collapse all  

Text -- Lamentations 4:7 (NET)

Strongs On/Off
Context
4:7 ז(Zayin) Her consecrated ones were brighter than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: War | Snow | STONES, PRECIOUS | Ruby | RUDDY | Poetry | Nazirite | NOBLE; NOBLES; NOBLEMAN | Fraternity | Famine | Doubting | Church | CORAL | COLOR; COLORS | BODY | Afflictions and Adversities | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Lam 4:7 - -- Her Nazarites in this place signify her separated ones, who either in respect of birth, education, estate, or place of magistracy, were distinguished ...

Her Nazarites in this place signify her separated ones, who either in respect of birth, education, estate, or place of magistracy, were distinguished from the rest of the people.

JFB: Lam 4:7 - -- Literally, "separated ones" (Num 6:2). They were held once in the highest estimation, but now they are degraded. God's blessing formerly caused their ...

Literally, "separated ones" (Num 6:2). They were held once in the highest estimation, but now they are degraded. God's blessing formerly caused their body not to be the less fair and ruddy for their abstinence from strong drink. Compare the similar case of Daniel, &c. (Dan 1:8-15). Also David (1Sa 16:12; 1Sa 17:42). Type of Messiah (Son 5:10).

JFB: Lam 4:7 - -- GESENIUS translates, "corals," from a Hebrew root, "to divide into branches," from the branching form of corals.

GESENIUS translates, "corals," from a Hebrew root, "to divide into branches," from the branching form of corals.

JFB: Lam 4:7 - -- They were like exquisitely cut and polished sapphires. The "sapphires" may represent the blue veins of a healthy person.

They were like exquisitely cut and polished sapphires. The "sapphires" may represent the blue veins of a healthy person.

Clarke: Lam 4:7 - -- Her Nazarites were purer than snow - נזיר nazir does not always signify a person separated under a religious vow; it sometimes denotes what i...

Her Nazarites were purer than snow - נזיר nazir does not always signify a person separated under a religious vow; it sometimes denotes what is chief or eminent. It is applied to Joseph, Gen 49:26

Blayney therefore translates here, Her Nobles

"Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk

They were ruddier on the bone than rubies; their veining was the sapphires.

On which he remarks: - "In the first line the whiteness of their skin is described, and in the second, their flesh;"and as גזר gazar signifies to divide and intersect, as the blue veins do on the surface of the body, these are without doubt intended

Milk will most certainly well apply to the whiteness of the skin; the beautiful ruby to the ruddiness of the flesh; and the sapphire, in its clear transcendent purple, to the veins in a fine complexion. The reverse of this state, as described in the following verse, needs no explanation. The face was a dismal dark brown, the flesh gone, the skin shrivelled, and apparently wrapped round the bones.

Calvin: Lam 4:7 - -- Here the Prophet speaks of Nazarites, by whom we know the worship of God was honored; for they, who were not content with the common observance of th...

Here the Prophet speaks of Nazarites, by whom we know the worship of God was honored; for they, who were not content with the common observance of the Law, consecrated themselves to God, that by their example they might stimulate others. It was then a singular zeal in a few to consecrate themselves, so as to become Nazarites, or separated. What this custom was may be known from the sixth chapter of Numbers. For God, who has always repudiated all fictitious forms of worship, prescribed to the Nazarites what he approved in every particular. Hence Moses carefully men-honed all those things which were to be observed by the Nazarites.

As to the present passage, it is enough to say, that the Nazarites were peculiarly devoted to God’s service during the time of their separation, for it was only a temporary service.

Then the Prophet brings them forward, that it might hence be evident how sad was the change, which he never could have made the Jews to believe. He says that the Nazarites were purer than snow, and whiter that milk, and also ruddier than precious stones, so that they might be corn-pared to sapphire; for, by saying sapphire was their cutting, he means that they were like sapphires well polished. Now we know that the Nazarites abstained from wine and strong drink: hence abstinence might have lessened somewhat of their ruddiness. For he who is accustomed to drink wine, if he abstains for a time, is apt to grow pale; lie will then lose almost all his color, at least he will not be so ruddy; nor will there appear in his face and in his members so much rigor as when he took his ordinary support. Jeremiah, in short, teaches us flint the blessing of God was conspicuous in the Nazarites, for he wonderfully supported them while they were for a time abstinence.

TSK: Lam 4:7 - -- Nazarites : Num. 6:2-21; Jdg 13:5, Jdg 13:7, Jdg 16:17; Amo 2:11, Amo 2:12; Luk 1:15 purer : 1Sa 16:12; Psa 51:7, Psa 144:12; Son 5:10; Dan 1:15 their...

Nazarites : Num. 6:2-21; Jdg 13:5, Jdg 13:7, Jdg 16:17; Amo 2:11, Amo 2:12; Luk 1:15

purer : 1Sa 16:12; Psa 51:7, Psa 144:12; Son 5:10; Dan 1:15

their polishing : Gizrathom rendered by Dr. Blayney, ""their veining,""from gazar to divide, intersect, as the blue veins do the surface of the body. This is approved by Dr. A. Clarke, who remarks, ""Milk will most certainly well apply to the whiteness of the skin; the beautiful ruby to the ruddiness of the flesh; and the sapphire, in its clear, transcendent purple, to the veins in a fine complexion.""

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Lam 4:7 - -- The Nazarites from their temperance were remarkable for health and personal beauty, besides being held in religious veneration. Rubies - Or, c...

The Nazarites from their temperance were remarkable for health and personal beauty, besides being held in religious veneration.

Rubies - Or, corals.

Their polishing was of sapphire - Or, their shape was "a sapphire."The allusion is no longer to color, but to form. Their shape was exact and faultless as the cutting of a precious stone.

Poole: Lam 4:7 - -- By Nazarites in this place the most and best interpreters do not understand persons who were of the religious order of Nazarites, the laws of whic...

By

Nazarites in this place the most and best interpreters do not understand persons who were of the religious order of Nazarites, the laws of which order are to be read Nu 6 , and of whom we read Amo 2:11,12 , for here is a beauty described (under several metaphors) which could never agree to them; but persons that were nobly and ingenuously bred; the word Nezer signifying a crown, or ensign of honour, 2Sa 1:10 2Ki 11:12 . The name Nazarite was given to persons splendid for their breeding and education, or honour and dignity; it is given to Joseph, Gen 49:26 , we translate it separate from his brethren , Deu 33:16 ; so Nah 3:17 . Her Nazarites in this place signifieth her separated ones, who either in respect of birth, education, estate, places of magistracy, or the like, were distinguished from the rest of the people. He expresseth their former splendid estate by the metaphors of snow, milk, rubies, and sapphires.

Haydock: Lam 4:7 - -- Old ivory. Whiteness shews its age. (Pliny, [Natural History?] iii. 8.) --- As it grows old it turns yellow, and loses much of its value. But the...

Old ivory. Whiteness shews its age. (Pliny, [Natural History?] iii. 8.) ---

As it grows old it turns yellow, and loses much of its value. But the ancients had the art of dyeing it scarlet. (Virgil, ֶneid xii.; Homer, Iliad iv.; Ovid ii. Am. v.) (Calmet) ---

Hebrew poninim may signify (Haydock) "pearls," the shells of which are stained with a delicate red; though the epithet ruddy may mean "shining," in which sense purpureus is used. (Horace, iv. Od. 1.) ---

The complexion of the Nazarites was fair, with a mixture of red, Canticle of Canticles v. 10. They were probably clothed in white, and were highly respected, 1 Machabees ii. 49., Amos ii. 11., and Numbers vi. 18. (Calmet)

Gill: Lam 4:7 - -- Her Nazarites were purer than snow,.... Such who separated themselves by a vow to the Lord, and abstained from drinking wine and strong drink, and by ...

Her Nazarites were purer than snow,.... Such who separated themselves by a vow to the Lord, and abstained from drinking wine and strong drink, and by a moderate diet, and often washing themselves, as well as taking great care of their hair, appeared very neat and comely, like snow, without any spot or blemish. Some think such as were separated from others in dignity, very honourable persons, the sons of nobles, are meant, since the word has the signification of a "crown", and interpret it, her princes; Jarchi makes mention of this sense, and rejects it; but it is received by many: and the meaning is, that her young noblemen, who were well fed, and neatly dressed, looked as pure and as beautiful as the driven snow:

they were whiter than milk; this intends the same thing, expressed by another metaphor:

they were more ruddy in body than rubies; or rather "than precious stones"; and particularly "than pearls", which Bochart q proves at large are designed by the word used, which are white, and not red; and the word should be rendered, "clearer" or "whiter than pearls", as it is by Lyra and others r; and the word in the Arabic language signifies white and clear s, as pearls are; and so the phrase is expressive of the beauty and comeliness of these persons: and Ludolphus t says, that in the Ethiopic language it signifies "beautiful"; and he translates the whole, "they were more beautiful than pearls"; denoting the clearness of their skins, and the goodness of their complexion:

their polishing was of sapphire; or "their cutting, sapphire" u; they were as beautiful as if they had been cut out of sapphire, and polished; which is a very precious stone, and looks very beautiful; so smooth were their skins. The Targum is,

"their face or countenance is as sapphire.''

