collapse all  

Text -- John 12:7 (NET)

Strongs On/Off
Context
12:7 So Jesus said, “Leave her alone. She has kept it for the day of my burial.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: OLIVES, MOUNT OF | OIL | MEALS, MEAL-TIME | MARY | MARTHA | Love | KING, CHRIST AS | John, Gospel of | Jesus, The Christ | JUDAS ISCARIOT | JESUS CHRIST, 4E1 | Funeral | Bethany | BURIAL | Anointing | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Combined Bible , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Joh 12:7 - -- Suffer her to keep it against the day of my burying ( Aphes autēn ,hina eis tēn hēmeran tou entaphiasmou mou tērēsēi auto ). This readin...

Suffer her to keep it against the day of my burying ( Aphes autēn ,hina eis tēn hēmeran tou entaphiasmou mou tērēsēi auto ).

This reading (hina tērēsēi , purpose clause with hina and first aorist active subjunctive of tēreō ) rather than that of the Textus Receptus (just tetēreken , perfect active indicative) is correct. It is supported by Aleph B D L W Theta. The hina can be rendered as above after aphes according to Koiné idiom or more probably: "Let her alone: it was that,"etc. (supplying "it was"). Either makes good sense. The word entaphiasmos is a later and rare substantive from the late verb entaphiazō , to prepare for burial (Mat 26:12; Joh 19:40), and means preparation for burial. In N.T. only here and Mar 14:8. "Preparation for my burial"is the idea here and in Mark. The idea of Jesus is that Mary had saved this money to use in preparing his body for burial. She is giving him the flowers before the funeral. We can hardly take it that Mary did not use all of the ointment for Mark (Mar 14:3) says that she broke it and yet he adds (Mar 14:8) what John has here. It is a paradox, but Jesus is fond of paradoxes. Mary has kept this precious gift by giving it now beforehand as a preparation for my burial. We really keep what we give to Christ. This is Mary’ s glory that she had some glimmering comprehension of Christ’ s death which none of the disciples possessed.

Vincent: Joh 12:7 - -- Let her alone: against the day of my burying hath she kept this ( ἄφες αὐτήν εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐντα...

Let her alone: against the day of my burying hath she kept this ( ἄφες αὐτήν εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ )

This passage presents great difficulty. According to the reading just given, the meaning is that Mary had kept the ointment, perhaps out of the store provided for Lazarus' burial, against the day of Christ's preparation for the tomb. The word ἐνταφιασμοῦ is wrongly rendered burial . It means the preparation for burial, the laying out , or embalmment . It is explained by Joh 19:40, as the binding in linen cloths with spices, " as the manner of the Jews is ἐνταφιάζειν to prepare for burial ," not to bury . It is the Latin pollingere , to wash and prepare a corpse for the funeral pile . Hence the name of the servant to whom this duty was committed was pollinctor . He was a slave of the libitinarius , or furnishing undertaker. Mary, then, has kept the ointment in order to embalm Jesus with it on this day, as though He were already dead. This is the sense of the Synoptists. Matthew (Mat 26:12) says, she did it with reference to my preparation for burial . Mark, she anticipated to anoint .

The reading of the Received Text is, however, disputed. The best textual critics agree that the perfect, τετήρηκεν , she hath kept , was substituted for the original reading τηρήσῃ , the aorist, she may keep , or may have kept , by some one who was trying to bring the text into harmony with Mar 14:8; not understanding how she could keep for His burial that which she poured out now. Some, however, urge the exact contrary, namely, that the perfect is the original reading, and that the aorist is a correction by critics who were occupied with the notion that no man is embalmed before his death, or who failed to see how the ointment could have been kept already, as it might naturally be supposed to have been just purchased. (So Godet and Field.)

According to the corrected reading, ἵνα , in order that , is inserted after ἄφες αὐτὴν , let her alone , or suffer her; τετήρηκεν , hath kept , is changed to τηρήσῃ , may keep , and the whole is rendered, suffer her to keep it against the day of my burying . So Rev.

