
Text -- Lamentations 1:12 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Lam 1:12
The prophet speaks in the name of the Jewish church.
JFB -> Lam 1:12
JFB: Lam 1:12 - -- The pathetic appeal of Jerusalem, not only to her neighbors, but even to the strangers "passing by," as her sorrow is such as should excite the compas...
The pathetic appeal of Jerusalem, not only to her neighbors, but even to the strangers "passing by," as her sorrow is such as should excite the compassion even of those unconnected with her. She here prefigures Christ, whom the language is prophetically made to suit, more than Jerusalem. Compare Israel, that is, Messiah, Isa 49:3. Compare with "pass by," Mat 27:39; Mar 15:29. As to Jerusalem, Dan 9:12. M AURER, from the Arabic idiom, translates, "do not go off on your way," that is, stop, whoever ye are that pass by. English Version is simpler.
Clarke -> Lam 1:12
Clarke: Lam 1:12 - -- Is it nothing to you, all ye that pass by? - The desolations and distress brought upon this city and its inhabitants had scarcely any parallel. Exce...
Is it nothing to you, all ye that pass by? - The desolations and distress brought upon this city and its inhabitants had scarcely any parallel. Excessive abuse of God’ s accumulated mercies calls for singular and exemplary punishment.
Calvin -> Lam 1:12
Calvin: Lam 1:12 - -- The beginning of the verse is variously explained. Some read it interrogatively, “Is it nothing to you who pass by the way?” Others more simply, ...
The beginning of the verse is variously explained. Some read it interrogatively, “Is it nothing to you who pass by the way?” Others more simply, “I see that I am not cared for by you; to you my sorrow is nothing.” Some again read thus, “Let it not be a sorrow to you;” and others, “Let not sorrow be upon you,” that is, let not what I have happen to you; so that it is a prayer expressive of benevolence.
What I prefer is the interrogation, Is it nothing to you who pass by the way ? for the letter,
But she addressed those who passed by, that she might more fully set forth the greatness of her calamity. For. had she directed her words to neighbors alone, there would not have been so much force in them; but when she spoke to strangers, she thus shewed that her calamity was so great, that it ought to have roused the sympathy of men from the remotest parts, even while on their journey. And she asks them to look and see. The order is inverted, for she said before, “See, Jehovah, and look.” Then Jerusalem asked God, first to turn his eyes to see her calamities, and then attentively to notice them: but now for another purpose she says, look ye and see, that is, consider how evident is my calamity, which otherwise might have been in a measure hidden from you. Look ye, she says, is there a sorrow like my sorrow? she adds, which is come to me: some render the words actively, “which Jehovah has brought on me;” but the other version is more correct, for it is more literal. Jerome’s rendering is, “who has gleaned me;” and
And it is necessary to know this, lest men should be carried away into excesses in their mourning, as it frequently happens. For the majesty of God imposes a check, when we perceive that we have to do with him. Simple and bare knowledge of this is not, indeed, sufficient, for, as it has been said, the ungodly, while they know that their sorrows proceed from God, yet murmur against him: but it is nevertheless the beginning of patience and meekness when we have a regard to God. It was, then, for this reason that Jerusalem said that she had been afflicted by God.
And it is added, In the day of the indignation of his wrath. Here the Prophet wished to express the grievousness of God’s vengeance, by mentioning the indignation of wrath. Some render
Defender -> Lam 1:12
Defender: Lam 1:12 - -- The world at large, in every century, has not only been indifferent to the suffering of God's chosen people, but has often joined in their persecution...
The world at large, in every century, has not only been indifferent to the suffering of God's chosen people, but has often joined in their persecution. Perhaps this scene is also a parable of the suffering Savior, who suffered and died not for His own sins but for the sin of the world. Yet the world at large passes Him by, in utter indifference. How indescribably sad!"
TSK -> Lam 1:12
TSK: Lam 1:12 - -- Is it nothing : or, It is nothing
pass by : Heb. pass by the way
if : The church in distress here magnifies her affliction; and yet no more than there...
Is it nothing : or, It is nothing
pass by : Heb. pass by the way
if : The church in distress here magnifies her affliction; and yet no more than there was cause for her groaning was not heavier than her strokes. She appeals to all spectators - see if there be any sorrow like unto my sorrow. This might truly be said of the griefs which were suffered in Jerusalem of old; but Christians are apt to apply these words too sensibly and sensitively to themselves, when they are in trouble, and sometimes more than there is reasonable cause to warrant. All men feel most from their own burden, and cannot be persuaded to reconcile themselves to it; how often do thy cry out in the words we are illustrating! whereas, if their troubles were to be thrown into a common stock with those of others, and then an equal dividend made, share and share alike, rather than approve such an arrangement, each would be ready to say, ""Pray give me my own again.""- Henry. Lam 2:13, Lam 4:6-11; Dan 9:12; Mat 24:21; Luk 21:22, Luk 21:23, Luk 23:28-31

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Lam 1:12-16
Barnes: Lam 1:12-16 - -- The lamentation of the city, personified as a woman in grief over her fate. Lam 1:13 It prevaileth - Or, hath subdued. He hath turne...
The lamentation of the city, personified as a woman in grief over her fate.
It prevaileth - Or, hath subdued.
He hath turned me back - Judaea, like a hunted animal, endeavors to escape, but finds every outlet blocked by nets, and recoils from them with terror and a sense of utter hopelessness.
Bound by his hand - As the plowman binds the yoke upon the neck of oxen, so God compels Judah to bear the punishment of her sins.
They are wreathed, and ... - Or, they are knotted together, "they come up"etc. Judah’ s sins are like the cords by which the pieces of the yoke are fastened together Jer 27:2; they are knotted and twined like a bunch upon the neck, and bind the yoke around it so securely that it is impossible for her to shake it off.
He hath made ... - Or, it hath made "my strength"to stumble. The yoke of punishment thus imposed and securely fastened, bows down her strength by its weight, and makes her totter beneath it.
The Lord - The third distich of the verse begins here, and with it a new turn of the lamentation. The title Adonai (properly, my Lord) is in the Lamentations used by itself in fourteen places, while the name Yahweh is less prominent; as if in their punishment the people felt the lordship of the Deity more, and His covenant-love to them less.
The Lord hath trodden under foot - Or,
In the midst of me - They had not fallen gloriously in the battlefield, but remained ignominiously in the city.
Assembly - Or, "a solemn feast;"the word especially used of the great festivals Lev 23:2.
The Lord hath trodden ... - Or, "
Poole -> Lam 1:12
Poole: Lam 1:12 - -- The prophet speaks in the name of the Jewish church, as a woman in misery sitting by the way-side, and calling to passengers that came by to have co...
The prophet speaks in the name of the Jewish church, as a woman in misery sitting by the way-side, and calling to passengers that came by to have compassion on her, suggesting to them that her affliction was no ordinary affliction, nor the effect of a common and ordinary providence, but the effect of the Lord’ s fierce anger, a most severe punishment.
Haydock -> Lam 1:11-12
Haydock: Lam 1:11-12 - -- O. Hebrew of the Masorets, "It is." (Calmet) ---
Protestants, "Is it nothing to you, all?" &c. (Haydock) ---
But the Vulgate is much clearer, an...
O. Hebrew of the Masorets, "It is." (Calmet) ---
Protestants, "Is it nothing to you, all?" &c. (Haydock) ---
But the Vulgate is much clearer, and approved by many Protestants, lu being often used as an exclamation, Genesis xvii. 18. (Calmet) ---
Vintage. He has plundered all, ver. 22. (Haydock) ---
The king took a great deal, and his general the rest, 4 Kings xxiv., and xxv. (Worthington)
Gill -> Lam 1:12
Gill: Lam 1:12 - -- Is it nothing to you, all ye that pass by?.... O ye strangers and travellers that pass by, and see my distress, does it not at all concern you? does ...
Is it nothing to you, all ye that pass by?.... O ye strangers and travellers that pass by, and see my distress, does it not at all concern you? does it not in the least affect you? can you look upon it, and have no commiseration? or is there nothing to be learned from hence by you, that may be instructive and useful to you? Some consider the words as deprecating; may the like things never befall you that have befallen me, O ye passengers; be ye who ye will; I can never wish the greatest stranger, much less a friend, to suffer what I do; nay, I pray God they never may: others, as adjuring. So the Targum,
"I adjure you, all ye that pass by the way, turn aside hither:''
or as calling; so the words may be rendered, "O all ye that pass by" y; and Sanctius thinks it is an allusion to epitaphs on tombs, which call upon travellers to stop and read the character of the deceased; what were his troubles, and how he came to his end; and so what follows is Jerusalem's epitaph:
behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me; as it is natural for everyone to think their own affliction greatest, and that none have that occasion of grief and sorrow as they have; though there is no affliction befalls us but what is common unto men; and when it comes to be compared with others, perhaps will appear lighter than theirs:
wherewith the Lord hath afflicted me, in the day of his fierce anger; signifying, that her affliction was not a common one; it was not from the hand of man only, but from the hand of God; and not in the ordinary way of his providence; but as the effect of his wrath and fury, in all the fierceness of it.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Lam 1:1-22
TSK Synopsis: Lam 1:1-22 - --1 The miseries of Jerusalem and of the Jews pathetically lamented, with confessions of their sins.12 The attention and compassion of beholders demande...
MHCC -> Lam 1:12-22
MHCC: Lam 1:12-22 - --Jerusalem, sitting dejected on the ground, calls on those that passed by, to consider whether her example did not concern them. Her outward sufferings...
Matthew Henry -> Lam 1:12-22
Matthew Henry: Lam 1:12-22 - -- The complaints here are, for substance, the same with those in the foregoing part of the chapter; but in these verses the prophet, in the name of th...
Keil-Delitzsch -> Lam 1:12-16
Keil-Delitzsch: Lam 1:12-16 - --
The lamentation of the city . - Lam 1:12. The first words, לוא אליכם , are difficult to explain. The lxx have οἱ πρὸς ὑμ...
Constable -> Lam 1:1-22; Lam 1:12-22
Constable: Lam 1:1-22 - --I. The destruction and misery of Jerusalem (the first lament) ch. 1
This acrostic lament contains a variety of s...
