
Text -- Lamentations 1:3 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Lam 1:3 - -- Because of the servitude and oppression exercised among them: oppression by their rulers, and servitude more generally; keeping their servants beyond ...
Because of the servitude and oppression exercised among them: oppression by their rulers, and servitude more generally; keeping their servants beyond the year of jubilee, when they ought to be set at liberty.

Those that pursued them overtook them in places where they could not escape.

JFB: Lam 1:3 - -- That is, in a state "of great servitude," endured from the Chaldeans. "Because" is made by VATABLUS indicative of the cause of her captivity; namely, ...
That is, in a state "of great servitude," endured from the Chaldeans. "Because" is made by VATABLUS indicative of the cause of her captivity; namely, her having "afflicted" and unjustly brought into "servitude" the manumitted bond-servants (Jer 34:8-22). MAURER explains it, "Judah has left her land (not literally 'gone into captivity') because of the yoke imposed on it by Nebuchadnezzar."

JFB: Lam 1:3 - -- Image from robbers, who in the East intercept travellers at the narrow passes in hilly regions.
Image from robbers, who in the East intercept travellers at the narrow passes in hilly regions.
Clarke -> Lam 1:3
Clarke: Lam 1:3 - -- Between the straits - She has been brought into such difficulties, that it was impossible for her to escape. Has this any reference to the circumsta...
Between the straits - She has been brought into such difficulties, that it was impossible for her to escape. Has this any reference to the circumstances in which Zedekiah and the princes of Judah endeavored to escape from Jerusalem, by the way of the gates between the two walls? Jer 52:7.
Calvin -> Lam 1:3
Calvin: Lam 1:3 - -- Interpreters apply this, but in my view improperly, to the captivity of the people; on the contrary, the Prophet means that the Jews had been scatter...
Interpreters apply this, but in my view improperly, to the captivity of the people; on the contrary, the Prophet means that the Jews had been scattered and sought refuges when oppressed, as they were often, by the tyranny of their enemies, and then by degrees he advances to their exile; for he could not have said all things at the same time. Let, then, the order in which he speaks be observed: before he bewails their exile, he says that Judah had been scattered; for many, fleeing the cruelty of enemies, went into voluntary exile. We have before seen that many concealed themselves with the Moabites; nor is there a doubt but that many went into Egypt: in short, there was no country in which some of the Jews were not fugitives.
The real meaning, then, of the Prophet here is, that the Jews had migrated, that is, had left their own country and fled to other countries, because they were subjected to miseries and cruel servitude.
Some take the words in a passive sense, even that Judah migrated, because they had inhumanly oppressed their servants. But I suspect what has led them astray, they thought that exile is meant here; and then one mistake produces another; for it would have been absurd to say, that the Jews had migrated into exile on account of affliction, and had migrated willingly; for we know that they were violently driven by the Chaldeans. They did not, then, willingly migrate. When these two things could not be connected, they thought that the cruelty of the Jews is what is referred to, which they had exercised towards their own brethren. But the migration of which the Prophet speaks is improperly applied, as I have said, to the captivity; but on the contrary, he means those who had removed into different parts of the world, because this was more tolerable than their condition in their own country. And we hence learn how severely they had been harassed by the Chaldeans, for they had willingly fled away, though, as we know, exile is hard. We then conclude that it was a barbarous and a violent oppression, since the Prophet says, that the Jews thus went into exile of their own accord, and sought hiding-places either in Egypt or in the land of Moab, or among other neighboring nations. 124
He afterwards adds another evil, that they never found rest; and lastly, that they had been taken by their enemies between straits, so that no escape was possible. It must have been a sad condition for the people to live in a foreign land; for we know that such a precarious life differs but little from death; and there were no contiguous nations by whom the Jews were not hated. When they then fled to such people, it was no small evil. But when they had nowhere a quiet abode, the indignity was still greater, and this is what the Prophet now refers to. But when we flee and tremblingly turn here and there, it is one of the greatest of evils to fall into the hands of enemies, and to be taken by them when we are enclosed as it were between two walls, or in a narrow passage, as some explain the word. It follows, —
TSK -> Lam 1:3
TSK: Lam 1:3 - -- gone : 2Ki 24:14, 2Ki 24:15, 2Ki 25:11, 2Ki 25:21; 2Ch 36:20,2Ch 36:21; Jer 39:9, Jer 52:15, Jer 52:27-30
because of great servitude : Heb. for the gr...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Lam 1:3
Barnes: Lam 1:3 - -- Because of ... - i. e. the people, not of Jerusalem only, but of the whole land, "is gone into exile to escape from the affliction and laboriou...
Because of ... - i. e. the people, not of Jerusalem only, but of the whole land, "is gone into exile to escape from the affliction and laborious servitude,"to which they are subject in their own land.
Persecutors ... between the straits - Rather, "pursuers ... in the midst of her straits."The Jews flee like deer to escape from the invading Chaldaeans, but are driven by them into places from where there is no escape.
Poole -> Lam 1:3
Poole: Lam 1:3 - -- This is expounded as the cause why the Jews were carried into captivity, because of the servitude and oppression exercised amongst them, oppression ...
This is expounded as the cause why the Jews were carried into captivity, because of the servitude and oppression exercised amongst them, oppression by their rulers, and servitude more generally, keeping their servants beyond the year of jubilee, when they ought to have set them at liberty; and that this was one cause appeareth from Jer 34:17 : or if
because of affliction & c. be joined to the next words, the sense is plain,
she dwelleth amongst the heathen by reason of her low condition, and the state of servitude she is in; where she, that is, the Jews, have neither any satisfaction nor quiet in their own minds, nor are they by their enemies suffered to be at quiet any where. Those that pursued them with all violence to destroy them overtook them in places where they could not escape them, as huntsmen and others take their game by driving them into strait and narrow places.
Haydock -> Lam 1:3
Haydock: Lam 1:3 - -- Rest. Many returning to join Godolias, chap. xl. 7. (Calmet) ---
The Jews who beheld their brethren led away to Babylon, retired into Egypt, but w...
Rest. Many returning to join Godolias, chap. xl. 7. (Calmet) ---
The Jews who beheld their brethren led away to Babylon, retired into Egypt, but were in misery. (Worthington)
Gill -> Lam 1:3
Gill: Lam 1:3 - -- Judah is gone into captivity,.... Not only Jerusalem the metropolis of Judea was destroyed, but the whole country was ravaged, and the inhabitants of ...
Judah is gone into captivity,.... Not only Jerusalem the metropolis of Judea was destroyed, but the whole country was ravaged, and the inhabitants of it carried captive into Babylon:
because of affliction, and because of great servitude; because of their sins in oppressing and afflicting their poor brethren, and retaining them in a state of bondage after their seven years' servitude, contrary to the law of God; for which they were threatened with captivity, Jer 34:13; so the Targum,
"the house of Judah went into captivity, because they afflicted the fatherless and the widows; and because of the multitude of service which they caused their brethren the children of Israel to serve, who were sold unto them; and they did not proclaim liberty to their servants and maidens, who were of the seed of Israel:''
or, "through affliction, and through great servitude" l; that is, through the affliction and servitude they suffered by the Chaldeans, into whose hands they fell; though some understand it of the Jews, who, to escape the affliction and servitude of the Chaldeans, went into a kind of voluntary captivity, fleeing to the countries of Moab, Ammon, and Edom, during the siege of Jerusalem by the Chaldeans; see Jer 40:11;
she dwelleth among the Heathen; the uncircumcised and the unclean; and so was deprived of both her civil and religious liberties; having no opportunity of worshipping God, and enjoying him in his courts, as formerly; and which must be very uncomfortable living, especially to those who were truly gracious:
she findeth no rest. The Targum adds,
"because of the hard service to which they subjected her;''
she found no natural rest, being carried from place to place; nor civil rest, being kept in hard bondage; nor spiritual rest, being deprived of the worship and ordinances of God; and being conscious of her sins, which had brought all this misery on her:
all her persecutors overtook her between the straits; having hunted her as men hunt wild beasts, and get them into some strait and difficult place, and then seize on them. The Targum interprets it, between the borders; or between the hedges, as Ben Melech; and so Jarchi, of the borders of a field and vineyard; and of a ditch on the one side and the other, that there is no room to escape; and who makes mention of a Midrash, that explains it not of place, but time, between the seventeenth day of Tammuz, and the ninth of Ab; see Jer 52:7.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Lam 1:3 Heb “distresses.” The noun מֵצַר (metsar, “distress”) occurs only here and in Ps 118:5 (NIV, ...
Geneva Bible -> Lam 1:3
Geneva Bible: Lam 1:3 Judah is gone into captivity because ( e ) of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the nations, she findeth no rest: all her...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Lam 1:1-22
TSK Synopsis: Lam 1:1-22 - --1 The miseries of Jerusalem and of the Jews pathetically lamented, with confessions of their sins.12 The attention and compassion of beholders demande...
MHCC -> Lam 1:1-11
MHCC: Lam 1:1-11 - --The prophet sometimes speaks in his own person; at other times Jerusalem, as a distressed female, is the speaker, or some of the Jews. The description...
Matthew Henry -> Lam 1:1-11
Matthew Henry: Lam 1:1-11 - -- Those that have any disposition to weep with those that weep, one would think, should scarcely be able to refrain from tears at the reading of the...
Keil-Delitzsch -> Lam 1:1-11; Lam 1:3
Keil-Delitzsch: Lam 1:1-11 - --
Doleful consideration and description of the dishonour that has befallen Jerusalem. In these verses the prophet, in the name of the godly, pours out...

Keil-Delitzsch: Lam 1:3 - --
With Lam 1:3 begins the specific account of the misery over which Jerusalem sorrows so deeply. Judah has gone into exile, but she does not find any ...
Constable -> Lam 1:1-22; Lam 1:1-11
Constable: Lam 1:1-22 - --I. The destruction and misery of Jerusalem (the first lament) ch. 1
This acrostic lament contains a variety of s...