But it is difficult to see why Christ should desire to have kept for His embalmment what had already been poured out upon Him. Some, as Meyer, assume that only a part of the ointment was poured out, and refer αὐτό , it , to the part remaining. " Let her alone, that she may not give away to the poor this ointment, of which she has just used a portion for the anointing of my feet, but preserve it for the day of my embalmming ." Canon Westcott inclines to this view of the use of only a part. But the inference from the synoptic narratives can be only that the whole contents of the flask were used, and the mention of the pound by John, and the charge of waste are to the same effect. There is nothing whatever to warrant a contrary supposition.

Others explain, suffer her to have kept it , or suffer that she may have kept it . So Westcott, who says: " The idiom by which a speaker throws himself into the past, and regards what is done as still a purpose, is common to all languages."

Others, again, retain the meaning let her alone , and render ἵνα , in order that , with an ellipsis, thus: " Let her alone: (she hath not sold her treasure) in order that she might keep it," etc.

The old rendering, as A.V., is the simplest, and gives a perfectly intelligible and consistent sense. If, however, this must be rejected, it seems, on the whole, best to adopt the marginal reading of the Rev., with the elliptical ἵνα : let her alone: it was that she might keep it . This preserves the prohibitory force of ἄφες αὐτήν , which is implied in Mat 26:10, and is unquestionable in Mar 14:6. Compare Mat 15:14; Mat 19:14; Mat 27:49.

Note that the promise of the future repute of this act (Mat 26:13; Mar 14:9) is omitted by the only Evangelist who records Mary's name in connection with it.

Wesley: Joh 12:7 - -- Which now draws nigh.

Which now draws nigh.

JFB: Joh 12:1-8 - -- That is, on the sixth day before it; probably after sunset on Friday evening, or the commencement of the Jewish sabbath preceding the passover.

That is, on the sixth day before it; probably after sunset on Friday evening, or the commencement of the Jewish sabbath preceding the passover.

JFB: Joh 12:7 - -- Not that she thought of His burial, much less reserved any of her nard to anoint her dead Lord. But as the time was so near at hand when that office w...

Not that she thought of His burial, much less reserved any of her nard to anoint her dead Lord. But as the time was so near at hand when that office would have to be performed, and she was not to have that privilege even alter the spices were brought for the purpose (Mar 16:1), He lovingly regards it as done now.

Clarke: Joh 12:7 - -- Let her alone: against the day of my burying hath she kept this - Several MSS. and versions read thus: - Αφες αυτην, ἱνα εις τη...

Let her alone: against the day of my burying hath she kept this - Several MSS. and versions read thus: - Αφες αυτην, ἱνα εις την ἡμεραντου ενταφιασμου μου τηρησῃ - Let her alone, That she may keep it to the day of my embalming. This is the reading of BDLQ, four others, Arabic, Coptic, Ethiopic, Armenian, later Syriac in the margin, Slavonic, Vulgate, all the Itala but one; Nonnus, Ambrosius, Gaudentius, and Augustin. This reading, which has the approbation of Mill, Bengel, Griesbach, Pearce, and others, intimates that only a part of the ointment was then used, and that the rest was kept till the time that the women came to embalm the body of Jesus: Luk 24:1. See the notes on Mat 26:12, Mat 26:13.

Calvin: Joh 12:7 - -- 7.Let her alone When Christ bids them let Mary alone, he shows that they act improperly and unjustly who disturb their neighbors without a good re...

7.Let her alone When Christ bids them let Mary alone, he shows that they act improperly and unjustly who disturb their neighbors without a good reason, and raise a disturbance about nothing. Christ’s reply, as given by the other Evangelists, is longer; but the meaning is the same. The anointing, which Judas finds fault with, is defended on this ground, that it will serve for his burial. Christ, therefore, does not approve of! it as an ordinary service, or one which ought to be commonly used in the Church; for if he had intended that an office of this sort should be performed daily, he could have said something else instead of speaking of it as connected with his burial. God certainly does not approve of outward display. Nay, more, perceiving that the mind of man is too prone to carnal observances, He frequently enjoins us to be sober and moderate in the use of them. Those persons, therefore, are absurd interpreters, who infer from Christ’s reply, that costly and magnificent worship is pleasing to God; for he rather excuses Mary on the ground of her having rendered to him an extraordinary service, which ought not to be regarded as a perpetual rule for the worship of God.

