
Text -- Isaiah 57:8 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Isa 57:8 - -- Behind the posts of the doors of thine house: where the Heathens placed their tutelar gods to whose protection they committed their houses, that so th...
Behind the posts of the doors of thine house: where the Heathens placed their tutelar gods to whose protection they committed their houses, that so they might have their eyes and minds upon them, whensoever they went out or came in.

Wesley: Isa 57:8 - -- Those monuments which thou didst set up there as remembrances of those idol - gods whom they represented.
Those monuments which thou didst set up there as remembrances of those idol - gods whom they represented.

Thou hast uncovered thy nakedness; to others beside me thine husband.

Wesley: Isa 57:8 - -- That it might receive many adulterers together. Thou hast multiplied thine idols and altars.
That it might receive many adulterers together. Thou hast multiplied thine idols and altars.
JFB: Isa 57:8 - -- "Remembrance," that is, memorials of thy idolatry: the objects which thou holdest in remembrance. They hung up household tutelary gods "behind the doo...
"Remembrance," that is, memorials of thy idolatry: the objects which thou holdest in remembrance. They hung up household tutelary gods "behind the doors"; the very place where God has directed them to write His laws "on the posts and gates" (Deu 6:9; Deu 11:20); a curse, too, was pronounced on putting up an image "in a secret place" (Deu 27:15).

JFB: Isa 57:8 - -- With idols: in open violation of thy "covenant" with God (Exo 19:5; Exo 23:32). Or, "hast made assignations with them for thyself" [HORSLEY].

JFB: Isa 57:8 - -- The Jews' sin was twofold; they resorted to places of idolatry ("their bed"), and they received idols into the temple of God ("thy bed").
The Jews' sin was twofold; they resorted to places of idolatry ("their bed"), and they received idols into the temple of God ("thy bed").

JFB: Isa 57:8 - -- Rather, "ever since that" [HORSLEY]. The Hebrew for "where" means "room" (Margin), a place; therefore, translate, "thou hast provided a place for it" ...
Rather, "ever since that" [HORSLEY]. The Hebrew for "where" means "room" (Margin), a place; therefore, translate, "thou hast provided a place for it" (for "their bed"), namely, by admitting idolatrous altars in thy land [BARNES]; or "thou choosest a (convenient) place for thyself" in their bed [MAURER] (Isa 56:5).
Clarke -> Isa 57:8
Clarke: Isa 57:8 - -- Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance "Behind the door, and the door-posts, hast thou set up thy memorial"- That is, ...
Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance "Behind the door, and the door-posts, hast thou set up thy memorial"- That is, the image of their tutelary gods, or something dedicated to them; in direct opposition to the law of God, which commanded them to write upon the door-posts of their house, and upon their gates, the words of God’ s law; Deu 6:9; Deu 11:20. If they chose for them such a situation as more private, it was in defiance of a particular curse denounced in the law against the man who should make a graven or a molten image, and put it in a secret place; Deu 27:15. An ancient MS., with another, has
Calvin -> Isa 57:8
Calvin: Isa 57:8 - -- 8.Behind the door He dwells largely on the crime of which we have already spoken, that the people may no longer flatter themselves in their invention...
8.Behind the door He dwells largely on the crime of which we have already spoken, that the people may no longer flatter themselves in their inventions. It is probable that Isaiah alludes to the words of Moses, by which God commanded them to have the Law continually placed before them, to attach it to the posts of their houses, and to keep it written and wrapped around their arms and the fringes of their garments, that they might be constantly reminded of their duty. (Deu 6:9) But the Jews, on the contrary, polluted the doors and posts of their houses by tokens of idolatry, and left no corner free or pure from such pollutions. Thus they came to forget everywhere God and the Law, and substituted in their room the excitements of their own lust.
Thou hast enlarged thy bed. He again repeats what he formerly said, and returns to that clause, that the Jews most basely commit fornication with idols when they think that they are worshipping God; because they do not follow the rule of the word. It is the same as if a woman, having forsaken her husband, should prostitute herself in a brothel, and freely receive all that came, as if the bed had been a large plain, and capable of containing a vast multitude.
For this reason he says that she was detected by him, because, having laid aside the modesty of the married state, she allowed herself to be dishonored and ravished by others; for God holds the place of a husband, to whom she ought to have been subject, but she sought new husbands, and broke the bond of marriage, he describes their aggravated guilt, by saying that the Jews of their own accord devoted themselves to idols, as if a base woman ran after a man with blind eagerness.
Thou lovedst their bed in the place which thou sawest By a different figure he accuses them of that hasty love, because, as if by a single glance, they were suddenly and eagerly hurried on to any place whatever. Yet he blames the rashness of men, who think that they are sagacious in worshipping God, and select places according to their own pleasure. But this sagacity is diabolical; for God commands us to keep our eyes fixed on himself and his word, so as to be closed against everything else.
TSK -> Isa 57:8
TSK: Isa 57:8 - -- the doors : Eze 8:8-12, Eze 23:14, Eze 23:41
for : Eze 16:32
made thee a covenant with them : or, hewed it for thyself larger than theirs
thou lovedst...
the doors : Eze 8:8-12, Eze 23:14, Eze 23:41
for : Eze 16:32
made thee a covenant with them : or, hewed it for thyself larger than theirs
thou lovedst : Eze 16:25-28, 23:2-20
where thou sawest it : or, thou providest room

