collapse all  

Text -- Isaiah 38:14 (NET)

Strongs On/Off
Context
38:14 Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O sovereign master, I am oppressed; help me!
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: UNDERTAKE | Swallow | SURETY | Poetry | PSALMS, BOOK OF | PAPYRUS | Oppression | MUTTER | JOB, BOOK OF | Isaiah | ISAIAH, 8-9 | ISAIAH, 1-7 | Hezekiah | HEZEKIAH (2) | Dove, Turtledove | DOVE | Crane | Complaint | CHATTER | Afflictions and Adversities | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

JFB: Isa 38:14 - -- Rather, "Like a swallow, or a crane" (from a root; "to disturb the water," a bird frequenting the water) [MAURER], (Jer 8:7).

Rather, "Like a swallow, or a crane" (from a root; "to disturb the water," a bird frequenting the water) [MAURER], (Jer 8:7).

JFB: Isa 38:14 - -- Twitter: broken sounds expressive of pain.

Twitter: broken sounds expressive of pain.

JFB: Isa 38:14 - -- Called by the Arabs the daughter of mourning, from its plaintive note (Isa 59:11).

Called by the Arabs the daughter of mourning, from its plaintive note (Isa 59:11).

JFB: Isa 38:14 - -- To God for relief.

To God for relief.

JFB: Isa 38:14 - -- Literally, "be surety for" me; assure me that I shall be restored (Psa 119:122).

Literally, "be surety for" me; assure me that I shall be restored (Psa 119:122).

Clarke: Isa 38:14 - -- Like - a swallow "Like the swallow"- כסיס kesis ; so read two MSS., Theodot., and Hieron Mine eyes fail - For דלו dallu the Septuagint...

Like - a swallow "Like the swallow"- כסיס kesis ; so read two MSS., Theodot., and Hieron

Mine eyes fail - For דלו dallu the Septuagint read כלו calu , εξελιπον . Compare Psa 69:4; Psa 119:82, Psa 119:123; Lam 2:11; Lam 4:17, in the Hebrew and in the Septuagint

O Lord "O Lord"- For יהוה Jehovah , thirty MSS. and eight editions read אדני Adonai

Undertake for me "Contend for me"- עשקה ashekah , with ש shin , Jarchi: this sense of the word is established by Gen 26:20 : "He called the name of the well עשק esek , because they strove with him:" התעשקו hithasseku , equivalent to יריבו yaribu , at the beginning of the verse.

Calvin: Isa 38:14 - -- 14.As a crane, or a swallow Hezekiah cannot satisfy himself in explaining the severity of his anguish. He now says that he was reduced so low that he...

14.As a crane, or a swallow Hezekiah cannot satisfy himself in explaining the severity of his anguish. He now says that he was reduced so low that he could not utter an articulate voice, but muttered some confused sound, like persons who are almost at the point of death. Hence it is evident that his distress was excruciating; for the severity of the pain took away his voice, and his voice, he says, stuck in his throat; nothing was heard but indistinct groans.

Such is the import of these metaphors of “the crane and the swallow,” which the Prophet employs. Still it is certain that this indistinct sound of the voice is nevertheless heard by God; though all our senses are oppressed by pain, and our throat is choked by grief, still God beholds our hearts and listens to godly sighs, 85 which will be even more powerful than plain and direct words, provided that the Spirit is present, who produces in us those “groanings that cannot be uttered,” of which Paul speaks. (Rom 8:26.) There is no believer who does not feel that in prayer, when his heart is oppressed by any heavy sorrow, he either stammers or is almost dumb.

My eyes were lifted up on high These words are translated by some, “My eyes are weakened;” but that would not agree with the phrase, “on high.” 86 On this account we must adopt a simpler meaning, that, although Hezekiah’s eyes were nearly worn out with weakness, so that he almost fainted, yet. he did not cease to lift up his eyes to heaven; and that he never was stupified to such a degree as not to know that he ought to ask assistance from God. Let us therefore learn by the example of Hezekiah to lift up our eyes to heaven, when our hearts are afflicted and troubled; and let us know that God does not demand from us great eloquence.

O Lord, it hath oppressed me; 87 comfort me. He confirms the sentiment already expressed, by immediately directing his discourse to God and imploring his aid. Being oppressed by the violence of disease, he desires that God would be present to assist him. Some render the words, “Be surety for me;” 88 and the verb ערב (gnarab) is often used in this sense; but it is more appropriate to say, “Comfort me,” or “Cheer me.” Or perhaps it will be thought preferable to translate, as some have done, “Cause me to rest.” Undoubtedly he asks comfort from God, that he may not sink under the violence of disease; and we ought to be assured of this, that the greater the weight of afflictions that oppresses us, the more will God be ready to give us assistance.