Braunius w thinks the word used signifies the veins full of blood, which variously intersect the flesh like sapphirine rivers; and that the sense of the words is,

"their bodies were white like snow and milk, yea, shining like pearls (or red in the cheeks, lips, &c. like coral x); veins full of blood running between like sapphire, of a most agreeable sky colour; which is, a true description of a most fair and beautiful body.''

See Son 5:14. All this is to be understood of them before the famine, but, when that came upon them, then they were as follow:

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Lam 4:7 Heb “lapis lazuli.” Lapis lazuli is a dark blue semi-precious stone.

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Lam 4:1-22 - --1 Zion bewails her pitiful estate.13 She confesses her sins.21 Edom is threatened and Zion comforted.

MHCC: Lam 4:1-12 - --What a change is here! Sin tarnishes the beauty of the most exalted powers and the most excellent gifts; but that gold, tried in the fire, which Chris...

Matthew Henry: Lam 4:1-12 - -- The elegy in this chapter begins with a lamentation of the very sad and doleful change which the judgments of God had made in Jerusalem. The city th...

Keil-Delitzsch: Lam 4:1-11 - -- The misery that has come on the inhabitants of Jerusalem is a punishment for their deep guilt. The description given of this misery is divided into ...

Constable: Lam 4:1-22 - --IV. The anger of Yahweh (the fourth lament) ch. 4 The fourth lament is similar to the second one in that they bo...

Constable: Lam 4:1-11 - --A. Conditions during the siege 4:1-11 This section of the poem consists of two parallel parts (vv. 1-6, 7-11). The Judahites had become despised (vv. ...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Lamentations (Book Introduction) In the Hebrew Bible these Elegies of Jeremiah, five in number, are placed among the Chetuvim, or "Holy Writings" ("the Psalms," &c., Luk 24:44), betwe...

JFB: Lamentations (Outline) THE SAD CAPTURE OF JERUSALEM, THE HOPE OF RESTORATION, AND THE RETRIBUTION AWAITING IDUMEA FOR JOINING BABYLON AGAINST JUDEA. (Lam. 4:1-22) EPIPHONEM...

TSK: Lamentations 4 (Chapter Introduction) Overview Lam 4:1, Zion bewails her pitiful estate; Lam 4:13, She confesses her sins; Lam 4:21, Edom is threatened and Zion comforted.

Poole: Lamentations (Book Introduction) LAMENTATIONS OF JEREMIAH THE ARGUMENT This book in Greek, Latin, and English hath its name from the subject matter of it, which is lamentation; s...

Poole: Lamentations 4 (Chapter Introduction) CHAPTER 4 Zion bewaileth her misery, confesseth her sins, Lam 4:1-6 . Miseries of the chief ones; women who killed and dressed their own children, ...

MHCC: Lamentations (Book Introduction) It is evident that Jeremiah was the author of the Lamentations which bear his name. The book was not written till after the destruction of Jerusalem b...

MHCC: Lamentations 4 (Chapter Introduction) The deplorable state of the nation is contrasted with its ancient prosperity.

Matthew Henry: Lamentations (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Lamentations of Jeremiah Since what Solomon says, though contrary to the common opinion of the worl...

Matthew Henry: Lamentations 4 (Chapter Introduction) This chapter is another single alphabet of Lamentations for the destruction of Jerusalem, like those in the first two chapters. I. The prophet her...

Constable: Lamentations (Book Introduction) Introduction Title and Position The English title of this book comes from the Talmud (...

Constable: Lamentations (Outline) Outline I. The destruction and misery of Jerusalem (the first lament) ch. 1 A. An observer's...

Constable: Lamentations Lamentations Bibliography Archer, Gleason L., Jr. A Survey of Old Testament Introduction. Revised ed. Chicago: ...

Haydock: Lamentations (Book Introduction) THE LAMENTATIONS OF JEREMIAS. INTRODUCTION. In these Jeremias laments in a most pathetic manner the miseries of his people, and the destructio...

Gill: Lamentations (Book Introduction) INTRODUCTION TO LAMENTATIONS This book very properly follows the prophecy of Jeremiah, not only because wrote by him, but because of the subject ma...

Gill: Lamentations 4 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO LAMENTATIONS 4 The prophet begins this chapter with a complaint of the ill usage of the dear children of God, and precious sons of ...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA