collapse all  

Text -- Isaiah 63:6 (NET)

Strongs On/Off
Context
63:6 I trampled nations in my anger, I made them drunk in my rage, I splashed their blood on the ground.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Isaiah, The Book of | Isaiah | ISAIAH, 8-9 | Drunkeess | Drunk | DRUNKENNESS | Anger | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 63:6 - -- They go as it were to and fro, not knowing what to do with themselves.

They go as it were to and fro, not knowing what to do with themselves.

Wesley: Isa 63:6 - -- Whatever it is wherein their strength lies, he will bring to the very dust, to nothing.

Whatever it is wherein their strength lies, he will bring to the very dust, to nothing.

JFB: Isa 63:6 - -- Rather, preterites, "I trod down . . . made them drunk." The same image occurs Isa 51:17, Isa 51:21-23; Psa 75:8; Jer 25:26-27.

Rather, preterites, "I trod down . . . made them drunk." The same image occurs Isa 51:17, Isa 51:21-23; Psa 75:8; Jer 25:26-27.

JFB: Isa 63:6 - -- Rather, "I spilled their life-blood (the same Hebrew words as in Isa 63:3) on the earth" [LOWTH and Septuagint].

Rather, "I spilled their life-blood (the same Hebrew words as in Isa 63:3) on the earth" [LOWTH and Septuagint].

Clarke: Isa 63:6 - -- And make them drunk in my fury "And I crushed them in mine indignation"- For ואשכרם vaashkerem , and I made them drunken, twenty-seven MSS., ...

And make them drunk in my fury "And I crushed them in mine indignation"- For ואשכרם vaashkerem , and I made them drunken, twenty-seven MSS., (three ancient), twelve of De Rossi’ s, and the old edition of 1488, have ואשברם vaashabberem , and I crushed them: and so the Syriac and Chaldee. The Septuagint have omitted this whole line.

Calvin: Isa 63:6 - -- 6.And I will tread down the peoples From the preceding statement he draws the conclusion, that God’s wrath is sufficiently powerful to destroy the ...

6.And I will tread down the peoples From the preceding statement he draws the conclusion, that God’s wrath is sufficiently powerful to destroy the wicked, without calling for the assistance of others; and he does so in order that the Jews may not be deterred from cherishing favorable hopes by the strength that is arrayed against them.

And will make them drunk The expression, “make drunk,” must here be taken in a different sense from what it formerly had in some passages. We have seen that sometimes we are made drunk, when God strikes us with fury or madness, (Isa 29:9,) or with a spirit of giddiness, (Isa 19:14,) or, in a word, “gives us up to a reprobate mind.” (Rom 1:28.) But here it means nothing else than “to fill,” and to strike even to satiety, or, as we commonly say, ( tout leur saoul ,) “to their heart’s content;” a metaphor which the prophets frequently employ.

And will cast down their strength to the earth. That is, though they think that they are invincible, yet I will cast down and destroy them. The meaning may be thus summed up. “The Jews, when they are afflicted, must not call in question their salvation, as if God hated them, and must not be amazed at the chastisements which they endure, as if they happened by chance; for other nations, by whom they are now oppressed, shall be punished, there shall be a revolution of affairs, and they shall not escape who chant a triumph before the time. He produces as an example the Edomites, because they were nearer and better known than others, and were also the most injurious.

TSK: Isa 63:6 - -- make : Isa 63:2, Isa 63:3, Isa 49:26, Isa 51:21-23; Job 21:20; Psa 60:3, Psa 75:8; Jer 25:16, Jer 25:17, Jer 25:26, Jer 25:27; Lam 3:15; Rev 14:10, Re...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 63:6 - -- And I will tread them down - Or rather, ‘ I did tread them down.’ The allusion here is to a warrior who tramples on his foes and tre...

And I will tread them down - Or rather, ‘ I did tread them down.’ The allusion here is to a warrior who tramples on his foes and treads them in the dust (see the notes at Isa 25:10).

And made them drunk - That is, I made them reel and fall under my fury like a drunken man. In describing the destruction of Idumea in Isa 34:5, Yahweh says that his sword was made drunk, or that it rushed intoxicated from heaven. See the notes on that verse. But here he says that the people, under the terrors of his wrath, lost their power of self-command, and fell to the earth like an intoxicated man. Kimchi says that the idea is, that Yahweh extended the cup of his wrath for them to drink until they became intoxicated and fell. An image of this kind is several times used in the Scriptures (see the notes at Isa 51:17; compare Psa 75:8). Lowth and Noyes render this, ‘ I crushed them.’ The reason of this change is, that according to Kennicott, twenty-seven manuscripts (three of them ancient) instead of the present Hebrew reading ואשׁכרם va'ăshake rēm , ‘ And I will make them drunk,’ read ואשׁברם va'ăshabe rēm , ‘ I will break or crush them.’ Such a change, it is true, might easily have been made from the similarity of the Hebrew letters, כ ( k )and ב ( b ). But the authority for the change does not seem to me to be sufficient, nor is it necessary. The image of making them stagger and fall like a drunken man, is more poetic than the other, and is in entire accordance with the usual manner of writing by the sacred penman. The Chaldee renders it, ‘ I cast to the lowest earth the slain of their strong ones.’

