
Text -- 3 John 1:5-8 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson: 3Jo 1:5 - -- A faithful work ( piston ).
Either thus or "thou makest sure,"after an example in Xenophon quoted by Wettstein (poiein pista ) and parallel to kaina...
A faithful work (
Either thus or "thou makest sure,"after an example in Xenophon quoted by Wettstein (

Robertson: 3Jo 1:5 - -- In whatsoever thou doest ( ho ean ergasēi ).
Indefinite relative with modal ean (= an ) and the first aorist middle subjunctive of ergazomai . S...
In whatsoever thou doest (
Indefinite relative with modal

Robertson: 3Jo 1:5 - -- And strangers withal ( kai touto xenous ).
"And that too"(accusative of general reference as in 1Co 6:6; Phi 1:28; Eph 2:8). This praise of hospitali...

Robertson: 3Jo 1:6 - -- Before the church ( enōpion ekklēsias ).
Public meeting as the anarthrous use of ekklēsia indicates, like en ekklēsiāi in 1Co 14:19, 1C...

Robertson: 3Jo 1:6 - -- Thou wilt do well ( kalōs poiēseis ).
Future active of poieō with adverb kalōs , a common polite phrase in letters (papyri) like our "pleas...

Robertson: 3Jo 1:6 - -- To set forward on their journey ( propempsas ).
First aorist active participle (simultaneous action) of propempō , to send forward, "sending forwar...

Robertson: 3Jo 1:6 - -- Worthily of God ( axiōs tou theou ).
Precisely this phrase in 1Th 2:12 and the genitive with axiōs also in Rom 16:2; Phi 1:27; Col 1:10; Eph 4:...
Worthily of God (
Precisely this phrase in 1Th 2:12 and the genitive with

Robertson: 3Jo 1:7 - -- For the sake of the Name ( huper tou onomatos ).
The name of Jesus. See Act 5:4; Rom 1:5 for huper tou onomatos and Jam 2:7 for the absolute use of...
For the sake of the Name (
The name of Jesus. See Act 5:4; Rom 1:5 for

Robertson: 3Jo 1:7 - -- Taking nothing ( mēden lambanontes ).
Present active participle with the usual negative with participles (1Jo 2:4).
Taking nothing (
Present active participle with the usual negative with participles (1Jo 2:4).

Robertson: 3Jo 1:7 - -- Of the Gentiles ( apo tōn ethnikōn ).
Instead of the usual ethnōn (Luk 2:32), late adjective for what is peculiar to a people (ethnos ) and ...
Of the Gentiles (
Instead of the usual


Robertson: 3Jo 1:8 - -- To welcome ( hupolambanein ).
Present active infinitive (habit of welcoming) of hupolambanō , old word, to take up under, to carry off (Act 1:9), t...
To welcome (
Present active infinitive (habit of welcoming) of

Robertson: 3Jo 1:8 - -- Such ( tous toioutous ).
"The such"according to the Greek idiom (1Co 16:16, 1Co 16:18).

Robertson: 3Jo 1:8 - -- That we may be ( hina ginōmetha ).
Purpose clause with hina and the present middle subjunctive of ginomai , "that we may keep on becoming."
That we may be (
Purpose clause with

Fellow-workers (
Old compound (

Robertson: 3Jo 1:8 - -- With the truth ( tēi alētheiāi ).
So associative instrumental case with sun in sunergoi , but it is not certain that this is the idea, though...
With the truth (
So associative instrumental case with
Vincent: 3Jo 1:5 - -- Thou doest faithfully ( πιστὸν ποιεῖς )
Rev., thou doest a faithful work . A third interpretation is thou givest a ...
Thou doest faithfully (
Rev., thou doest a faithful work . A third interpretation is thou givest a pledge or guaranty , and a fourth, akin to this, thou makest sure . The Rev. is best. There is no parallel to justify the third and fourth.

Vincent: 3Jo 1:5 - -- Thou doest ( ἐργάσῃ )
Or lit., according to the eymology, workest (ἔργον work ). See on Jam 2:9. The distinction between ...
Thou doest (
Or lit., according to the eymology, workest (

Vincent: 3Jo 1:5 - -- And to strangers ( καὶ εἰς τοὺς ξένους )
The best texts read, instead of εἰς τοὺς to the (strangers), το...

Vincent: 3Jo 1:6 - -- If thou bring forward on their journey ( προπέμψας )
Lit., having sent forward . The aorist tense represents the act as accomplis...

Vincent: 3Jo 1:6 - -- After a godly sort ( ἀξίως τοῦ Θεοῦ )
Lit., worthily of God . So Rev. Compare 1Th 2:12; Col 1:10.

Vincent: 3Jo 1:6 - -- Thou shalt do well ( καλῶς ποιὴσεις )
For the phrase, see Act 10:33; Phi 4:14; Jam 2:8, Jam 2:19; 2Pe 1:19. Rev., renders the wh...

Vincent: 3Jo 1:7 - -- For His Name's sake ( ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος )
His is supplied by the A.V. It is not in the text. Rev., correctly, for t...

Vincent: 3Jo 1:7 - -- Taking nothing of ( μηδὲν λαμβάνοντες ἀπὸ )
For the phrase taking of , or from , see on 1Jo 1:5.
Taking nothing of (
For the phrase taking of , or from , see on 1Jo 1:5.

Vincent: 3Jo 1:7 - -- The Gentiles ( ἐθνικῶν )
This word occurs elsewhere only in the Gospel of Matthew. The more common word is ἔθνη , which is the...
The Gentiles (
This word occurs elsewhere only in the Gospel of Matthew. The more common word is

Vincent: 3Jo 1:8 - -- To receive ( ἀπολαμβάνειν )
The best texts read ὑπολαμβάνειν to support ; i.e., to welcome with the provisio...
To receive (
The best texts read

Vincent: 3Jo 1:8 - -- Fellow-helpers to the truth ( συνεργοὶ τῇ ἀληθείᾳ )
Lit., fellow-workers . The expression is explained in two ways:...
Fellow-helpers to the truth (
Lit., fellow-workers . The expression is explained in two ways: either fellow-workers with the teachers (
Uprightly and sincerely.

The congregation with whom I now reside.

How tenderly does the apostle enjoin this!
An act becoming a faithful man.

JFB: 3Jo 1:5 - -- A distinct Greek word from the former "doest": translate, "workest": whatsoever work, or labor of love, thou dost perform. So Mat 26:10, "She hath wro...
A distinct Greek word from the former "doest": translate, "workest": whatsoever work, or labor of love, thou dost perform. So Mat 26:10, "She hath wrought a good work upon me."

JFB: 3Jo 1:5 - -- The oldest manuscripts, "and that (that is, and those brethren) strangers." The fact of the brethren whom thou didst entertain being "strangers," enha...
The oldest manuscripts, "and that (that is, and those brethren) strangers." The fact of the brethren whom thou didst entertain being "strangers," enhances the love manifested in the act.

JFB: 3Jo 1:6 - -- To stimulate others by the good example. The brethren so entertained by Gaius were missionary evangelists (3Jo 1:7); and, probably, in the course of n...
To stimulate others by the good example. The brethren so entertained by Gaius were missionary evangelists (3Jo 1:7); and, probably, in the course of narrating their missionary labors for the edification of the Church where John then was, incidentally mentioned the loving hospitality shown them by Gaius.

JFB: 3Jo 1:6 - -- "If thou (continue to) forward on their journey" by giving them provisions for the way.
"If thou (continue to) forward on their journey" by giving them provisions for the way.

JFB: 3Jo 1:6 - -- Greek, "in a manner worthy of God," whose ambassadors they are, and whose servant thou art. He who honors God's missionary servants (3Jo 1:7), honors ...
Greek, "in a manner worthy of God," whose ambassadors they are, and whose servant thou art. He who honors God's missionary servants (3Jo 1:7), honors God.

JFB: 3Jo 1:7 - -- Refusing to receive aught by way of pay, or maintenance, though justly entitled to it, as Paul at Corinth and at Thessalonica.
Refusing to receive aught by way of pay, or maintenance, though justly entitled to it, as Paul at Corinth and at Thessalonica.

JFB: 3Jo 1:7 - -- The Christians just gathered out by their labors from among the heathen. As Gaius himself was a Gentile convert, "the Gentiles" here must mean the con...
The Christians just gathered out by their labors from among the heathen. As Gaius himself was a Gentile convert, "the Gentiles" here must mean the converts just made from the heathen, the Gentiles to whom they had gone forth. It would have been inexpedient to have taken aught (the Greek "meden" implies, not that they got nothing, though they had desired it, but that it was of their own choice they took nothing) from the infant churches among the heathen: the case was different in receiving hospitality from Gaius.

As they take nothing from the Gentiles or heathen.

JFB: 3Jo 1:8 - -- The oldest manuscripts read, "take up." As they "take" nothing from the Gentiles, we ought to take them up so as to support them.
The oldest manuscripts read, "take up." As they "take" nothing from the Gentiles, we ought to take them up so as to support them.
Clarke: 3Jo 1:5 - -- Thou doest faithfully - Πιστον ποιεις . Kypke thinks that πιστον is put here for πιστιν, and that the phrase signifies t...
Thou doest faithfully -

Which have borne witness of thy charity - Of thy love and benevolence

Clarke: 3Jo 1:6 - -- Before the Church - The believers at Ephesus; for to this Church the apostle seems to refer
Before the Church - The believers at Ephesus; for to this Church the apostle seems to refer

Clarke: 3Jo 1:6 - -- Whom if thou bring forward - If thou continue to assist such, as thou hast done, thou shalt do well
The brethren of whom St. John speaks might have ...
Whom if thou bring forward - If thou continue to assist such, as thou hast done, thou shalt do well
The brethren of whom St. John speaks might have been apostles; the strangers, assistants to these apostles, as John Mark was to Barnabas. Both were itinerant evangelists

Clarke: 3Jo 1:6 - -- After a godly sort - Αξιως του Θεου· Worthy of God; and in such a way as he can approve. Let all Churches, all congregations of Chris...
After a godly sort -

Clarke: 3Jo 1:7 - -- For his name’ s sake they went forth - For the sake of preaching the Gospel of the grace of God, and making known Jesus to the heathen
For his name’ s sake they went forth - For the sake of preaching the Gospel of the grace of God, and making known Jesus to the heathen

Clarke: 3Jo 1:7 - -- Taking nothing of the Gentiles - Receiving no emolument for their labor, but in every respect showing themselves to be truly disinterested. Sometime...
Taking nothing of the Gentiles - Receiving no emolument for their labor, but in every respect showing themselves to be truly disinterested. Sometimes, and on some special occasions, this may be necessary; but the laborer is worthy of his hire is the maxim of the author of Christianity. And those congregations of Christians are ever found to prize the Gospel most, and profit most by it, who bear all expenses incident to it, and vice versa
But some construe

Clarke: 3Jo 1:8 - -- We therefore ought to receive such - Those who are persecuted for righteousness’ sake, and have professed the truth at the hazard of their liv...
We therefore ought to receive such - Those who are persecuted for righteousness’ sake, and have professed the truth at the hazard of their lives, and the loss of all their worldly substance. Instead of

Clarke: 3Jo 1:8 - -- Fellow helpers to the truth - And thus encourage the persecuted, and contribute to the spread and maintenance of the Gospel.
Fellow helpers to the truth - And thus encourage the persecuted, and contribute to the spread and maintenance of the Gospel.
Defender: 3Jo 1:7 - -- The traveling evangelists and Bible teachers recommended by John to the various churches were, evidently, called of God to such a ministry, depending ...
The traveling evangelists and Bible teachers recommended by John to the various churches were, evidently, called of God to such a ministry, depending on God and God's people to supply their physical needs. They set a good example for modern preachers, too many of whom plead for money from saved and unsaved alike, thereby giving the cause of Christ a bad name. To maintain the integrity of His Name, Christian leaders today likewise should trust God and His people alone to supply their needs."

Defender: 3Jo 1:8 - -- John says that other Christians in the churches should "receive" these dedicated servants of the Lord. The word "receive," as used here, conveys the t...
John says that other Christians in the churches should "receive" these dedicated servants of the Lord. The word "receive," as used here, conveys the thought of "underwriting," or supporting them physically and financially."