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 57:8
Barnes: Isa 57:8 - -- Behind the doors - In every part of their habitations - behind the doors and posts and beams of their houses, they had erected the memorials of...
Behind the doors - In every part of their habitations - behind the doors and posts and beams of their houses, they had erected the memorials of idolatrous worship.
Hast thou set up thy remembrance - That is, they had filled their houses with the images of tutelary gods, or with something dedicated to them. The Greeks and Romans had their Lares and Penates - their household or domestic gods - the images of which were in every family. The same was true of the apostate Hebrews. They had filled their houses with the memorials of idol-worship, and there was no part of their dwellings in which such memorials were not to be found. When a people forget God, the memorials of their apostasy will be found in every part of their habitations. The shrines of idol-gods may not be there; the beautiful images of the Greek and Roman mythology, or the clumsy devices of less refined pagans, may not be there; but the furniture, the style of living, will reveal from ‘ behind every door and the posts’ of the house that God is forgotten, and that they are influenced by other principles than a regard to his name. The sofa, the carpet, the chandelier, the center-table, the instruments of music, the splendid mirror, may be of such workmanship as to show, as clearly as the image of a pagan god, that Yahweh is not honored in the dwelling, and that his law does not control the domestic arrangements. It may be added here that this custom of the Hebrews of placing the images of idols in their dwellings, was in direct violation of the law of Moses. They were expressly directed to write the laws of God on the posts of the house and on the gates Deu 6:9; Deu 11:20; and a curse was denounced against the man who made a graven or molten image and put it in a secret place Deu 27:15.
For thou hast discovered thyself - This language is taken from adulterous intercourse, and is designed to show the love which they had for idolatrous worship, and the extent of their unfaithfulness to God.
And made thee a covenant with them - Margin, ‘ Hewed it for thyself larger than theirs. The true sense is, that they had made an agreement with idolaters, or had entered into a covenant with them.
Thou lovedst their bed - Margin, ‘ Thou providest room.’ Literally, ‘ Thou lovest their bed; thou hast provided a place for it.’ The word
Poole -> Isa 57:8
Poole: Isa 57:8 - -- Behind the doors also and the posts which by a figure called hendiaduo may be put for the door-posts , as it is expressed, Deu 11:20 . Behind the ...
Behind the doors also and the posts which by a figure called hendiaduo may be put for the door-posts , as it is expressed, Deu 11:20 . Behind the posts of the doors of thine house; where the heathens are said to have placed their tutelar gods, to whose protection they committed themselves and their houses, that so they might have their eyes and minds upon them, whensoever they went out or came in. Here also the Israelites might put them in some close corner, that they might keep them secret, it being opprobrious, and ofttimes dangerous, for them to worship idols.
Thy remembrance those images or monuments and tokens which thou didst make and set up there as remembrances of those idol-gods whom they represented, or to whom they belonged. He saith,
thy remembrance in opposition to God’ s remembrances, or to that writing of God’ s law upon their door-posts, which God prescribed to keep him and his law in their remembrance, Deu 6:9 11:20 .
Thou hast discovered thyself to another than me thou hast uncovered thy nakedness, i.e. prostituted thy body, (as the phrase commonly signifies,) to others besides me, thine Husband. Heb. from with me (departing from me, or as it were rising out of my bed) thou hast uncovered or prostituted thyself to others, like an impudent and insatiable strumpet. Art gone up into the adulterous bed, as this very word is used, Gen 49:4 .
Thou hast enlarged thy bed that it might receive many adulterers together. Thou hast multiplied thine idols and altars. Made a covenant with them ; thou hast covenanted to serve them, and to expect help from them. But because the verb here used being thus put by itself never signifies to make a covenant , it seems to be better rendered in the margin of our Bible, and by others, hast hewed it (to wit, thy bed, which is expressed both in the next foregoing and in the next following words) for thyself (for thine idolatrous uses) larger than theirs ; than their bed, as it follows: or thus, didst hew down (to wit, trees, which is easily understood, both from the verb, and from the nature of the thing) to or for thyself (to make images or other things relating to thy false gods) more than they ; more than the heathens, of whom thou hast learned these practices, as God complains, 2Ki 21:9 Eze 16:46,47,52 . Thou lovedst their bed where thou sawest it ; no sooner didst thou see their idols but thou wast enamoured with them, and didst fall down and worship them, like an unchaste and lewd woman, who upon all occasions, and at the very first view of any man, is inflamed with lust towards them. Heb. thou lovedst their bed (i.e. their filthy conversation) in the place (for so this Hebrew word frequently signifies, as Deu 23:12 Isa 22:18 , and elsewhere) where thou sawest it . Or thus, thou lovedst their bed, thou didst provide (as this word signifies, Exo 18:21 , and so doth a word of the very same signification, Gen 22:8 ) a place for it , to receive their bed, to set up their idols in thine own house.