TSK: Isa 38:14 - -- a crane : Job 30:29; Psa 102:4-7 I did mourn : Isa 59:11; Eze 7:16; Nah 2:7 mine eyes : Psa 69:3, Psa 119:82, Psa 119:123, Psa 123:1-4; Lam 4:17 I am ...

a crane : Job 30:29; Psa 102:4-7

I did mourn : Isa 59:11; Eze 7:16; Nah 2:7

mine eyes : Psa 69:3, Psa 119:82, Psa 119:123, Psa 123:1-4; Lam 4:17

I am : Psa 119:122, Psa 143:7

undertake for me : or, ease me

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 38:14 - -- Like a crane - The word used here ( סוּס sûs ) usually denotes a horse. The rabbis render it here ‘ a crane.’ Gesenius tra...

Like a crane - The word used here ( סוּס sûs ) usually denotes a horse. The rabbis render it here ‘ a crane.’ Gesenius translates it ‘ a swallow;’ and in his Lexicon interprets the word which is translated ‘ a swallow’ ( עגוּר 'āgûr ) to mean "circling,"making gyrations; and the whole phrase, ‘ as the circling swallow.’ The Syriac renders this, ‘ As the chattering swallow.’ The Vulgate, ‘ As the young of the swallow.’ The Septuagint simply reads: ‘ As the swallow.’ That two birds are intended here, or that some fowl is denoted by the word עגוּר 'āgûr , is manifest from Jer 8:7, where it is mentioned as distinct from the סוּס sûs (the crane) ועגוּר וסוּס ve sûs ve ‛āgûr . On the meaning of the words Bochart may be consulted (Hieroz. i. 2. p. 602). It is probable that the swallow and the crane are intended. The swallow is well known, and is remarkable for its twittering. The crane is also a well-known bird with long limbs made to go in the water. Its noise may be expressive of grief.

So did I chatter - Peep, or twitter (see the note at Isa 8:19). The idea here is doubtless that of pain that was expressed in sounds resembling that made by birds - a broken, unmeaning unintelligible sighing; or quick breathing, and moaning.

I did mourn as a dove - The dove, from its plaintive sound, is an emblem of grief. It is so used in Isa 59:11. The idea is that of the lonely or solitary dove that is lamenting or mourning for its companion:

‘ Just as the lonely dove laments its mate.’

Mine eyes fail - The word used here ( דלוּ dâllû ) means properly to hang down, to swing like the branches of the willow; then to be languid, feeble, weak. Applied to the eye, it means that it languishes and becomes weak.

With looking upward - To God, for relief and comfort. He had looked so long and so intensely toward heaven for aid, that his eyes became weak and feeble.

O Lord, I am oppressed - This was his language in his affliction. He was so oppressed and borne down, that he cried to God for relief.

Undertake for me - Margin, ‘ Ease me.’ The word ( ערב ‛ârab ) more properly means, to become surety for him. See it explained in the the note at Isa 36:8. Here it means, be surety for my life; give assurance that I shall be restored; take me under thy protection (see Psa 119:122): ‘ Be surety for thy servant for good.’

Poole: Isa 38:14 - -- Like a crane or a swallow or, a crane and a swallow ; the conjunction and being here, as it is Hab 3:11 , and elsewhere, understood, as is manifes...

Like a crane or a swallow or, a crane and a swallow ; the conjunction and being here, as it is Hab 3:11 , and elsewhere, understood, as is manifest from Jer 8:7 , where it is expressed with these very words.

So did I chatter my complaint and cry was like to the noise of a swallow, quick and frequent; and like that of a crane, loud and frightful. And this very comparison is used of mourners, not only in Scripture, but in other authors; concerning which the learned reader may consult my Latin Synopsis.

I did mourn as a dove whose mournful tone is observed Isa 59:11 Eze 7:16 , and elsewhere.

Mine eyes fail with looking upward whilst I lift up mine eyes and heart to God for relief, but in vain.

I am oppressed by my disease, which like a serjeant hath seized upon me, and is haling me to the prison of the grave.

Undertake for me stop the execution, and rescue me out of his hands.

Haydock: Isa 38:14 - -- For me. He represents his disease, as an inexorable creditor.

For me. He represents his disease, as an inexorable creditor.

Gill: Isa 38:14 - -- Like a crane, or a swallow, so did I chatter,.... Rather, "like a crane and a swallow", like both; sometimes loud and clamorous, like a crane o, when ...