For the day of my burial she hath kept it. When he says, that the ointment was kept, he means that it was not poured unseasonably, but with a due regard to the time when it occurred; for a thing is said to be kept, which is reserved in store to be brought cut at a fit time and place. It is certain that, if any person, at a former period, had burdened him with costly delicacies, he would not have endured it. But he affirms that Mary did not do this as a customary matter, but in order to discharge her last duty towards him. Besides, the anointing of bodies was not at that time a useless ceremony, but rather a spiritual symbol, to place before their eyes the hope of a resurrection. The promises were still obscure; Christ had not risen, who is justly designated the first-fruits of them that rise, (1Co 15:20.) Believers, therefore, needed such aids to direct them to Christ, who was still absent; and, accordingly, the anointing of Christ was not at that time superfluous, for he was soon to be buried, and he was anointed as if he were to be laid in the tomb. The disciples were not yet aware of this, and Mary unquestionably was suddenly moved to do, under the direction of the Spirit of God, what she had not previously intended. But Christ applies to the hope of his resurrection what they so greatly disapproved, in order that the usefulness, which he pointed out to them in this action, 4 might lead them to renounce the fretful and wicked opinion which they had formed respecting it. As it was the will of God that the childhood of his ancient people should be guided by such exercises, so, in the present day, it would be foolish to attempt the same thing; nor could it be done without offering an insult to Christ, who has driven away such shadows by the brightness of his coming. But as his resurrection had not yet brought the fulfillment of the shadows of the Law, it was proper that his burial should be adorned by an outward ceremony. The odor of his resurrection has now sufficient efficacy, without spikenard and costly ointments, to quicken the whole world. But let us remember that, in judging of the actions of men, we ought to abide by the decision of Christ alone, at whose tribunal we must one day stand.

TSK: Joh 12:7 - -- Let : Psa 109:31; Zec 3:2; Mat 26:10; Mar 14:6 against : Joh 19:38-42; Mat 26:12, Mat 27:57-60; Mar 15:42-47; Luk 23:50

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Joh 12:2-8 - -- See this passage explained in the notes at Mat 26:3-16. Joh 12:2 A supper - At the house of Simon the leper, Mat 26:6. Lazarus was ....

See this passage explained in the notes at Mat 26:3-16.

Joh 12:2

A supper - At the house of Simon the leper, Mat 26:6.

Lazarus was ... - The names of Martha and Lazarus are mentioned because it was not in their own house, but in that of Simon. Lazarus is particularly mentioned, since it was so remarkable that one who had been once dead should be enjoying again the endearments of friendship. This shows, also, that his resurrection was no illusion - that he was really restored to the blessings of life and friendship. Calmet thinks that this was about two months after his resurrection, and it is the last that we hear of him. How long he lived is unknown, nor is it recorded that he made any communication about the world of spirits. It is remarkable that none who have been restored to life from the dead have made any communications respecting that world. See Luk 16:31, and the notes at 2Co 12:4.

Joh 12:4

Which should betray him - Greek, "who was to betray him"- that is, who would do it.

Joh 12:5

Three hundred pence - About 40,00, or 8 British pounds, 10 shillings (circa 1880’ s).

And given to the poor - The avails or value of it given to the poor.

Joh 12:6

Had the bag - The word translated "bag"is compounded of two words, meaning "tongue,"and "to keep or preserve."It was used to denote the bag in which musicians used to keep the tongues or reeds of their pipes when traveling. Hence, it came to mean any bag or purse in which travelers put their money or their most precious articles. The disciples appear to have had such a bag or purse in common, in which they put whatever money they had, and which was designed especially for the poor, Luk 8:3; Joh 13:29; Act 2:44. The keeping of this, it seems, was intrusted to Judas; and it is remarkable that the only one among them who appears to have been naturally avaricious should have received this appointment. It shows us that every man is tried according to his native propensity. This is the object of trial - to bring out man’ s native character; and every man will find opportunity to do evil according to his native disposition, if he is inclined, to it.

And bare ... - The word translated "bare"means literally "to carry as a burden."Then it means "to carry away,"as in Joh 20:15; "If thou hast borne him hence."Hence, it means to carry away as a thief does, and this is evidently its meaning here. It has this sense often in classic writers. Judas was a thief and stole what was put into the bag. The money he desired to be entrusted to him, that he might secretly enrich himself. It is clear, however, that the disciples did not at this time know that this was his character, or they would have remonstrated against him. They learned it afterward. We may learn here:

1.\caps1     t\caps0 hat it is not a new thing for members of the church to be covetous. Judas was so before them.

2.\caps1     t\caps0 hat such members will be those who complain of the great waste in spreading the gospel.

3.\caps1     t\caps0 hat this deadly, mean, and grovelling passion will work all evil in a church. It brought down the curse of God on the children of Israel in the case of Achan Josh. 7, and it betrayed our Lord to death. It has often since brought blighting on the church; and many a time it has betrayed the cause of Christ, and drowned men in destruction and perdition, 1Ti 6:9.

Poole: Joh 12:3-8 - -- Ver. 3-8. Both Matthew and Mark relate this story with some different circumstances: see the notes upon those two places, where all the differing cir...

Ver. 3-8. Both Matthew and Mark relate this story with some different circumstances: see the notes upon those two places, where all the differing circumstances are considered and explained, and the parts of this history are more largely explained.

Lightfoot: Joh 12:7 - -- Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.   [Against the day of my burying hath she kept this.] B...

Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.   

[Against the day of my burying hath she kept this.] Baronius proves from this place that this Mary was Mary Magdalene, because she is named amongst those that anointed Christ for his interment; and Christ saith in this place, that she reserved some of this ointment for this use: which I have had occasion to mention elsewhere. If this exposition do not take, then add this clause, "Let her alone": for this may be an argument and sign that she hath not done this vainly, luxuriously, or spent so costly an ointment upon me upon any delicacy; because she hath reserved it for this time, wherein I am so near my grave and funeral, and poured it not on me before.

Gill: Joh 12:7 - -- Then said Jesus, let her alone,.... Do not disturb her in what she does, or hinder her, or blame her for it: against the day of my burial hath she ...

Then said Jesus, let her alone,.... Do not disturb her in what she does, or hinder her, or blame her for it:

against the day of my burial hath she kept this; this ointment, which she now poured on Christ; it was usual to embalm the dead with ointments and spices: Christ suggests, that the time of his death and burial were nigh, and that this woman had kept this ointment till now, for such a purpose; and whereas she would not be able to make use of it at the time of his interment, she had embalmed his body with it now, beforehand; though without any knowledge of his death, or any such intention and design in her, but the Holy Ghost so directing her: for this is not to be understood of her keeping any part of it till that time, which it does not appear she did.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 12:7 Grk “Leave her alone, that for the day of my burial she may keep it.” The construction with ἵνα (Jina) is somewhat ambiguo...

Geneva Bible: Joh 12:7 ( 2 ) Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. ( 2 ) This extraordinary anointing, which was a sign, is allo...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Joh 12:1-50 - --1 Jesus excuses Mary anointing his feet.9 The people flock to see Lazarus.10 The chief priests consult to kill him.12 Christ rides into Jerusalem.20 G...

Combined Bible: Joh 12:1-11 - --of the Gospel of John    CHAPTER 41    Christ Anointed at Bethany    John 12:1-11    Below is an Analys...

Maclaren: Joh 12:1-11 - --Love's Prodigality Censured And Vindicated Then Jesus, six days before the passover, came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom He ...

MHCC: Joh 12:1-11 - --Christ had formerly blamed Martha for being troubled with much serving. But she did not leave off serving, as some, who when found fault with for goin...

Matthew Henry: Joh 12:1-11 - -- In these verses we have, I. The kind visit our Lord Jesus paid to his friends at Bethany, Joh 12:1. He came up out of the country, six days befor...

Barclay: Joh 12:1-8 - --We have seen on other occasions that many scholars believe that certain parts of John's gospel have become displaced. Some suspect a dislocation here...

Barclay: Joh 12:1-8 - --(iii) There is the character of Judas. There are three things here about him. (a) We see Jesus' trust in Judas. As far back as Joh 6:70-71, John s...

Constable: Joh 1:19--13:1 - --II. Jesus' public ministry 1:19--12:50 The first part of the body of John's Gospel records Jesus' public ministr...

Constable: Joh 11:1--12:50 - --I. The conclusion of Jesus' public ministry chs. 11-12 The major theme of the Gospel, Jesus' identity as...

Constable: Joh 12:1-8 - --3. Mary's anointing of Jesus 12:1-8 (cf. Matt. 26:6-13; Mark 14:3-9) In contrast to the hatred that the religious leaders manifested stands the love t...

College: Joh 12:1-50 - --JOHN 12 8. Preparation for Passover and Death (12:1-50) Mary's Anointing of Jesus (12:1-11) 1 Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethan...

McGarvey: Joh 12:1-11 - --P A R T  S E V E N T H. LAST WEEK OF OUR LORD'S MINISTRY, THE FOURTH PASSOVER, THE CRUCIFIXION. CIV. JESUS ARRIVES AND IS FEASTED AT BETHANY. (Fr...

Lapide: Joh 12:1-36 - --1-50 CHAPTER 12 Ver. 1.— Then Jesus six days before the Passover, &c. He came from Ephraim, as the Passover was drawing on when He was to die. An...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: John (Book Introduction) THE Fourth Gospel By Way of Introduction Greatest of Books The test of time has given the palm to the Fourth Gospel over all the books of the wor...

JFB: John (Book Introduction) THE author of the Fourth Gospel was the younger of the two sons of Zebedee, a fisherman on the Sea of Galilee, who resided at Bethsaida, where were bo...

JFB: John (Outline) THE WORD MADE FLESH. (Joh 1:1-14) A SAYING OF THE BAPTIST CONFIRMATORY OF THIS. (Joh 1:15) SAME SUBJECT CONTINUED. (Joh 1:16-18) THE BAPTIST'S TESTIM...

TSK: John (Book Introduction) John, who, according to the unanimous testimony of the ancient fathers and ecclesiastical writers, was the author of this Gospel, was the son of Zebed...

TSK: John 12 (Chapter Introduction) Overview Joh 12:1, Jesus excuses Mary anointing his feet; Joh 12:9, The people flock to see Lazarus; Joh 12:10, The chief priests consult to kill ...

Poole: John 12 (Chapter Introduction) CHAPTER 12

MHCC: John (Book Introduction) The apostle and evangelist, John, seems to have been the youngest of the twelve. He was especially favoured with our Lord's regard and confidence, so ...

MHCC: John 12 (Chapter Introduction) (Joh 12:1-11) Christ anointed by Mary. (Joh 12:12-19) He enters Jerusalem. (Joh 12:20-26) Greeks apply to see Jesus. (Joh 12:27-33) A voice from he...

Matthew Henry: John (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. John It is not material to enquire when and where this gospel was written; ...

Matthew Henry: John 12 (Chapter Introduction) It was a melancholy account which we had in the close of the foregoing chapter of the dishonour done to our Lord Jesus, when the scribes and Pharis...

Barclay: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN The Gospel Of The EagleEye For many Christian people the Gospel according to St. John is the mos...

Barclay: John 12 (Chapter Introduction) Love's Extravagance (Joh_12:1-8) Love's Extravagance (Joh_12:1-8 Continued) A Plan To Destroy The Evidence (Joh_12:9-11) A King's Welcome (Joh_1...

Constable: John (Book Introduction) Introduction Writer The writer of this Gospel did not identify himself as such in the ...

Constable: John (Outline) Outline I. Prologue 1:1-18 A. The preincarnate Word 1:1-5 B. The witness...

Constable: John John Bibliography Allen, Ronald B. "Affirming Right-of-Way on Ancient Paths." Bibliotheca Sacra 153:609 (Januar...

Haydock: John (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. JOHN. INTRODUCTION St. John, the evangelist, a native of Bathsaida, in Galilee, was the son ...

Gill: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO JOHN The author of this Gospel is John, the son of Zebedee and Salome, the brother of James the greater; he outlived the rest of th...

College: John (Book Introduction) PREFACE INTRODUCTION Even the casual reader of the New Testament will notice that the first three accounts of Jesus' life are generally similar in t...

College: John (Outline) OUTLINE A good outline is more than half the battle in one's understanding and remembering the contents of any book. There is more than one way to bre...

Lapide: John (Book Introduction) NOTICE TO THE READER. Gospel of John Intro ——o—— AS it has been found impossible to compress the Translation of the Commentary upon S. John...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA