![](images/minus.gif)
Text -- Isaiah 63:11 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Isa 63:11 - -- This relates, either To the people, and then he is collectively taken, and so it looks like the language of the people in Babylon, and must be read, h...
This relates, either To the people, and then he is collectively taken, and so it looks like the language of the people in Babylon, and must be read, he shall remember. Or, It may look back to their condition in the wilderness, and thus they may properly say, Where is he? Or that God who delivered his people of old, to do the like for us now? There is a like phrase used by God, as it were recollecting himself, Where is he? Where am I with my former bowels, that moved me to help them of old? His people - What great things he had done for them by Moses.
![](images/cmt_minus.gif)
Wesley: Isa 63:11 - -- Here God speaks of himself, as in the former clause, that divided the sea for them.
Here God speaks of himself, as in the former clause, that divided the sea for them.
![](images/cmt_minus.gif)
Wesley: Isa 63:11 - -- Those abilities and gifts, wherewith God furnished Moses, as properly proceeding from the Spirit.
Those abilities and gifts, wherewith God furnished Moses, as properly proceeding from the Spirit.
JFB: Isa 63:11 - -- Notwithstanding their perversity, He forgot not His covenant of old; therefore He did not wholly forsake them (Lev 26:40-42, Lev 26:44-45; Psa 106:45-...
Notwithstanding their perversity, He forgot not His covenant of old; therefore He did not wholly forsake them (Lev 26:40-42, Lev 26:44-45; Psa 106:45-46); the Jews make this their plea with God, that He should not now forsake them.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Isa 63:11 - -- God is represented, in human language, mentally speaking of Himself and His former acts of love to Israel, as His ground for pitying them notwithstand...
God is represented, in human language, mentally speaking of Himself and His former acts of love to Israel, as His ground for pitying them notwithstanding their rebellion.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Isa 63:11 - -- Moses; or if the Hebrew be read plural, "shepherds," Moses, Aaron, and the other leaders (so Psa 77:20).
Moses; or if the Hebrew be read plural, "shepherds," Moses, Aaron, and the other leaders (so Psa 77:20).
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Isa 63:11 - -- Hebrew, "in the inward parts of him," that is, Moses; or it refers to the flock, "in the midst of his people" (Num 11:17, Num 11:25; Neh 9:20; Hag 2:5...
Clarke: Isa 63:11 - -- Moses and his people "Moses his servant"- For עמו ammo , his people, two MSS. (one of them ancient) and one of my own, (ancient), and one of De ...
Moses and his people "Moses his servant"- For
Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where etc. "How he brought them up from the sea, with the shepherd of his flock; how,"etc. - For
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Isa 63:11 - -- The shepherd of his flock - That is, Moses. The MSS. and editions vary in this word; some have it רעה roeh , in the singular number; so the Sept...
The shepherd of his flock - That is, Moses. The MSS. and editions vary in this word; some have it
Calvin -> Isa 63:11
Calvin: Isa 63:11 - -- 11.And he remembered the days of old This is the design of the chastisement, that the people may be roused from their lethargy, and may call to remem...
11.And he remembered the days of old This is the design of the chastisement, that the people may be roused from their lethargy, and may call to remembrance those things which they had formerly forgotten; for we are so intoxicated by prosperity that we altogether forget God. And therefore chastisements bring back this thought, which had been defaced in us, “Where is God who bestowed so many benefits on our fathers?” For I refer these things to the past time; and therefore I have translated
With the shepherd of his flock. By “the shepherd” he means Moses, and I see no good reason for translating it in the plural rather than the singular number. 177
That put his Holy Spirit in the midst of him He describes also the manner; namely, that he endowed him with a remarkable grace of the Holy Spirit; for “to put the Spirit in the midst of him” means nothing else than to display the power of his Spirit. Others prefer to view it as referring to the people; and I do not object to that opinion. But when the Lord chose Moses, and appointed him to be the leader of the whole people, in him especially the Lord is said to have “put his Spirit.” Now, he gave his Spirit to him for the benefit of the whole people, that he might be a distinguished minister of his grace, and might restore them to liberty. At the same time, the power of the Spirit of God was seen in the midst of the whole people.
TSK -> Isa 63:11
TSK: Isa 63:11 - -- he remembered : Lev 26:40-45; Deu 4:30,Deu 4:31; Psa 25:6, Psa 77:5-11, Psa 89:47-50, Psa 143:5; Luk 1:54, Luk 1:55
Where is he that brought : Isa 63:...
he remembered : Lev 26:40-45; Deu 4:30,Deu 4:31; Psa 25:6, Psa 77:5-11, Psa 89:47-50, Psa 143:5; Luk 1:54, Luk 1:55
Where is he that brought : Isa 63:15, Isa 51:9, Isa 51:10; Exo 14:30, Exo 32:11, Exo 32:12; Num 14:13, Num 14:14-25; Jer 2:6
shepherd : or, shepherds, Psa 77:20
where is he that put : Num 11:17, Num 11:25, Num 11:29; Neh 9:20; Dan 4:8; Hag 2:5; Zec 4:6
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 63:11
Barnes: Isa 63:11 - -- Then he remembered - He did not forget his solemn premises to be their protector and their God. For their crimes they were subjected to punishm...
Then he remembered - He did not forget his solemn premises to be their protector and their God. For their crimes they were subjected to punishment, but God did not forget that they were his people, nor that he had entered into covenant with them. The object of this part of the petition seems to be, to recall the fact that in former times God had never wholly forsaken them, and to plead that the same thing might occur now. Even in the darkest days of adversity, God still remembered his promises, and interposed to save them. Such they trusted it would be still.
Moses and his people - Lowth renders this, ‘ Moses his servant,’ supposing that a change had occurred in the Hebrew text. It would be natural indeed to suppose that the word ‘ servant’ would occur here (see the Hebrew), but the authority is not sufficient for the change. The idea seems to be that which is in our translation, and which is approved by Vitringa and Gesenius. ‘ He recalled the ancient days when he led Moses and his people through the sea and the wilderness.’
Where is he - The Chaldee renders this, ‘ Lest they should say, Where is he?’ that is, lest surrounding nations should ask in contempt and scorn, Where is the protector of the people, who defended them in other times? According to this, the sense is that God remembered the times of Moses and interposed, lest his not doing it should bring reproach upon his name and cause. Lowth renders it, ‘ How he brought them up;’ that is, he recollected his former interposition. But the true idea is that of one asking a question. ‘ Where now is the God that formerly appeared for their aid? And though it is the language of God himself, yet it indicates that state of mind which arises when the question is asked, Where is now the former protector and God of the people?
That brought them up out of the sea - The Red Sea, when he delivered them from Egypt. This fact is the subject of a constant reference in the Scriptures, when the sacred writers would illustrate the goodness of God in any great and signal deliverance.
With the shepherd of his flock - Margin, ‘ Shepherds.’ Lowth and Noyes render this in the singular, supposing it to refer to Moses. The Septuagint, Chaldee, and Syriac, also read it in the singular. The Hebrew is in the plural (
Where is he that put his Holy Spirit within him? - (see the notes at Isa 63:10). Hebrew,
Poole -> Isa 63:11
Poole: Isa 63:11 - -- Then or yet,
he remembered: this relates either,
1. To the people, and then he is collectively taken; and so it looks like the language of the peo...
Then or yet,
he remembered: this relates either,
1. To the people, and then he is collectively taken; and so it looks like the language of the people in Babylon, and must be read, he shall remember . Or,
2. It may look back to their condition in the wilderness; and thus they may properly say, Where is he? or that God that delivered his people of old, to do the like for us now? there is a like phrase used by Elisha, 2Ki 2:14 . Or rather
3. To God, as it were recollecting himself in a pathetical prosopoeia: q.d. Where is he? Where am I with my former bowels, that moved me to help them of old, that I would now turn to be their enemy? Or, Is my hand shortened that I cannot do it? And so in the following verses he gives a particular description how kind he had been to them formerly, the times mentioned Isa 63:9 ; and thus God seems to work upon himself.
Moses and his people or what great things he had done for them by Moses
Gill -> Isa 63:11
Gill: Isa 63:11 - -- Then he remembered the days of old, Moses, and his people,.... Which may be understood either of the Lord, who remembered his lovingkindnesses towards...