Like a crane, or a swallow, so did I chatter,.... Rather, "like a crane and a swallow", like both; sometimes loud and clamorous, like a crane o, when the pain was very acute and grievous; and sometimes very low, through weakness of body, like the twittering of a swallow; or the moan he made under his affliction was like the mournful voices of these birds at certain times. Some think he refers to his prayers, which were quick and short, and expressed not with articulate words, but in groans and cries; at least were not regular and orderly, but interrupted, and scarce intelligible, like the chattering of the birds mentioned:

I did mourn as a dove; silently and patiently, within himself, for his sins and transgressions; and because of his afflictions, the fruit of them:

mine eyes fail with looking upwards; or, "on high"; or, as the Septuagint and Arabic versions express it, "to the height of heaven"; to the Lord there, whose Shechinah, as the Targum, is in the highest heavens: in his distress he looked up to heaven for help, but none came; he looked and waited till his eyes were weak with looking, and he could look no longer; both his eyes and his heart failed him, and he despaired of relief; and the prayer he put up was as follows:

O Lord, I am oppressed; undertake for me; or, "it oppresseth me p"; that is, the disease; it lay so heavy upon him, it bore him down with the weight of it, he could not stand up under it; it had seized him, and crushed him; it held him fast, and he could not get clear of it; and therefore entreats the Lord to "undertake" for him, to be his surety for good, as in Psa 119:122, he represents his disease as a bailiff that had arrested him, and was carrying him to the prison of the grave; and therefore prays that the Lord would bail him, or rescue him out of his hands, that he might not go down to the gates of the grave. So souls oppressed with the guilt of sin, and having fearful apprehensions of divine justice, should apply to Christ their surety, and take refuge in his undertakings, where only peace and safety are to be enjoyed. So Gussetius renders the words, "I have unrighteousness, be surety for me" q; and takes them to be a confession of Hezekiah, acknowledging himself guilty of unrighteousness, praying and looking to Christ the Son of God, and to his suretyship engagements, who, though not yet come to fulfil them, certainly would.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 38:14 Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve ...

Geneva Bible: Isa 38:14 Like a crane [or] a swallow, so I ( m ) chattered: I mourned as a dove: my eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me. ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 38:1-22 - --1 Hezekiah, having received a message of death, by prayer has his life lengthened.8 The sun goes ten degrees backward, for a sign of that promise.9 Hi...

MHCC: Isa 38:9-22 - --We have here Hezekiah's thanksgiving. It is well for us to remember the mercies we receive in sickness. Hezekiah records the condition he was in. He d...

Matthew Henry: Isa 38:9-22 - -- We have here Hezekiah's thanksgiving-song, which he penned, by divine direction, after his recovery. He might have taken some of the psalms of his f...

Keil-Delitzsch: Isa 38:13-14 - -- In strophe 2 the retrospective glance is continued. His sufferings increased to such an extent, that there was nothing left in his power but a whin...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 36:1--39:8 - --C. The tests of Israel's trust chs. 36-39 Chapters 36-39 conclude the section of the book dealing with t...

Constable: Isa 38:1--39:8 - --2. The Babylonian threat chs. 38-39 The events in these chapters predate those in chapters 36-37...

Constable: Isa 38:9-22 - --Hezekiah's record of his crisis 38:9-22 The bulk of this section is a psalm of lamentation and thanksgiving that Hezekiah composed after his recovery ...

Guzik: Isa 38:1-22 - --Isaiah 38 - King Hezekiah's Life is Spared A. The mercy of God to Hezekiah. 1. (1) Isaiah's announcement to Hezekiah. In those days Hezekiah was s...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 38 (Chapter Introduction) Overview Isa 38:1, Hezekiah, having received a message of death, by prayer has his life lengthened; Isa 38:8, The sun goes ten degrees backward, f...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 38 (Chapter Introduction) CHAPTER 38 Hezekiah in his sickness receiveth from Isaiah a message of death, Isa 38:1 . By prayer, Isa 38:2,3 , hath his life lengthened: the sun ...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 38 (Chapter Introduction) (Isa 38:1-8) Hezekiah's sickness and recovery. (Isa 38:9-22) His thanksgiving.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 38 (Chapter Introduction) This chapter proceeds in the history of Hezekiah. Here is, I. His sickness, and the sentence of death he received within himself (Isa 38:1). II. ...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 38 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 38 This chapter gives an account of Hezekiah's sickness, recovery, and thanksgiving on that account. His sickness, and the n...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 3.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA