof i.e. of Egypt, or of the Egyptians. They shall lose their ends and hopes; for the fishes in them shall die for want of water.

Thereof i.e. of Egypt, or of the Egyptians. They shall lose their ends and hopes; for the fishes in them shall die for want of water.

Haydock: Isa 19:10 - -- All they. Septuagint, "and all who make strong drink ( secer ) shall be in sorrow, and shall afflict their souls." (Haydock) --- This version is p...

All they. Septuagint, "and all who make strong drink ( secer ) shall be in sorrow, and shall afflict their souls." (Haydock) ---

This version is perhaps the best, as the Egyptians used much ale or wine distilled from barley. (Calmet)

Gill: Isa 19:10 - -- And they shall be broken in the purposes thereof,.... Meaning either the persons that work in flax, or in making nets; who shall be disappointed in th...

And they shall be broken in the purposes thereof,.... Meaning either the persons that work in flax, or in making nets; who shall be disappointed in their views, expectations, and designs, in bringing them to a good market, since there will be no buyers. The word for "purposes" signifies foundations, as in Psa 11:3 and may design dams and banks, that are made to keep in the water, which shall be broken down, and be of no service to answer the end; but Kimchi observes, that the word in the Talmudic language signifies "nets", as it does n; and this seems to be most agreeable to the context; and then the words may be rendered, "and its nets shall be broken" o; shall lie and rot for want of use:

all that make sluices and ponds for fish; or, "all that make an enclosure of ponds of soul" p; or for delight and pleasure; that is, not only such shall be broken in their purposes, ashamed and confounded, and be dispirited, mourn and lament, whose business and employment it is to catch fish, or make nets for that end, and get their livelihood thereby; but even such who enclose a confluence of water, and make fishponds in their fields and gardens for their pleasure, will be disappointed; for their waters there will be dried up, and the fish die, as well as in the common rivers. The Septuagint version renders it, "and all they that make zythum shall grieve"; "zythum" was a sort of malt liquor of the ancients; and the word for "sluices" is of affinity with a word that is often used for strong drink; and so the Syriac version here,

"and all they shall be humbled that make strong drink, for the drink of the soul;''

or for men to drink for pleasure.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 19:10 Heb “sad of soul”; cf. NIV, NLT “sick at heart.”

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 19:1-25 - --1 The confusion of Egypt.11 The foolishness of their princes.18 The calling of Egypt into the church.23 The covenant of Egypt, Assyria, and Israel.

MHCC: Isa 19:1-17 - --God shall come into Egypt with his judgments. He will raise up the causes of their destruction from among themselves. When ungodly men escape danger, ...

Matthew Henry: Isa 19:1-17 - -- Though the land of Egypt had of old been a house of bondage to the people of God, where they had been ruled with rigour, yet among the unbelieving J...

Keil-Delitzsch: Isa 19:5-10 - -- The prophet then proceeds to foretell another misfortune which was coming upon Egypt: the Nile dries up, and with this the fertility of the land dis...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35 This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23 The recurrence of the Hebrew word massa', translat...

Constable: Isa 13:1--20:6 - --The first series of five oracles chs. 13-20 The first series shows that God has placed I...

Constable: Isa 19:1--20:6 - --The oracle against Egypt chs. 19-20 This oracle clarifies that God's purposes for Egypt, another nation the Judeans wanted to trust for help during th...

Guzik: Isa 19:1-25 - --Isaiah 19 - The Burden Against Egypt A. God strikes Egypt. 1. (1-4) The LORD strikes Egypt by giving them over to civil war and submission to a crue...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 19 (Chapter Introduction) Overview Isa 19:1, The confusion of Egypt; Isa 19:11, The foolishness of their princes; Isa 19:18, The calling of Egypt into the church; Isa 19:23...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 19 (Chapter Introduction) CHAPTER 19 The confusion of Egypt; their intestine dissension; their idols deceive them; cruel lords over them; waters fail them; their trade dead;...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 19 (Chapter Introduction) (v. 1-17) Judgments upon Egypt. (Isa 19:18-25) Its deliverance, and the conversion of the people.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 19 (Chapter Introduction) As Assyria was a breaking rod to Judah, with which it was smitten, so Egypt was a broken reed, with which it was cheated; and therefore God had a q...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 19 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 19 This chapter contains prophecies of various calamities that should come upon Egypt in a short time, and of the conversion...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA