
Text -- 1 John 5:7 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson -> 1Jo 5:7
Robertson: 1Jo 5:7 - -- For there are three who bear witness ( hoti treis eisin hoi marturountes ).
At this point the Latin Vulgate gives the words in the Textus Receptus, f...
For there are three who bear witness (
At this point the Latin Vulgate gives the words in the Textus Receptus, found in no Greek MS. save two late cursives (162 in the Vatican Library of the fifteenth century, 34 of the sixteenth century in Trinity College, Dublin). Jerome did not have it. Cyprian applies the language of the Trinity and Priscillian has it. Erasmus did not have it in his first edition, but rashly offered to insert it if a single Greek MS. had it and 34 was produced with the insertion, as if made to order. The spurious addition is:
Vincent: 1Jo 5:7 - -- There are three that bear record ( τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες ).
Lit., three are the witnessing ones .
There are three that bear record (
Lit., three are the witnessing ones .

Vincent: 1Jo 5:7 - -- The Father, the Word, and the Holy Ghost, and these three are one.
These words are rejected by the general verdict of critical authorities. For t...
The Father, the Word, and the Holy Ghost, and these three are one.
These words are rejected by the general verdict of critical authorities. For the details of the memorable controversy on the passage, the student may consult Frederick Henry Scrivener, " Introduction to the Criticism of the New Testament;" Samuel P. Tregelles, " An Account of the Printed Text of the Greek New Testament;" John Selby Watson, " The Life of Richard Porson, M.A.;" Professor Ezra Abbot, " Orme's Memoir of the Controversy on 1Jo 5:7;" Charles Foster, " A New Plea for the Authenticity of the Text of the Three Heavenly Witnesses," or " Porson's Letters to Travis Eclectically Examined," Cambridge, 1867. On the last-named work, Scrivener remarks, " I would fain call it a success if I could with truth. To rebut much of Porson's insolent sophistry was easy, to maintain the genuineness of this passage is simply impossible." Tregelles gives a list of more than fifty volumes, pamphlets, or critical notices on this question. Porson, in the conclusion of his letters to Travis, says: " In short, if this verse be really genuine, notwithstanding its absence from all the visible Greek manuscripts except two (that of Dublin and the forged one found at Berlin), one of which awkwardly translates the verse from the Latin, and the other transcribes it from a printed book; notwithstanding its absence from all the versions except the Vulgate, even from many of the best and oldest manuscripts of the Vulgate; notwithstanding the deep and dead silence of all the Greek writers down to the thirteenth, and of most of the Latins down to the middle of the eighth century; if, in spite of all these objections, it be still genuine, no part of Scripture whatsoever can be proved either spurious or genuine; and Satan has been permitted for many centuries miraculously to banish the 'finest passage in the New Testament,' as Martin calls it, from the eyes and memories of almost all the Christian authors, translators, and transcribers."
Wesley: 1Jo 5:7 - -- What Bengelius has advanced, both concerning the transposition of these two verses, and the authority of the controverted verse, partly in his "Gnomon...
What Bengelius has advanced, both concerning the transposition of these two verses, and the authority of the controverted verse, partly in his "Gnomon," and partly in his "Apparatus Criticus," will abundantly satisfy any impartial person.

Wesley: 1Jo 5:7 - -- Literally, testifying, or bearing witness. The participle is put for the noun witnesses, to intimate that the act of testifying, and the effect of it,...
Literally, testifying, or bearing witness. The participle is put for the noun witnesses, to intimate that the act of testifying, and the effect of it, are continually present. Properly, persons only can testify; and that three are described testifying on earth, as if they were persons, is elegantly subservient to the three persons testifying in heaven.

Wesley: 1Jo 5:7 - -- Of baptism, wherein we are dedicated to the Son, (with the Father and Spirit,) typifying his spotless purity, and the inward purifying of our nature.
Of baptism, wherein we are dedicated to the Son, (with the Father and Spirit,) typifying his spotless purity, and the inward purifying of our nature.

Represented in the Lord's supper, and applied to the consciences of believer.

Wesley: 1Jo 5:7 - -- In bearing the same testimony, - that Jesus Christ is the divine, the complete, the only Saviour of the world.
In bearing the same testimony, - that Jesus Christ is the divine, the complete, the only Saviour of the world.
JFB -> 1Jo 5:7
JFB: 1Jo 5:7 - -- Two or three witnesses were required by law to constitute adequate testimony. The only Greek manuscripts in any form which support the words, "in heav...
Two or three witnesses were required by law to constitute adequate testimony. The only Greek manuscripts in any form which support the words, "in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost, and these three are one; and there are three that bear witness in earth," are the Montfortianus of Dublin, copied evidently from the modern Latin Vulgate; the Ravianus, copied from the Complutensian Polyglot; a manuscript at Naples, with the words added in the Margin by a recent hand; Ottobonianus, 298, of the fifteenth century, the Greek of which is a mere translation of the accompanying Latin. All the old versions omit the words. The oldest manuscripts of the Vulgate omit them: the earliest Vulgate manuscript which has them being Wizanburgensis, 99, of the eighth century. A scholium quoted in Matthæi, shows that the words did not arise from fraud; for in the words, in all Greek manuscripts "there are three that bear record," as the Scholiast notices, the word "three" is masculine, because the three things (the Spirit, the water, and the blood) are SYMBOLS OF THE TRINITY. To this CYPRIAN, 196, also refers, "Of the Father, Son and Holy Spirit, it is written, 'And these three are one' (a unity)." There must be some mystical truth implied in using "three" (Greek) in the masculine, though the antecedents, "Spirit, water, and blood," are neuter. That THE TRINITY was the truth meant is a natural inference: the triad specified pointing to a still Higher Trinity; as is plain also from 1Jo 5:9, "the witness of GOD," referring to the Trinity alluded to in the Spirit, water, and blood. It was therefore first written as a marginal comment to complete the sense of the text, and then, as early at least as the eighth century, was introduced into the text of the Latin Vulgate. The testimony, however, could only be borne on earth to men, not in heaven. The marginal comment, therefore, that inserted "in heaven," was inappropriate. It is on earth that the context evidently requires the witness of the three, the Spirit, the water, and the blood, to be borne: mystically setting forth the divine triune witnesses, the Father, the Spirit, and the Son. LUECKE notices as internal evidence against the words, John never uses "the Father" and "the Word" as correlates, but, like other New Testament writers, associates "the Son" with "the Father," and always refers "the Word" to "God" as its correlate, not "the Father." Vigilius, at the end of the fifth century, is the first who quotes the disputed words as in the text; but no Greek manuscript earlier than the fifteenth is extant with them. The term "Trinity" occurs first in the third century in TERTULLIAN [Against Praxeas, 3].
Clarke -> 1Jo 5:7
Clarke: 1Jo 5:7 - -- There are three that bear record - The Father, who bears testimony to his Son; the Word or Λογος, Logos, who bears testimony to the Father; an...
There are three that bear record - The Father, who bears testimony to his Son; the Word or
But it is likely this verse is not genuine. It is wanting in every MS. of this epistle written before the invention of printing, one excepted, the Codex Montfortii, in Trinity College, Dublin: the others which omit this verse amount to one hundred and twelve
It is wanting in both the Syriac, all the Arabic, Ethiopic, the Coptic, Sahidic, Armenian, Slavonian, etc., in a word, in all the ancient versions but the Vulgate; and even of this version many of the most ancient and correct MSS. have it not. It is wanting also in all the ancient Greek fathers; and in most even of the Latin
The words, as they exist in all the Greek MSS. with the exception of the Codex Montfortii, are the following: -
" 1Jo 5:6. This is he that came by water and blood, Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness because the Spirit is truth
1Jo 5:7. For there are three that bear witness, the Spirit, the water, and the blood; and these three agree in one
1Jo 5:9. If we receive the witness of man, the witness of God is greater, etc.
The words that are omitted by all the MSS., the above excepted, and all the versions, the Vulgate excepted, are these: -
[In heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one, and there are three which bear witness in earth]
To make the whole more clear, that every reader may see what has been added, I shall set down these verses, with the inserted words in brackets
" 1Jo 5:6. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth
1Jo 5:7. For there are three that bear record [in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost, and these three are one. 1Jo 5:8. And there are three that bear witness in earth],the Spirit, and the water, and the blood, and these three agree in one
1Jo 5:9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater, etc.
Any man may see, on examining the words, that if those included in brackets, which are wanting in the MSS. and versions, be omitted, there is no want of connection; and as to the sense, it is complete and perfect without them; and, indeed much more so than with them. I shall conclude this part of the note by observing, with Dr. Dodd, "that there are some internal and accidental marks which may render the passage suspected; for the sense is complete, and indeed more clear and better preserved, without it. Besides, the Spirit is mentioned, both as a witness in heaven and on earth; so that the six witnesses are thereby reduced to five, and the equality of number, or antithesis between the witnesses in heaven and on earth, is quite taken away. Besides, what need of witnesses in heaven? No one there doubts that Jesus is the Messiah; and if it be said that Father, Son, and Spirit are witnesses on earth, then there are five witnesses on earth, and none in heaven; not to say that there is a little difficulty in interpreting how the Word or the Son can be a witness to himself.
It may be necessary to inquire how this verse stood in our earliest English Bibles. In Coverdale’ s Bible, printed about 1535, for it bears no date, the seventh verse is put in brackets thus: -
And it is the Sprete that beareth wytnes; for the Sprete is the truth. (For there are thre which beare recorde in heaven: the Father, the Woorde, and the Holy Ghost, and these thre are one.) And there are thre which beare record in earth: the Sprete, water, and bloude and these thre are one. If we receyve, etc
Tindal was as critical as he was conscientious; and though he admitted the words into the text of the first edition of his New Testament printed in 1526, yet he distinguished them by a different letter, and put them in brackets, as Coverdale has done; and also the words in earth, which stand in 1Jo 5:8, without proper authority, and which being excluded make the text the same as in the MSS., etc
Two editions of this version are now before me; one printed in English and Latin, quarto, with the following title: -
The New Testament, both in Englyshe and Laten, of Master Erasmus translation - and imprinted by William Powell - the yere of out Lorde M.CCCCC.XLVII. And the fyrste yere of the kynges (Edw. VI.) moste gratious reygne
In this edition the text stands thus: -
And it is the Spirite that beareth wytnes, because the Spirite is truth (for there are thre whiche beare recorde in heaven, the Father, the Worde, and the Holy Ghost, and these thre are one.) For there are thre which beare recorde, (in earth), the Spirite, water, and blode, and these thre are one. If we receyve, etc
The other printed in London "by William Tylle, 4to; without the Latin of Erasmus in M.CCCCC.XLIX. the thyrde yere of the reigne of our moost dreade Soverayne Lorde Kynge Edwarde the Syxte,"has, with a small variety of spelling, the text in the same order, and the same words included in brackets as above
The English Bible, with the book of Common Prayer, printed by Richard Cardmarden, at Rouen in Normandy, fol. 1566, exhibits the text faithfully, but in the following singular manner: -
And it is the Spyryte that beareth witnesse, because the Spyryte is truthe. (for there are three which beare recorde in heaven, the Father, the Woorde, and the Holy Ghost; and these Three are One) And three which beare recorde* (in earth) the Spirite, and water, and bloode; and these three are one
The first English Bible which I have seen, where these distinctions were omitted, is that called The Bishops’ Bible, printed by Jugge, fol. 1568. Since that time, all such distinctions have been generally disregarded
Though a conscientious believer in the doctrine of the ever blessed, holy, and undivided Trinity, and in the proper and essential Divinity of our Lord Jesus Christ, which doctrines I have defended by many, and even new, arguments in the course of this work, I cannot help doubting the authenticity of the text in question; and, for farther particulars, refer to the observations at the end of this chapter.
Calvin -> 1Jo 5:7
Calvin: 1Jo 5:7 - -- 7.There are three than bear record in heaven The whole of this verse has been by some omitted. Jerome thinks that this has happened through design ra...
7.There are three than bear record in heaven The whole of this verse has been by some omitted. Jerome thinks that this has happened through design rather than through mistake, and that indeed only on the part of the Latins. But as even the Greek copies do not agree, I dare not assert any thing on the subject. Since, however, the passage flows better when this clause is added, and as I see that it is found in the best and most approved copies, I am inclined to receive it as the true reading. 94 And the meaning would be, that God, in order to confirm most abundantly our faith in Christ, testifies in three ways that we ought to acquiesce in him. For as our faith acknowledges three persons in the one divine essence, so it is called in so really ways to Christ that it may rest on him.
When he says, These three are one, he refers not to essence, but on the contrary to consent; as though he had said that the Father and his eternal Word and Spirit harmoniously testify the same thing respecting Christ. Hence some copies have
But as the Spirit, who is one witness, is mentioned twice, it seems to be an unnecessary repetition. To this I reply, that since he testifies of Christ in various ways, a twofold testimony is fitly ascribed to him. For the Father, together with his eternal Wisdom and Spirit, declares Jesus to be the Christ as it were authoritatively, then, in this ease, the sole majesty of the deity is to be considered by us. But as the Spirit, dwelling in our hearts, is an earnest, a pledge, and a seal, to confirm that decree, so he thus again speaks on earth by his grace.
But inasmuch as all do not receive this reading, I will therefore so expound what follows, as though the Apostle referred to the witnesses only on the earth.
Defender -> 1Jo 5:7
Defender: 1Jo 5:7 - -- This verse is the famous "Johannine Comma," as it has been called, and it obviously carries the clearest and most explicit statement of the doctrine o...
This verse is the famous "Johannine Comma," as it has been called, and it obviously carries the clearest and most explicit statement of the doctrine of the Trinity to be found in the Bible. However, it is only found in manuscripts of the Latin Bible and in four Greek manuscripts so is believed by many Biblical scholars to have been a pious addition or marginal annotation by some unknown ancient copyist. The doctrine of the Trinity does not depend on this verse, of course, as it is implied in many other Scriptures (Mat 28:19; 2Co 13:14). On the other hand, since it does fit perfectly in the context, it also seems that this verse could well have been in John's original autograph, and then been expunged from most of the accessible manuscripts at the height of the Arian controversy in the fourth century. To eliminate this verse would leave 1Jo 5:8 as a largely redundant repetition of 1Jo 5:6, whereas the continuity and sense are beautifully structured and sequenced if it is included. It would seem much more likely for Origen or Arius, both of whom rejected the doctrines of the Trinity and Biblical inerrancy, or one of their followers in the third or fourth centuries to boldly excise the offending verse than for some godly copyist to insert it. One who believed in the Trinity would surely have held the Scriptures in too much esteem to presume to amend them on his own initiative. Despite the weight of scholarly opinion to the contrary, the internal evidence, as well as the testimony of the Latin manuscripts and such later authorities as Erasmus and the Reformers, as well as many great commentators since, such as John Wesley and Matthew Henry, strongly argues that the Johannine Comma was actually written by John in his epistle and should still be regarded as part of the true text."
TSK -> 1Jo 5:7
TSK: 1Jo 5:7 - -- bear : 1Jo 5:10,1Jo 5:11; Joh 8:13, Joh 8:14
The Father : Psa 33:6 *Heb: Isa 48:16, Isa 48:17, Isa 61:1; Mat 3:16, Mat 3:17, Mat 17:5, Mat 28:19; Joh ...
bear : 1Jo 5:10,1Jo 5:11; Joh 8:13, Joh 8:14
The Father : Psa 33:6 *Heb: Isa 48:16, Isa 48:17, Isa 61:1; Mat 3:16, Mat 3:17, Mat 17:5, Mat 28:19; Joh 5:26, Joh 8:18, Joh 8:54; Joh 10:37, Joh 10:38, Joh 12:28; 1Co 12:4-6; 2Co 13:14; Rev 1:4, Rev 1:5
the Word : 1Jo 1:1; Joh 1:1, Joh 1:32-34; Heb 4:12, Heb 4:13; Rev 19:13
the Holy : 1Jo 5:6; Mat 3:16; Joh 1:33; Act 2:33, Act 5:32; Heb 2:3, Heb 2:4

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> 1Jo 5:7
Barnes: 1Jo 5:7 - -- For there are three that bear record in heaven ... - There are three that "witness,"or that "bear witness"- the same Greek word which, in 1Jo 5...
For there are three that bear record in heaven ... - There are three that "witness,"or that "bear witness"- the same Greek word which, in 1Jo 5:8, is rendered "bear witness"-
It is not consistent with the design of these notes to go into a full investigation of a question of this sort. And all that can be done is to state, in a brief way, the "results"which have been reached, in an examination of the question. Those who are disposed to pursue the investigation further, can find all that is to be said in the works referred to at the bottom of the page. The portion of the passage, in 1Jo 5:7-8, whose genuineness is disputed, is included in brackets in the following quotation, as it stands in the common editions of the New Testament: "For there are three that bear record (in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these three are one. And there are three that bear witness on earth,) the Spirit, and the water, and the blood; and these three agree in one."If the disputed passage, therefore, be omitted as spurious, the whole passage will read, "For there are three that bear record, the Spirit, and the water, and the blood; and these three agree in one."The reasons which seem to me to prove that the passage included in brackets is spurious, and should not be regarded as a part of the inspired writings, are briefly the following:
I. It is missing in all the earlier Greek manuscripts, for it is found in no Greek manuscript written before the 16th century. Indeed, it is found in only two Greek manuscripts of any age - one the Codex Montfortianus, or Britannicus, written in the beginning of the sixteenth century, and the other the Codex Ravianus, which is a mere transcript of the text, taken partly from the third edition of Stephen’ s New Testament, and partly from the Complutensian Polyglott. But it is incredible that a genuine passage of the New Testament should be missing in all the early Greek manuscripts.
II. It is missing in the earliest versions, and, indeed, in a large part of the versions of the New Testament which have been made in all former times. It is wanting in both the Syriac versions - one of which was made probably in the first century; in the Coptic, Armenian, Slavonic, Ethiopic, and Arabic.
III. It is never quoted by the Greek fathers in their controversies on the doctrine of the Trinity - a passage which would be so much in point, and which could not have failed to be quoted if it were genuine; and it is not referred to by the Latin fathers until the time of Vigilius, at the end of the 5th century. If the passage were believed to be genuine - nay, if it were known at all to be in existence, and to have any probability in its favor - it is incredible that in all the controversies which occurred in regard to the divine nature, and in all the efforts to define the doctrine of the Trinity, this passage should never have been referred to. But it never was; for it must be plain to anyone who examines the subject with an unbiassed mind, that the passages which are relied on to prove that it was quoted by Athanasius, Cyprian, Augustin, etc., (Wetstein, II., p. 725) are not taken from this place, and are not such as they would have made if they had been acquainted with this passage, and had designed to quote it. IV. The argument against the passage from the external proof is confirmed by internal evidence, which makes it morally certain that it cannot be genuine.
(a) The connection does not demand it. It does not contribute to advance what the apostle is saying, but breaks the thread of his argument entirely. He is speaking of certain things which bear "witness"to the fact that Jesus is the Messiah; certain things which were well known to those to whom he was writing - the Spirit, and the water, and the blood. How does it contribute to strengthen the force of this to say that in heaven there are "three that bear witness"- three not before referred to, and having no connection with the matter under consideration?
(b) The "language"is not such as John would use. He does, indeed, elsewhere use the term "Logos,"or "Word"-
© Without this passage, the sense of the argument is clear and appropriate. There are three, says John, which bear witness that Jesus is the Messiah. These are referred to in 1Jo 5:6; and in immediate connection with this, in the argument, 1Jo 5:8, it is affirmed that their testimony goes to one point, and is harmonious. To say that there are other witnesses elsewhere, to say that they are one, contributes nothing to illustrate the nature of the testimony of these three - the water, and the blood, and the Spirit; and the internal sense of the passage, therefore, furnishes as little evidence of its genuineness as the external proof. V. It is easy to imagine how the passage found a place in the New Testament. It was at first written, perhaps, in the margin of some Latin manuscript, as expressing the belief of the writer of what was true in heaven, as well as on earth, and with no more intention to deceive than we have when we make a marginal note in a book. Some transcriber copied it into the body of the text, perhaps with a sincere belief that it was a genuine passage, omitted by accident; and then it became too important a passage in the argument for the Trinity, ever to be displaced but by the most clear critical evidence. It was rendered into Greek, and inserted in one Greek manuscript of the 16th century, while it was missing in all the earlier manuscripts.
VI. The passage is now omitted in the best editions of the Greek Testament, and regarded as spurious by the ablest critics. See Griesbach and Hahn. On the whole, therefore, the evidence seems to me to be clear that this passage is not a genuine portion of the inspired writings, and should not be appealed to in proof of the doctrine of the Trinity. One or two remarks may be made, in addition, in regard to its use.
\caps1 (1) e\caps0 ven on the supposition that it is genuine, as Bengel believed it was, and as he believed that some Greek manuscript would still be found which would contain it , yet it is not wise to adduce it as a proof-text. It would be much easier to prove the doctrine of the Trinity from other texts, than to demonstrate the genuineness of this.
\caps1 (2) i\caps0 t is not necessary as a proof-text. The doctrine which it contains can be abundantly established from other parts of the New Testament, by passages about which there can be no doubt.
\caps1 (3) t\caps0 he removal of this text does nothing to weaken the evidence for the doctrine of the Trinity, or to modify that doctrine. As it was never used to shape the early belief of the Christian world on the subject, so its rejection, and its removal from the New Testament, will do nothing to modify that doctrine. The doctrine was embraced, and held, and successfully defended without it, and it can and will be so still.
Poole -> 1Jo 5:7
Poole: 1Jo 5:7 - -- Having mentioned the Spirit’ s testifying in the close of 1Jo 5:6 , he returns to give us in order, in these two verses, the whole testimony of...
Having mentioned the Spirit’ s testifying in the close of 1Jo 5:6 , he returns to give us in order, in these two verses, the whole testimony of the truth of Christianity, which he reduces to two ternaries of witnesses. The matter of their testimony is the same with that of their faith who are born of God, that Jesus is the Son of God, and the Messiah, as may be collected from what was said before, 1Jo 5:1,5 , and what is said afterwards, 1Jo 5:9 . What they believe, is no other thing than what these testify. For the first three,
in heaven that is not said to signify heaven to be the place of their testifying; for though the same thing concerning Jesus be also no doubt testified to the glorious inhabitants of that world, yet that is not the apostle’ s present scope, but to show what reason we have, who inhabit this world, to believe Jesus to be Christ, and the Son of God.
In heaven therefore is to be referred to
three not to bear record or witness; as if the text were read, which it may as well: There are three in heaven who bear witness; the design being to represent their immediate testifying from thence unto us, or the glorious, heavenly, majestic manner of their testifying. So the Father testified of the man Jesus by immediate voice from heaven, at his baptism and transfiguration: This is my Son & c. The eternal Word owned its union with him, in that glory with which it so eminently clothed his humanity, and which visibly shone through it in the holy mount, whereof this apostle was a spectator, and whereto he seems to refer in his Gospel, Joh 1:14 : We beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father i.e. such as sufficiently testified him to be so, even the very Son of God. And the Holy Ghost testified, descending as a dove in a visible glorious appearance upon him, at his baptism also.
And these three are one viz. not only agreeing in their testimony, as 1Jo 5:8 , but in unity of nature: an express testimony of the triune Deity, by whatsoever carelessness or ill design left out of some copies, but sufficiently demonstrated by many most ancient ones, to belong to the sacred text: of which L. Brug. Not. in loc., with the other critics, and at large, Dr. Hammond.
Haydock -> 1Jo 5:7
Haydock: 1Jo 5:7 - -- There are three that give testimony in heaven: the Father, the Word, and the Holy Ghost; and these three are one: i.e. one in nature, in substance, a...
There are three that give testimony in heaven: the Father, the Word, and the Holy Ghost; and these three are one: i.e. one in nature, in substance, and in all perfections, in the same sense as when Christ himself said, (John x. 30.) I and the Father are one, or one thing. The Socinians object that this verse is wanting in many Greek manuscripts; and even Erasmus in one edition, and Mr. Simon in his Critics, have questioned it, or rejected it, as a false reading, but without any sufficient proofs and grounds, as hath been shewn by many learned Catholics, and also by Protestant writers, who receive in their translations this verse as canonical. It is easy to account for the omission of this verse; for as both the seventh and eighth verse begin and end with the same words, this gave occasion to the oversight and omission of the transcribers, whereas it is not credible that such a whole verse could be added. And that it was only by the mistake and oversight of transcribers may further appear, because we find part of the seventh verse, to wit, and these three are one, cited by Tertullian, lib. cont. Praxeam. chap. xxiii. p. 515. Ed. Rig. and twice by St. Cyprian, Epist. 73. ad Jubaianum. p. 125. Ed. Rig. in the Oxford Edition, p. 310. and in his Treatise de Unit. Ecclesiæ, p. 181. Ed. Rigal. and in the Oxford Ed. p. 79, where also Dr. Fell defends this verse of St. John to be genuine. Tertullian and St. Cyprian wrote long before the dispute with the Arians. The Socinians also object that this passage is not brought by St. Athanasius and some other fathers against the Arians, which they could scarce have omitted had they read this verse, but this only proves that this omission had happened in some manuscripts in their time, or, as some conjecture, that the Arians had corrupted some copies. St. Fulgentius made use of it against the Arians, and also others about that time. See the Benedictines of St. Maur against Mr. Simon, in the first tome of St. Jerome, p. 1670. Both Catholics and Protestants, after diligent examination, have received this verse, which is found in the best manuscripts. See Greek Testament at Amsterdam, in the year 1711. The three divine Persons, who are present everywhere, though said to be in heaven, gave testimony concerning Christ. The Father by a voice from heaven, both at his baptism (Matthew iii. 17.) and at his transfiguration, (Matthew xvii. 5.) saying: "This is my beloved Son, in whom I am well pleased, hear ye him:" and also by all the miracles wrought by the same power of all the three divine Persons. 2. The Son testified to the Jews on many occasions, that he was sent from God, that he was the only Son of God, that he and his Father were one, &c. as in the annotations on John iii. The Holy Ghost confirmed the same, particularly by coming down upon the disciples on the day of Pentecost, and inspiring them to teach the same doctrine concerning Jesus Christ. (Witham) ---
An express proof of the three distinct persons and unity of nature and essence in the blessed Trinity.
Gill -> 1Jo 5:7
Gill: 1Jo 5:7 - -- For there are three that bear record in heaven,.... That is, that Jesus is the Son of God. The genuineness of this text has been called in question by...
For there are three that bear record in heaven,.... That is, that Jesus is the Son of God. The genuineness of this text has been called in question by some, because it is wanting in the Syriac version, as it also is in the Arabic and Ethiopic versions; and because the old Latin interpreter has it not; and it is not to be found in many Greek manuscripts; nor cited by many of the ancient fathers, even by such who wrote against the Arians, when it might have been of great service to them: to all which it may be replied, that as to the Syriac version, which is the most ancient, and of the greatest consequence, it is but a version, and a defective one. The history of the adulterous woman in the eighth of John, the second epistle of Peter, the second and third epistles of John, the epistle of Jude, and the book of the Revelations, were formerly wanting in it, till restored from Bishop Usher's copy by De Dieu and Dr. Pocock, and who also, from an eastern copy, has supplied this version with this text. As to the old Latin interpreter, it is certain it is to be seen in many Latin manuscripts of an early date, and stands in the Vulgate Latin edition of the London Polyglot Bible: and the Latin translation, which bears the name of Jerom, has it, and who, in an epistle of his to Eustochium, prefixed to his translation of these canonical epistles, complains of the omission of it by unfaithful interpreters. And as to its being wanting in some Greek manuscripts, as the Alexandrian, and others, it need only be said, that it is to be found in many others; it is in an old British copy, and in the Complutensian edition, the compilers of which made use of various copies; and out of sixteen ancient copies of Robert Stephens's, nine of them had it: and as to its not being cited by some of the ancient fathers, this can be no sufficient proof of the spuriousness of it, since it might be in the original copy, though not in the copies used by them, through the carelessness or unfaithfulness of transcribers; or it might be in their copies, and yet not cited by them, they having Scriptures enough without it, to defend the doctrine of the Trinity, and the divinity of Christ: and yet, after all, certain it is, that it is cited by many of them; by Fulgentius z, in the beginning of the "sixth" century, against the Arians, without any scruple or hesitation; and Jerom, as before observed, has it in his translation made in the latter end of the "fourth" century; and it is cited by Athanasius a about the year 350; and before him by Cyprian b, in the middle, of the "third" century, about the year 250; and is referred to by Tertullian c about, the year 200; and which was within a "hundred" years, or little more, of the writing of the epistle; which may be enough to satisfy anyone of the genuineness of this passage; and besides, there never was any dispute about it till Erasmus left it out in the, first edition of his translation of the New Testament; and yet he himself, upon the credit of the old British copy before mentioned, put it into another edition of his translation. The heavenly witnesses of Christ's sonship are,
the Father, the Word, and the Holy Ghost. The "Father" is the first Person, so called, not in, reference to the creatures, angels, or men, he is the Creator, and so the Father of; for this is common to the other two Persons; but in reference to his Son Jesus Christ, of whose sonship he bore witness at his baptism and transfiguration upon the mount. The "Word" is the second Person, who said and it was done; who spoke all things out of nothing in the first creation; who was in the beginning with God the Father, and was God, and by whom all things were created; he declared himself to be the Son of God, and proved himself to be so by his works and miracles; see Mar 14:61, &c. and his witness of himself was good and valid; see Joh 8:13; and because it is his sonship that is, here testified of, therefore the phrase, "the Word", and not "the Son", is here used. "The Holy Ghost" is the third Person, who proceeds from the Father, and is also called the Spirit of the Son, who testified of, Christ's sonship also at his baptism, by descending on him as a dove, which was the signal given to John the Baptist, by which he knew him, and bare record of him, that he was the Son of God. Now the number of these witnesses was three, there being so many persons in the Godhead; and such a number being sufficient, according to law, for the establishing of any point: to which may be added, that they were witnesses in heaven, not to the heavenly inhabitants, but to men on earth; they were so called, because they were in heaven, and from thence gave out their testimony; and which shows the firmness and excellency of it, it being not from earth, but from heaven, and not human, but divine; to which may be applied the words of Job, in Job 16:19; it follows,
and these three are one; which is to be understood, not only of their unity and agreement in their testimony, they testifying of the same thing, the sonship of Christ; but of their unity in essence or nature, they being the one God. So that, this passage holds forth and asserts the unity of God, a trinity of persons in the Godhead, the proper deity of each person, and their distinct personality, the unity of essence in that they are one; a trinity of persons in that they are three, the Father, the Word, and the Holy Ghost, and are neither more nor fewer; the deity of each person, for otherwise their testimony would not be the testimony of God, as in 1Jo 5:9; and their distinct personality; for were they not three distinct persons, they could not be three testifiers, or three that bare record. This being a proper place, I shall insert the faith of the ancient Jews concerning the doctrine of the Trinity; and the rather, as it agrees with the apostle's doctrine in words and language, as well as in matter. They call the three Persons in the Godhead three degrees: they say d,
"Jehovah, Elohenu (our God), Jehovah, Deu 6:4; these are the three degrees with respect to this sublime mystery, in the beginning Elohim, or God, created, Gen 1:1, &c.''
And these three, they say, though they are distinct, yet are one, as appears by what follows e:
"come see the mystery of the word; there are three degrees, and every degree is by itself, yet they are all one, and are bound together in one, and one is not separated from the other.''
Again, it is said f,
"this is the unity of Jehovah the first, Elohenu, Jehovah, lo, all of them are one, and therefore: called one; lo, the three names are as if they were one, and therefore are called one, and they are one; but by the revelation of the Holy Spirit it is made known, and they by the sight of the eye may be known,
Once more g,
"there are two, and one is joined unto them, and they are three; and when the three are one, he says to them, these are the two names which Israel heard, Jehovah, Jehovah, and Elohenu is joined unto them, and it is the seal of the ring of truth; and when they are joined as one, they are one in one unity.''
And this they illustrate by the three names of the soul of man h;
"the three powers are all of them one, the soul, spirit, and breath, they are joined as one, and they are one; and all is according to the mode of the sublime mystery,''
meaning the Trinity.
"Says R. Isaac i worthy are the righteous in this world, and in the world to come, for lo, the whole of them is holy, their body is holy, their soul is holy, their Spirit is holy, their breath is holy, holy are these three degrees "according to the form above".--Come see these three degrees cleave together as one, the soul, Spirit, and breath.''
The three first Sephirot, or numbers, in the Cabalistic tree, intend the three divine Persons; the first is called the chief crown, and first glory, which essence no creature can comprehend k, and designs the Father, Joh 1:18; the second is called wisdom, and the intelligence illuminating, the crown of the creation, the brightness of equal unity, who is exalted above every head; and he is called, by the Cabalists, the second glory l; see 1Co 1:24 Heb 1:3. This is the Son of God: the third is called understanding sanctifying, and is the foundation of ancient wisdom, which is called the worker of faith; and he is the parent of faith, and from his power faith flows m; and this is the Holy Spirit; see 1Pe 1:2. Now they say n that these three first numbers are intellectual, and are not
"of the three superior numbers it is said, Psa 62:11, "God hath spoken once, twice have I heard this"; one and two, lo the superior numbers of whom it is said, one, one, one, three ones, and this is the mystery of Psa 62:11.''
Says R. Judah Levi p,
"behold the mystery of the numberer, the number, and the numbered; in the bosom of God it is one thing, in the bosom of man three; because he weighs with his understanding, and speaks with his mouth, and writes with his hand.''
It was usual with the ancient Jews to introduce Jehovah speaking, or doing anything, in this form, I and my house of judgment; and it is a rule with them, that wherever it is said, "and Jehovah", he and his house or judgment are intended q; and Jarchi frequently makes use of this phrase to explain texts where a plurality in the Godhead is intended, as Gen 1:26; and it is to be observed, that a house of judgment, or a sanhedrim, among the Jews, never consisted of less than three. They also had used to write the word "Jehovah" with three "Jods", in the form of a triangle,
as representing the three divine Persons: one of their more modern r writers has this observation on the blessing of the priest in Num 6:24,
"these three verses begin with a "Jod", in reference to the three "Jods" which we write in the room of the name, (i.e. Jehovah,) for they have respect to the three superior things.''

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> 1Jo 5:1-21
TSK Synopsis: 1Jo 5:1-21 - --1 He that loves God loves his children, and keeps his commandments;3 which to the faithful are not grievous.9 Jesus is the Son of God;14 and able to h...
MHCC -> 1Jo 5:6-8
MHCC: 1Jo 5:6-8 - --We are inwardly and outwardly defiled; inwardly, by the power and pollution of sin in our nature. For our cleansing there is in and by Christ Jesus, t...
Matthew Henry -> 1Jo 5:6-9
Matthew Henry: 1Jo 5:6-9 - -- The faith of the Christian believer (or the believer in Christ) being thus mighty and victorious, it had need to be well founded, to be furnished wi...
Barclay: 1Jo 5:6-8 - --Plummer, in beginning to comment on this passage says: "This is the most perplexing passage in the Epistle, and one of the most perplexing in the N...

Barclay: 1Jo 5:6-8 - --John goes on to speak of the triple witness.
There is the witness of the Spirit. In this John is thinking of three things. (i) The New Testament sto...
Constable: 1Jo 3:1--5:14 - --III. Living as children of God 3:1--5:13
"In the second division of this document (3:1-5:13) John concentrates o...

Constable: 1Jo 3:4--5:14 - --B. Conditions for Living as God's Children 3:4-5:13
Having stated the theme of this section of the epist...