Haydock -> Isa 57:8
Haydock: Isa 57:8 - -- Remembrance. Domestic gods. (St. Jerome) The Lares or Penates were usually placed in the court or porch. The Jews probably used Hecate or Tri...
Remembrance. Domestic gods. (St. Jerome) The Lares or Penates were usually placed in the court or porch. The Jews probably used Hecate or Trivia, for the same purpose, chap. lxv. 11., and lxvi. 17. To prevent this impiety, God had ordered some of the law to be written on the doors, Deuteronomy vi. 9. But this it seems was disregarded, 4 Kings xxiii. 8., and 1 Machabees i. 58., and Ezechiel viii. 5. ---
Near me. Idols were placed in the very temple, Jeremias xxxv. 15., and 4 Kings xxi. 4., and Ezechiel viii. 3., and xvi. 17. (Calmet) ---
Hand. Protestants, "where thou sawest it." Thou didst even invite thy lovers by presents, Ezechiel xvi. 32. (Haydock)
Gill -> Isa 57:8
Gill: Isa 57:8 - -- Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance,.... The memorial of thine idols, as the Targum. As the Heathens had their "lares...
Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance,.... The memorial of thine idols, as the Targum. As the Heathens had their "lares" and "penates", their household gods, so the Papists have their tutelar images, which they place in their houses, and in their bedchambers; their images of saints, their crucifixes and superstitious pictures, which they call "memories", and "laymen's books":
for thou hast discovered thyself to another than me; or, "from me" n; departing from me, and leaving my bed; rejecting Christ as King of saints, deserting his worship and ordinances; thou hast uncovered thyself to another, prostituted thyself to another, been guilty of spiritual adultery or idolatry; receiving and acknowledging another for head of the church, according to whose will all things in worship are directed:
and art gone up; to the bed set up in the high place; to idolatrous temples and altars, there to offer sacrifice:
thou hast enlarged thy bed; to take in many adulterers, and idolatrous worshippers; and so, as Musculus observes, many small chapels, at first erected for this and the other saint, through the vast concourse of people to them, and the gifts they have brought, have, in process of time, become large and magnificent temples:
and made a covenant with them; with idols, and idol worshippers; agreeing to receive the mark and name of the beast, and to worship his image, Rev 13:15, or, "thou hast cut for thyself more than they" o; more trees to make idols of, or to make more room for the placing of idols in groves than the Heathens: or, "thou hast hewed it for thyself",
a bed larger p than theirs; that is, thy bed thou hast made larger than theirs: or, "thou hast cut for thyself from them" q; taken away from emperors and kings part of, their dominions, and joined them to thy patrimony, and appropriated them to thine own use:
thou lovedst their bed where thou sawest it; took delight and pleasure in places of idolatrous worship, and in their idolatry, wherever they were: or, "thou lovedst their bed, a hand thou hast seen" r; stretched out to help thee, or give thee power, or to invite, encourage, and receive thee into the idolatrous bed; or rather any pillar, monument s, or statue, erected for idolatry, which seen, they fell down to and worshipped.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Isa 57:8 Heb “[at] a hand you gaze.” The term יָד (yad, “hand”) probably has the sense of “power, manhood”...
Geneva Bible -> Isa 57:8
Geneva Bible: Isa 57:8 Behind the ( h ) doors also and the door posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast uncovered [thyself to another] than me, and hast gone u...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 57:1-21
TSK Synopsis: Isa 57:1-21 - --1 The blessed death of the righteous.3 God reproves the Jews for their whorish idolatry.13 He gives promises of mercy to the penitent.
MHCC -> Isa 57:3-12
MHCC: Isa 57:3-12 - --The Lord here calls apostates and hypocrites to appear before him. When reproved for their sins, and threatened with judgments, they ridiculed the wor...
Matthew Henry -> Isa 57:3-12
Matthew Henry: Isa 57:3-12 - -- We have here a high charge, but a just one no doubt, drawn up against that wicked generation out of which God's righteous ones were removed, because...
Keil-Delitzsch -> Isa 57:7-8
Keil-Delitzsch: Isa 57:7-8 - --
The prophet now proceeds with perfects, like שׁפכתּ and העלית (addressed to the national community generally, the congregation regarded a...
Constable: Isa 56:1--66:24 - --V. Israel's future transformation chs. 56--66
The last major section of Isaiah deals with the necessity of livin...

Constable: Isa 56:1--59:21 - --A. Recognition of human inability chs. 56-59
It is important that God's people demonstrate righteousness...

Constable: Isa 56:1--57:21 - --1. The need for humility and holiness chs. 56-57
These chapters introduce the main subject of th...

Constable: Isa 56:9--57:14 - --The basis of rejection and cursing 56:9-57:13
Whereas heartfelt love for and trust in th...
