collapse all
Text -- Jeremiah 18:15 (NET)

Parallel
Cross Reference (TSK)
ITL
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Idols.

Wesley: Jer 18:15 - -- The ways wherein Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, and all the ancient patriarchs walked.
The ways wherein Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, and all the ancient patriarchs walked.

In a way not cast up, not fit for God's people to walk in.
Rather, "And yet"; in defiance of the natural order of things.

JFB: Jer 18:15 - -- (Jer 2:32). This implies a previous knowledge of God, whereas He was unknown to the Gentiles; the Jews' forgetting of God, therefore, arose from dete...
(Jer 2:32). This implies a previous knowledge of God, whereas He was unknown to the Gentiles; the Jews' forgetting of God, therefore, arose from determined perversity.

Namely the false prophets and idolatrous priests have.

JFB: Jer 18:15 - -- (Jer 6:16): the paths which their pious ancestors trod. Not antiquity indiscriminately, but the example of the fathers who trod the right way, is her...
(Jer 6:16): the paths which their pious ancestors trod. Not antiquity indiscriminately, but the example of the fathers who trod the right way, is here commended.

JFB: Jer 18:15 - -- Not duly prepared: referring to the raised center of the road. CALVIN translates, "not trodden." They had no precedent of former saints to induce them...
Not duly prepared: referring to the raised center of the road. CALVIN translates, "not trodden." They had no precedent of former saints to induce them to devise for themselves a new worship.
Calvin -> Jer 18:15
Calvin: Jer 18:15 - -- We now perceive the meaning of this passage. It is doubtless natural for all to be satisfied with present blessings, especially when nothing better c...
We now perceive the meaning of this passage. It is doubtless natural for all to be satisfied with present blessings, especially when nothing better can anywhere else be found. When one has a fountain in his own field, why should he go elsewhere to drink? This would be monstrous. Dost thou want water? God supplies thee with it; take it from thine own fountain. If one objects and says, “That fountain I dislike; I wish to know whether better waters can be found at a distance.” This we see is a proof of brutal stupidity; for if the water which flows he cold and pure, and he dislikes it, because he wishes to go to the spring, he shews his own folly, whoever he may be. If, for instance, any one at this day would not drink the waters of the Rhone, which flows by here, and would not taste of the springs, but would run to the fountain and spring-head of the Rhone, would he not deserve to perish through thirst? God then shews that the Jews were so void of all sense and reason, that they ought to have been deemed detestable by all; and therefore in the application, when he says, My people have forgotten me, both clauses ought to be repeated. This indeed by itself would have been obscure, or at least not sufficiently explicit; but God here in substance repeats what he had said before, that he is the fountain of living water which was offered to the Jews; and also that his bounty flowed through various channels like living and cold waters. As then the people forgat God they were doubly ungrateful, for they refused to drink of the fountain itself, and disdained the cold and flowing waters, which were not hot to occasion a nausea; they were also pure and liquid, having no impure mixture in them. 199
He again calls them his people, but for the sake of reproaching them; for the less excusable was their perverseness, when God in an especial manner offered himself to them, and they refused his offered bounty. Had this been done by heathens it would have been no small sin, though God had not favored them with any remarkable privilege, but when the Jews had been chosen in preference to all others, it was as it were a monstrous thing that they forgot God, even him whom they had known. He was unknown to heathens, but he had made himself known to the Jews; hence this forgetfulness, with which the Prophet charged them, could not have proceeded from ignorance, but from determined perverseness.
He afterwards adds, In vain 200 they burn incense to me, since to stumble, etc., (the copulative is to be rendered as a causal particle.) When he says, in vain they burn incense, it is to anticipate an objection. For we know that the Jews trusted in their ceremonial rites, so when they were reproved by the Prophets they had ever ready this answer, “We are the worshippers of God, for we constantly go up to the Temple, and he has promised that the incense which we offer shall be to him a sweet odor.” He at the same time includes under this word all the sacrifices, for it is said generally of them all, “A sweet odor shall ascend before the Lord.” Then by mentioning one thing he denotes all that external worship in which the Jews were sufficiently assiduous. But as the whole was nothing but hypocrisy, when the integrity of the heart was absent, the Prophet here dissipates this vain objection, and says, “In vain do they set forth their ceremonial rites, that they attend very regularly to their sacrifices, and that they do not neglect anything in the external worship of God: it is all in vain,” he says.
This truth is often referred to by the Prophets, and ought to be well known by the godly; yet we see how difficult it is to bring the world to believe it. Hypocrisy ever prevails, and men think that they perform all that is required of them when some kind of religion appears among them. But God, as we have before seen, has regard to the heart itself or integrity; yet this is what the world cannot comprehend. Therefore the Prophets do not without reason so often inculcate the truth, that inward piety, connected with integrity of heart, alone pleases God.
He afterwards mentions the cause — that they made them to stumble in their ways He means here no doubt the false teachers, who allured the people from the true and simple worship of God, and corrupted wholesome doctrine by their many fictions. And it is a common thing in Hebrew to leave a word, as we have said elsewhere, to be understood: they then made them to stumble, or to fall. The meaning is, that the sacrifices of the people could not be approved by God, because the whole of religion was corrupted. And the crime the Prophet names was, that the people were drawn aside from the right way, that is, from the law, which is alone the rule of piety and uprightness.
But we hence learn how frivolous is the excuse of those who say, that they follow what they have learnt from the fathers, and what has been delivered to them from the ancients, and received by universal consent; for God here declares, that the destruction of the people would follow, because they suffered themselves to be deceived by false prophets.
As to the words in their ways, or in their own ways, interpreters differ, and many apply the pronoun
This brevity may be deemed obscure; I will therefore give a more explicit explanation. The Prophet calls those the ways of the people in which they had been fully taught; and this took away every color of defense; for the people could not object and say that they had been deceived, as though they had not known what was right; for they had not only been taught, but had also been led as it were by the hand, so that the way of the law ought to have been well known by them. Then he adds, the paths of ages; for as the law had not been introduced a short time before, but for many ages, this antiquity ought to have strengthened their faith in God’s law. We now see how these two things bear on what is said, that the Jews, being deceived by false teachers, fell or stumbled in those ways to which they had been accustomed; and then in the paths of ages, that is, in the doctrine long before received, and whose authority had been for many ages established. On the other hand, he says that the Jews had been drawn to paths and to a way not trodden, that is, had been led from the right way into error. And he farther aggravates their sin by saying, that they preferred to go astray rather than to keep the way which had been trodden by their fathers.
But it may be here asked, whether this change in itself ought to be condemned, since we despise antiquity, or rather regard what is right? To this the easy reply is, that the Prophet speaks here in the name of God’ therefore this principle ought to be maintained, that there is no right way but what God himself has pointed out. Had any one else come and boasted antiquity, the Prophet would have laughed to scorn such boasting, and why? for what antiquity can be in men who vanish away? and when we count many ages, there is nothing constant and sure among men. It ought then to be noticed, that God. was the author of that way which the Prophet complains had been forsaken by the people, how the things which follow harmonize together, that the people had strayed from the way which they had long kept; for the Jews, as it has been said, had not followed any men, but God himself, who had been pleased to stretch forth his hand to them and to shew them the sure way of salvation; and we must also observe what sort of people were the fathers, even such as had followed God, and when they had such examples, they ought to have been more and more stimulated to imitate them.
It was therefore an inexcusable wickedness to forsake a way found good by long experience, the way of ages, which had been approved for a long time, and to depart into paths not trodden, for by no example, of the saints who were alone the true fathers, had they been led to devise for themselves new and fictitious modes of worship, and also to depart from the plain doctrine of the law. Had any one answered, that these ways had been long trodden, because they had both the Assyrians and the Egyptians as associates in their superstitions, such an exception could not be admitted, for the Prophet, as I have said, does not speak indiscriminately of any kind of examples, but of the examples of the fathers, who had been ruled and led by the Lord. It follows —
TSK -> Jer 18:15
TSK: Jer 18:15 - -- my people : Jer 2:13, Jer 2:19, Jer 2:32, Jer 3:21, Jer 13:25, Jer 17:13
burned : Jer 10:15, Jer 16:19, Jer 44:15-19, Jer 44:25; Isa 41:29, Isa 65:7; ...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Jer 18:15
Barnes: Jer 18:15 - -- Because - " For."Jeremiah returns to, and continues the words of, Jer 18:13. Vanity - A word meaning "falsehood,"which signifies that the ...
Because - " For."Jeremiah returns to, and continues the words of, Jer 18:13.
Vanity - A word meaning "falsehood,"which signifies that the worship of idols is not merely useless but injurious.
They have caused them to stumble - Judah’ s prophets and priests were they who made her to err Jer 5:31. The idols were of themselves powerless for good or evil.
In their ways ... - Or, "in their ways, the everlasting paths, to walk in byways, in a road not cast up. The paths of eternity"carry back the mind not to the immediate but to the distant past, and suggest the good old ways in which the patriarchs used to walk. The "road cast up"means one raised sufficiently to keep it out of the reach of floods etc.
Poole -> Jer 18:15
Poole: Jer 18:15 - -- Forgotten and forsaken are much the same thing, differing only as the cause and the effect; for if men remembered God as they ought to do, they wou...
Forgotten and forsaken are much the same thing, differing only as the cause and the effect; for if men remembered God as they ought to do, they would not forsake him. By
vanity he means idols; which are called vanity, not only because they are in themselves nothing of what they are pretended to be, and because the worshipping of them is a high degree of sin, which is often called vanity in Scripture, but because the service of them is of no use nor profit, or advantage; and any expectations from them are idle and vain, for which there is no ground at all. Whether the false prophets or the idols are here said to cause them to stumble by receding from the
ancient paths is uncertain. The words may either be translated paths of eternity , or paths of antiquity ; the most and best translate it as we do. Quid veturn primurn , The ways of truth are the most ancient ways ; the ways wherein Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, and all the ancient patriarchs did walk.
To walk in paths, or in a way not cast up not fitting for God’ s people to walk in. Pro 15:19 , The way of the righteous is said to be a way made plain, Heb. raised up as a causey . Wicked men, in opposition to these ways, are said to walk
in a way not cast up
Haydock -> Jer 18:15
Ancient; followed by the patriarchs, chap. vi. 16.
Gill -> Jer 18:15
Gill: Jer 18:15 - -- Because my people hath forgotten me,.... Or, "that they have forgotten me" z; this is the horrible thing they have done, which was unheard of among th...
Because my people hath forgotten me,.... Or, "that they have forgotten me" z; this is the horrible thing they have done, which was unheard of among the Gentiles, who were always tenacious of their gods, and the worship of them; and that foolish and unwise thing, which was like leaving pure flowing streams of water for dirty puddles. This is to be understood of their forsaking the worship of God, as the Targum interprets it, and following after idols:
they have burnt incense to vanity; to idols, which are vain empty things, and which cannot give their worshippers what they expect from them: or, "in vain they burn incense" a; even to the true God, while they also sacrificed unto idols; which to do was an abomination to the Lord, Isa 1:13; and especially burning incense to idols must be a vain thing; and so the Targum,
"to no profit a they burn incense or spices:''
and they have caused them to stumble in their ways; that is, either the idols they worshipped, or the false prophets caused the professing people of the Jews to stumble and fall in the ways into which they led them: and
from the ancient paths; or, "the paths of eternity" b; which lead to eternal life; or which were of old marked out by the revealed will of God for the saints to walk in; and in which the patriarchs and people of God, in all former ages, did walk; and which were appointed from everlasting, and will remain for ever; and these are the good old paths in Jer 6:16;
to walk in paths, in a way not cast up; a new way, unknown in former times; an unbeaten track, which the saints had never walked in; a rough path, unsafe and dangerous; and hence they stumbled, and fell, and came to ruin; as follows:

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Jer 18:15 Heb “ways that are not built up.” This refers to the built-up highways. See Isa 40:4 for the figure. The terms “way,” “b...
Geneva Bible -> Jer 18:15
Geneva Bible: Jer 18:15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways [from] the ( e ) ancient p...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Jer 18:1-23
TSK Synopsis: Jer 18:1-23 - --1 Under the type of a potter is shewn God's absolute power in disposing of nations.11 Judgments threatened to Judah for her strange revolt.18 Jeremiah...
MHCC -> Jer 18:11-17
MHCC: Jer 18:11-17 - --Sinners call it liberty to live at large; whereas for a man to be a slave to his lusts, is the very worst slavery. They forsook God for idols. When me...
Matthew Henry -> Jer 18:11-17
Matthew Henry: Jer 18:11-17 - -- These verses seem to be the application of the general truths laid down in the foregoing part of the chapter to the nation of the Jews and their pre...
Keil-Delitzsch -> Jer 18:11-17
Keil-Delitzsch: Jer 18:11-17 - --
Application of the emblem to Judah. - Jer 18:11. "And now speak to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, saying: Thus hath Jahveh s...
Constable: Jer 2:1--45:5 - --II. Prophecies about Judah chs. 2--45
The first series of prophetic announcements, reflections, and incidents th...

Constable: Jer 2:1--25:38 - --A. Warnings of judgment on Judah and Jerusalem chs. 2-25
Chapters 2-25 contain warnings and appeals to t...

Constable: Jer 15:10--26:1 - --3. Warnings in view of Judah's hard heart 15:10-25:38
This section of the book contains several ...