Then he remembered the days of old, Moses, and his people,.... Which may be understood either of the Lord, who remembered his lovingkindnesses towards these people, and his tender mercies which had been ever of old; the covenant he made with their fathers, Abraham, Isaac, and Jacob; the wonders he did for them in Egypt, at the Red sea, and in the wilderness, by the hand of Moses; his intercession to him on their behalf, and the many great and good things he did for them; and therefore determined not now to cast them off altogether, but to do as he had done before; and, to stir up himself thereunto, puts the following questions:
where is he? &c.; so the Targum paraphrases it,
"he had mercy for the glory of his name, and because of the remembrance of his goodness of old, the mighty things he did by the hands of Moses to his people;''
and adds,
"lest they should say;''
that is, the Gentiles, as Aben Ezra also explains it, lest they should by way of taunt and reproach say, as follows: "where is he?" &c.; compare with this Deu 32:26. Gussetius z thinks the last words should be rendered, "the extractor of his people"; or, he that drew out his people; that is, out of many waters, delivered them from various afflictions, as in Psa 18:16 and to be understood not of Moses, only in allusion to him, who had his name from being drawn out of the waters; but of a divine Person, who is said to do all the following things; so Ben Melech says the word here has the signification of drawing, or bringing out, as in the above psalm: or else these are the words of the people themselves; at least of some of the truly good and gracious, wise and faithful, among them, in this time of their distress; calling to mind former times, and former appearances of God for them, using them as pleas and arguments with him, and as an encouragement to their faith and hope; and right it is to
remember the years of the right hand of the most High, Psa 77:10 so Jarchi takes them to be the words of the prophet in his distress, bemoaning and saying, in a supplicating way, what is after expressed; and Kimchi interprets them of Israel in captivity; it seems to be the language of the believing Jews a little before the destruction of Jerusalem by the Romans, or about the time of their conversion in the latter day: saying,
where is he that brought them up out of the sea, with the shepherd of his flock? or "shepherds" a, according to another reading; that is, Moses and Aaron, by the hands of whom the Lord led his people Israel as a flock of sheep, and which were his, and not the property of those shepherds; they were only instruments by, and with whom, he brought them through the sea, and out of it, which was a wonderful work of God, and often mentioned as a proof of his power, as it is here; for what is it he cannot do who did this? see Psa 77:20.
where is he that put his Holy Spirit within him? either within Moses, the shepherd of the flock, as Aben Ezra; or within Israel, the flock itself, as Jarchi; for the Spirit of God was not only upon Moses, but upon the seventy elders, and upon all the people at Sinai, as Kimchi observes; and indeed the Holy Spirit was given to the body of the people to instruct and teach them, according to Neh 9:20 now these questions are put, not by way of jeer, but by way of complaint, for want of the divine presence as formerly; and by way of inquiry where the Lord was; and by way of expostulation with him, that he would show himself again, as in the days of old.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 63:1-19
TSK Synopsis: Isa 63:1-19 - --1 Christ shews who he is,2 what his victory over his enemies,7 and what his mercy toward his church.10 In his just wrath he remembers his free mercy.1...
MHCC -> Isa 63:7-14
MHCC: Isa 63:7-14 - --The latter part of this chapter, and the whole of the next, seem to express the prayers of the Jews on their conversation. They acknowledge God's grea...
Matthew Henry -> Isa 63:7-14
Matthew Henry: Isa 63:7-14 - -- The prophet is here, in the name of the church, taking a review, and making a thankful recognition, of God's dealings with his church all along, eve...
Keil-Delitzsch -> Isa 63:11-14
Keil-Delitzsch: Isa 63:11-14 - --
Israel being brought to a right mind in the midst of this state of punishment, longed fro the better past to return. "Then His people remembered th...
Constable: Isa 56:1--66:24 - --V. Israel's future transformation chs. 56--66
The last major section of Isaiah deals with the necessity of livin...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 63:1--66:24 - --C. Recognition of divine ability chs. 63-66
The third and final subdivision of this last part of the boo...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 63:1--65:17 - --1. God's faithfulness in spite of Israel's unfaithfulness 63:1-65:16
Isaiah proceeded to glorify...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 63:7--65:1 - --The delayed salvation 63:7-64:12
If the Lord was capable of defeating Israel's enemies, ...
![](images/cmt_minus.gif)