And I will bring down their strength - I subdued their strong places, and their mighty armies. Such is the sense giver, to the passage by our translators. But Lowth and Noyes render it, more correctly, ‘ I spilled their life-blood upon the ground.’ The word which our translators have rendered ‘ strength’ ( נצח nētsach ), is the same word which is used in Isa 63:3, and which is rendered there ‘ blood’ (see the note at that verse). It is probably used in the same sense here, and means that Yahweh had brought their blood to the earth; that is, he had spilled it upon the ground. So the Septuagint renders it, ‘ I shed their blood ( κατήγαγον τὸ αίμα katēgagon to haima ) upon the earth.’ This finishes the vision of the mighty conqueror returning from Edom. The following verse introduces a new subject. The sentiment in the passage is, that Yahweh by his own power, and by the might of his own arm, would subdue all his foes and redeem his people. Edom in its hostility to his people, the apt emblem of all his foes, would be completely humbled; and in its subjugation there would be the emblem and the pledge that all his enemies would be destroyed, and that his own church would be safe. See the notes at Isa. 34; Isa 35:1-10.

Poole: Isa 63:6 - -- Make them drunk: the Hebrew often expresseth calamities by a cup of wine, or strong drink, by which the distressed persons are made drunk, Psa 75:8 I...

Make them drunk: the Hebrew often expresseth calamities by a cup of wine, or strong drink, by which the distressed persons are made drunk, Psa 75:8 Isa 51:21,22 ; they go as it were to and fro, not knowing what to do with themselves; and in special drunk with their own blood, Isa 49:26 Rev 16:6 .

I will bring down their strength to the earth whatever it is wherein their strength lies, their strong ones, or their strong places, or deep counsels, &c., he will bring to the very dust, to nothing; like drunken men, they shall fall to the ground, not being able to stand; the most miserable condition that men can fall into, Psa 36:12 .

Haydock: Isa 63:6 - -- Drunk with the wine of my fury, Psalm lxxiv. 9., and Ezechiel xxiii. 31. (Haydock)

Drunk with the wine of my fury, Psalm lxxiv. 9., and Ezechiel xxiii. 31. (Haydock)

Gill: Isa 63:6 - -- And I will tread down the people in mine anger,.... See Gill on Isa 63:3, and make them drunk in my fury; or with it s the wrath of God is signifie...

And I will tread down the people in mine anger,.... See Gill on Isa 63:3,

and make them drunk in my fury; or with it s the wrath of God is signified by a cup, which he gives wicked men to drink, and which is an inebriating one to them, Psa 75:8, and here it signifies the cup of the wine of the fierceness of God's wrath, which shall be given to mystical Babylon, to antichrist and his followers, Rev 14:10,

and I will bring down their strength to the earth; their strong kingdoms, fortified cities, and mighty men, their wealth and riches, of which they boasted, and in which they trusted; see Isa 26:5. The eighteenth chapter of the Revelation is a commentary on these words.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 63:6 Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).

Geneva Bible: Isa 63:6 And I will tread down the people in my anger, and make them ( f ) drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. ( f ) I will s...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 63:1-19 - --1 Christ shews who he is,2 what his victory over his enemies,7 and what his mercy toward his church.10 In his just wrath he remembers his free mercy.1...

MHCC: Isa 63:1-6 - --The prophet, in vision, beholds the Messiah returning in triumph from the conquest of his enemies, of whom Edom was a type. Travelling, not as wearied...

Matthew Henry: Isa 63:1-6 - -- It is a glorious victory that is here enquired into first and then accounted for. 1. It is a victory obtained by the providence of God over the enem...

Keil-Delitzsch: Isa 63:3-6 - -- The person replies: "I have trodden the wine-trough alone, and of the nations no one was with me: and I trode them in my wrath, and trampled them d...

Constable: Isa 56:1--66:24 - --V. Israel's future transformation chs. 56--66 The last major section of Isaiah deals with the necessity of livin...

Constable: Isa 63:1--66:24 - --C. Recognition of divine ability chs. 63-66 The third and final subdivision of this last part of the boo...

Constable: Isa 63:1--65:17 - --1. God's faithfulness in spite of Israel's unfaithfulness 63:1-65:16 Isaiah proceeded to glorify...

Constable: Isa 63:1-6 - --The solitary Warrior 63:1-6 "Having described the exaltation of Zion and her enlargement through the influx of the Gentiles, the prophet turns to desc...

Guzik: Isa 63:1-19 - --Isaiah 63 - Prayer from Captivity A. The day of vengeance. 1. (1) A question and an answer: "Who is this?" Who is this who comes from Ed...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 63 (Chapter Introduction) Overview Isa 63:1, Christ shews who he is, Isa 63:2, what his victory over his enemies, Isa 63:7, and what his mercy toward his church; Isa 63:10,...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 63 (Chapter Introduction) CHAPTER 63 Christ’ s victory over his enemies, Isa 63:1-6 , and mercy towards his church; in judgment remembering mercy, Isa 63:7-14 . The chu...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 63 (Chapter Introduction) (Isa 63:1-6) Christ's victory over his enemies. (Isa 63:7-14) His mercy toward his church. (Isa 63:15-19) The prayer of the church.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 63 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. God coming towards his people in ways of mercy and deliverance, and this is to be joined to the close of the foregoing...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 63 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 63 This chapter contains a prophecy of the vengeance of Christ upon the enemies of his church in the latter day, whereby com...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA