
Text -- Isaiah 29:1 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
The royal city, and seat of David and his posterity.

Wesley: Isa 29:1 - -- Go on in killing sacrifices from time to time, one year after another, whereby you think to appease me, but all shall be in vain.
Go on in killing sacrifices from time to time, one year after another, whereby you think to appease me, but all shall be in vain.
JFB: Isa 29:1 - -- Jerusalem; Ariel means "Lion of God," that is, city rendered by God invincible: the lion is emblem of a mighty hero (2Sa 23:20). Otherwise "Hearth of ...
Jerusalem; Ariel means "Lion of God," that is, city rendered by God invincible: the lion is emblem of a mighty hero (2Sa 23:20). Otherwise "Hearth of God," that is, place where the altar-fire continually burns to God (Isa 31:9; Eze 43:15-16).

JFB: Isa 29:1 - -- Ironically; suffer one year after another to glide on in the round of formal, heartless "sacrifices." Rather, "add yet another year" to the one just c...
Ironically; suffer one year after another to glide on in the round of formal, heartless "sacrifices." Rather, "add yet another year" to the one just closed [MAURER]. Let a year elapse and a little more (Isa 32:10, Margin).

JFB: Isa 29:1 - -- Rather, "let the beasts (of another year) go round" [MAURER]; that is, after the completion of a year "I will distress Ariel."
Rather, "let the beasts (of another year) go round" [MAURER]; that is, after the completion of a year "I will distress Ariel."
Clarke: Isa 29:1 - -- Ariel - That Jerusalem is here called by this name is very certain: but the reason of this name, and the meaning of it as applied to Jerusalem, is v...
Ariel - That Jerusalem is here called by this name is very certain: but the reason of this name, and the meaning of it as applied to Jerusalem, is very obscure and doubtful. Some, with the Chaldee, suppose it to be taken from the hearth of the great altar of burnt-offerings which Ezekiel plainly calls by the same name, and that Jerusalem is here considered as the seat of the fire of God,
From Eze 43:15, we learn that Ari-el was the name of the altar of burnt-offerings, put here for the city itself in which that altar was. In the second verse it is said, I will distress Ari-el, and it shall be unto me as Ari-el. The first Ari-el here seems to mean Jerusalem, which should be distressed by the Assyrians: the second Ari-el seems to mean the altar of burntofferings. But why is it said, "Ari-el shall be unto me as Ari-el?"As the altar of burntofferings was surrounded daily by the victims which were offered: so the walls of Jerusalem shall be surrounded by the dead bodies of those who had rebelled against the Lord, and who should be victims to his justice. The translation of Bishop Lowth appears to embrace both meanings: "I will bring distress upon Ari-el; and it shall be to me as the hearth of the great altar.

Clarke: Isa 29:1 - -- Add ye year to year - Ironically. Go on year after year, keep your solemn feasts; yet know, that God will punish you for your hypocritical worship, ...
Add ye year to year - Ironically. Go on year after year, keep your solemn feasts; yet know, that God will punish you for your hypocritical worship, consisting of mere form destitute of true piety. Probably delivered at the time of some great feast, when they were thus employed.
Calvin -> Isa 29:1
Calvin: Isa 29:1 - -- 1. This appears to be another discourse, in which Isaiah threatens the city of Jerusalem. He calls it “Altar,” 251 because the chief defense of ...
1. This appears to be another discourse, in which Isaiah threatens the city of Jerusalem. He calls it “Altar,” 251 because the chief defense of the city was in the “Altar;” 252 for although the citizens relied on other bulwarks, of which they had great abundance, still they placed more reliance on the Temple (Jer 7:4) and the altar than on the other defences. While they thought that they were invincible in power and resources, they considered their strongest and most invincible fortress to consist in their being defended by the protection of God. They concluded that God was with them, so long as they enjoyed the altar and the sacrifices. Some think that the temple is here called “Ariel,” from the resemblance which it bore to the shape of a lion, being broader in front and narrower behind; but I think it better to take it simply as denoting “the Altar,” since Ezekiel also (Eze 43:15) gives it this name. This prediction is indeed directed against the whole city, but we must look at the design of the Prophet; for he intended to strip the Jews of their foolish confidence in imagining that God would assist them, so long as the altar and the sacrifices could remain, in which they falsely gloried, and thought that they had fully discharged their duty, though their conduct was base and detestable.
The city where David dwelt He now proceeds to the city, which he dignifies with the commendation of its high rank, on the ground of having been formerly inhabited by David, but intending, by this admission, to scatter the smoke of their vanity. Some understand by it the lesser Jerusalem, that is, the inner city, which also was surrounded by a wall; for there was a sort of two-fold Jerusalem, because it had increased, and had extended its walls beyond where they originally stood; but I think that this passage must be understood to relate to the whole city. He mentions David, because they gloried in his name, and boasted that the blessing of God continually dwelt in his palace; for the Lord had promised that “the kingdom of David would be for ever.” (2Sa 7:13; Psa 89:37.)
Hence we may infer how absurdly the Papists, in the present day, consider the Church to be bound to Peter’s chair, as if God could nowhere find a habitation in the whole world but in the See of Rome. We do not now dispute whether Peter was Bishop of the Church of Rome or not; but though we should admit that this is fully proved, was any promise made to Rome such as was made to Jerusalem? “This is my rest for ever: here will I dwell, for I have chosen it.” (Psa 132:14.) And if even this were granted, do not we see what Isaiah declares about Jerusalem? That God is driven from it, when there is no room for doctrine, when the worship of God is corrupted. What then shall be said of Rome, which has no testimony? Can she boast of anything in preference to Jerusalem? If God pronounces a curse on the most holy city, which he had chosen in an especial manner, what must we say of the rest, who have overturned his holy laws and all godly institutions.
Add year to year This was added by the Prophet, because the Jews thought that they had escaped punishment, when any delay was granted to them. Wicked men think that God has made a truce with them, when they see no destruction close at hand; and therefore they promise to themselves unceasing prosperity, so long as the Lord permits them to enjoy peace and quietness. In opposition to this assurance of their safety the Prophet threatens that, though they continue to “offer sacrifices,” 253 and though they renew them year by year, still the Lord will execute his vengeance. We ought to learn from this, that, when the Lord delays to punish and to take vengeance, we ought not, on that account, to seize the occasion for delaying our repentance; for although he spares and bears with us for a time, our sin is not therefore blotted out, nor have we any reason to promise that we shall make a truce with him. Let us not then abuse his patience, but let us be more eager to obtain pardon.
Defender -> Isa 29:1
Defender: Isa 29:1 - -- "Ariel," meaning "lion of God" is indicated as Jerusalem, the city of David. The name probably stems from Jacob's dying prophecy concerning Judah, Dav...
"Ariel," meaning "lion of God" is indicated as Jerusalem, the city of David. The name probably stems from Jacob's dying prophecy concerning Judah, David's ancestor (Gen 49:9-10)."
TSK -> Isa 29:1
TSK: Isa 29:1 - -- am 3292, bc 712
woe : etc. or, O Ariel, that is, the lion of God, Isa 31:9; Eze 43:15, Eze 43:16
the city : or, of the city, 2Sa 5:9
add : Isa 1:11-15...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 29:1
Barnes: Isa 29:1 - -- Wo - (compare the note at Isa 18:1). To Ariel - There can be no doubt that Jerusalem is here intended. The declaration that it was the ci...
Wo - (compare the note at Isa 18:1).
To Ariel - There can be no doubt that Jerusalem is here intended. The declaration that it was the city where David dwelt, as well as the entire scope of the prophecy, proves this. But still, it is not quiet clear why the city is here called "Ariel."The margin reads, ‘ O Ariel, that is, the lion of God.’ The word (
If this be the sense in which it is used here, then it is applied to Jerusalem under the image of a hero, and particularly as the place which was distinguished under David as the capital of a kingdom that was so celebrated for its triumphs in war. The word ‘ Ariel’ is, however, used in another sense in the Scriptures, to denote an "altar"Eze 43:15-16, where in the Hebrew the word is "Ariel."This name is given to the altar, Bachart supposes ("Hieroz.,"i. 3. 1), because the altar of burnt-offering "devours"as it were the sacrifices as a lion devours its prey. Gesenius, however, has suggested another reason why the word is given to the altar, since he says that the word
The city where David dwelt - David took the hill of Zion from the Jebusites, and made it the capital of his kingdom 2Sa 5:6-9. Lowth renders this, ‘ The city which David besieged.’ So the Septuagint:
Add ye year to year - That is, ‘ go on year after year, suffer one year to glide on after another in the course which you are pursuing.’ This seems to be used ironically, and to denote that they were going on one year after another in the observance of the feasts; walking the round of external ceremonies as if the fact that David had dwelt there, and that that was the place of the great altar of worship, constituted perfect security. One of the sins charged on them in this chapter was "formality"and "heartlessness"in their devotions Isa 29:13, and this seems to be referred to here.
Let them kill sacrifices - Margin, ‘ Cut off the heads.’ The word here rendered ‘ kill’ (
Poole -> Isa 29:1
Poole: Isa 29:1 - -- Woe to Ariel! this word signifies a strong lion , or the lion of God ; and is used concerning lion-like men, as it is rendered, 1Ch 11:22 ; and of...
Woe to Ariel! this word signifies a strong lion , or the lion of God ; and is used concerning lion-like men, as it is rendered, 1Ch 11:22 ; and of God’ s altar, as it is rendered, Eze 43:15,16 , which seems to be thus called, because it devoured and consumed the sacrifices put upon it, as greedily and as irresistibly as the lion doth his prey. If the altar be here meant, it is put synecdochically for the temple, and the words may be rendered, Woe to Ariel, to Ariel of or in the city ! or, and the city ; for that conjunction is sometimes understood, as Isa 22:6 Hab 3:11 . And so the threatening is denounced both against the temple and against Jerusalem. But he seems rather to understand it of Jerusalem, as may be gathered,
1. From the next words, which seem to be added by way of apposition, to explain what he meant by that obscure and ambiguous term,
Woe to Ariel, to Ariel even to the city !
2. From the following verses, which plainly declare that this Ariel is the place which God threatens that he would distress and fill with heaviness, Isa 29:2 ; and lay siege against her, Isa 29:3 ; and that the nations should fight against her , Isa 29:7 ; all which expressions agree much better to Jerusalem than to the altar. And this city might be called Ariel , or the strong lion , either,
1. For its eminent strength in regard of its situation and fortifications, by reason whereof it was thought almost impregnable, both by themselves and others, Lam 4:12 . Or,
2. For its lionlike fierceness and cruelty, for which she is called the bloody city, Eze 7:23 22:2 , and, in effect, Isa 1:15 59:3 Jer 19:4 ; and for which her princes are called lions , Eze 19:2 Zep 3:3 . Or,
3. In respect of the altar of God, which was erected in and confined to that city, and in which the strength and glory of that city did chiefly consist.
The city where David dwelt the royal city, and seat of David and his posterity; which is here mentioned as the ground of their confidence; and withal, it is implied that their relation to David, and their supposed interest in the promises made to him and to his seed, should not secure them from the destruction here threatened.
Add ye year to year; let them kill sacrifices go on in killing sacrifices from time to time, one year after another, whereby you think to appease me, and to secure yourselves; but all shall be in vain.
Haydock -> Isa 29:1
Haydock: Isa 29:1 - -- Ariel. This word signifies the lion of God, and here is taken for the strong city of Jerusalem. (Challoner) ---
It was destroyed by the Chaldean...
Ariel. This word signifies the lion of God, and here is taken for the strong city of Jerusalem. (Challoner) ---
It was destroyed by the Chaldeans, (4 Kings xxv.) and still more by the Romans, 40 years after. (Calmet) (Worthington) ---
Ezechiel (xliii. 15.) styles the altar of holocausts Ariel. ---
Took. Septuagint. The Hebrew means also "inhabited." (Haydock) ---
Sion was called the city of David. (Calmet) ---
The invasion (Haydock) of Sennacherib is here foretold (Forcr.[Forerius?]) two years before, chap. xxxi. 10.
Gill -> Isa 29:1
Gill: Isa 29:1 - -- Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt,.... Many Jewish writers by "Ariel" understand the altar of burnt offerings; and so the Targum,
...
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt,.... Many Jewish writers by "Ariel" understand the altar of burnt offerings; and so the Targum,
"woe, altar, altar, which was built in the city where David dwelt;''
and so it is called in Eze 43:15 it signifies "the lion of God"; and the reason why it is so called, the Jews say i, is, because the fire lay upon it in the form of a lion; but rather the reason is, because it devoured the sacrifices that were laid upon it, as a lion does its prey; though others of them interpret it of the temple, which they say was built like a lion, narrow behind and broad before k; but it seems better to understand it of the city of Jerusalem, in which David encamped, as the word l signifies; or "encamped against", as some; which he besieged, and took from the Jebusites, and fortified, and dwelt in; and which may be so called from its strength and fortifications, natural and artificial, and from its being the chief city of Judah, called a lion, Gen 49:9 whose standard had a lion on it, and from whence came the Messiah, the Lion of the tribe of Judah; or rather from its cruelty in shedding the blood of the prophets, and was, as the Lord says, as a lion unto him that cried against him, Jer 12:8 and so the words may be considered as of one calling to Jerusalem, and lamenting over it, as Christ did, "O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets", &c. Mat 23:37 and the mention of David's name, and of his dwelling in it, is not only to point out what city is meant, and the greatness and glory of it; but to show that this would not secure it from ruin and destruction m:
add ye year to year; which some understand of two precise years, at the end of which Jerusalem should be besieged by the army of Sennacherib; but that is not here meant. Cocceius thinks that large measure of time is meant, that one year is the length of time from David's dwelling in Jerusalem to the Babylonish captivity; and the other year from the time of Zerubbabel and Nehemiah to the destruction by the Romans, which is more likely; but rather the sense is, go on from year to year in your security and vain confidence; or keep your yearly feasts, and offer your yearly sacrifices; as follows:
let them kill sacrifices; the daily and yearly sacrifices; let the people bring them, and the priests offer them, for the time is coming when an end will be put to them; "the feasts shall be cut off": so the words may be rendered; the festivals shall cease, and be no more observed; and so the Targum,
"the festivities shall cease;''
or, feasts being put for lambs, so in Psa 118:27 as Ben Melech observes, the sense is, their heads should be cut off n.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Isa 29:1 Heb “Add year to year, let your festivals occur in cycles.” This is probably a sarcastic exhortation to the people to keep up their religi...
Geneva Bible -> Isa 29:1
Geneva Bible: Isa 29:1 Woe to ( a ) Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt! add ye year to year; ( b ) let them kill sacrifices.
( a ) Or Ariel: the Hebrew word Arie...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 29:1-24
TSK Synopsis: Isa 29:1-24 - --1 God's heavy judgment upon Jerusalem.7 The unsatiableness of her enemies.9 The senselessness,13 and deep hypocrisy of the Jews.17 A promise of sancti...
MHCC -> Isa 29:1-8
MHCC: Isa 29:1-8 - --Ariel may signify the altar of burnt-offerings. Let Jerusalem know that outward religious services will not make men free from judgements. Hypocrites ...
Matthew Henry -> Isa 29:1-8
Matthew Henry: Isa 29:1-8 - -- That it is Jerusalem which is here called Ariel is agreed, for that was the city where David dwelt; that part of it which was called Zion was in...
Keil-Delitzsch -> Isa 29:1-4
Keil-Delitzsch: Isa 29:1-4 - --
The prophecy here passes from the fall of Samaria, the crown of flowers (Isa 28:1-4), to its formal parallel. Jerusalem takes its place by the side ...
Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39
This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35
This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 28:1--33:24 - --3. The folly of trusting the nations chs. 28-33
Chapters 28-35 are somewhat similar to chapters ...