TSK: 3Jo 1:6 - -- have borne witness of thy charity : 3Jo 1:12; Phm 1:5-7
whom : Act 15:3, Act 21:5; Rom 15:24; 2Co 1:16; Tit 3:13
after a godly sort : or, worthy of Go...
have borne witness of thy charity : 3Jo 1:12; Phm 1:5-7
whom : Act 15:3, Act 21:5; Rom 15:24; 2Co 1:16; Tit 3:13
after a godly sort : or, worthy of God, This is a literal and proper rendering of the original
do well : Gen 4:7; Jon 4:4; Mat 25:21-23; Act 15:29; Phi 4:14; 1Pe 2:20

TSK: 3Jo 1:7 - -- that : Act 8:4, Act 9:16; 2Co 4:5; Col 1:24; Rev 2:3
taking : 2Ki 5:15, 2Ki 5:16, 2Ki 5:20-27; 1Co 9:12-15, 1Co 9:18; 2Co 11:7-9, 2Co 12:13
that : Act 8:4, Act 9:16; 2Co 4:5; Col 1:24; Rev 2:3
taking : 2Ki 5:15, 2Ki 5:16, 2Ki 5:20-27; 1Co 9:12-15, 1Co 9:18; 2Co 11:7-9, 2Co 12:13

TSK: 3Jo 1:8 - -- to receive : 3Jo 1:10; Mat 10:14, Mat 10:40; Luk 11:7; 2Co 7:2, 2Co 7:3
fellowhelpers : 1Co 3:5-9, 1Co 16:10,1Co 16:11; 2Co 6:1, 2Co 8:23; Phi 4:3; Co...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes: 3Jo 1:5 - -- Beloved, thou doest faithfully - In the previous verses the writer had commended Gaius for his attachment to truth, and his general correctness...
Beloved, thou doest faithfully - In the previous verses the writer had commended Gaius for his attachment to truth, and his general correctness in his Christian life. He now speaks more particularly of his acts of generous hospitality, and says that he had fully, in that respect, done his duty as a Christian.
Whatsoever thou doest - In all your contact with them, and in all your conduct toward them. The particular thing which led to this remark was his hospitality; but the testimony respecting his general conduct had been such as to justify this commendation.
To the brethren - Probably to Christians who were well known to him - perhaps referring to Christians in his own church.
And to strangers - Such as had gone to the church of which he was a member with a letter of commendation from John. Compare the Rom 12:13 note, and Heb 13:2 note.

Barnes: 3Jo 1:6 - -- Which have borne witness of thy charity before the church - It would seem that they had returned to John, and borne honorable testimony to the ...
Which have borne witness of thy charity before the church - It would seem that they had returned to John, and borne honorable testimony to the love manifested to them by Gaius. Before what church they had borne this testimony is unknown. Perhaps it was the church in Ephesus.
Whom if thou bring forward on their journey -
After a godly sort - Margin, as in Greek, "worthy of God."The meaning is, As becomes those who serve God; or as becomes those who are professors of his religion.
Thou shalt do well - You will do what religion requires in these circumstances.

Barnes: 3Jo 1:7 - -- Because that for his name’ s sake - The word "his"here refers to God; and the idea is, that they had undertaken this journey not on their ...
Because that for his name’ s sake - The word "his"here refers to God; and the idea is, that they had undertaken this journey not on their own account, but in the cause of religion.
They went forth - Or, "they have gone forth"-
Taking nothing of the Gentiles - The term "Gentile"embraced all who were not "Jews,"and it is evident that these persons went forth particularly to labor among the pagan. When they went, they resolved, it seems, to receive no part of their support from them, but to depend upon the aid of their Christian brethren, and, hence, they were at first commended to the church of which Gaius and Diotrephes were members, and on this second excursion were commended particularly to Gaius. Why they, resolved to take nothing of the Gentiles is not stated, but it was doubtless from prudential considerations, lest it should hinder their success among them, and expose them to the charge of being actuated by a mercenary spirit. There were circumstances in the early propagation of Christianity which made it proper, in order to avoid this reproach, to preach the gospel "without charge,"those to whom it is preached to contribute to its maintenance, and that it is the right of those who preach to expect and receive a support. On this subject, see the 1 Cor. 9 notes, particularly 1Jo 1:15, 1Jo 1:18 notes.

Barnes: 3Jo 1:8 - -- We therefore ought to receive such - All of us ought hospitably to entertain and help such persons. The work in which they are engaged is one o...
We therefore ought to receive such - All of us ought hospitably to entertain and help such persons. The work in which they are engaged is one of pure benevolence. They have no selfish aims and ends in it. They do not even look for the supplies of their own needs among the people to whom they go to minister; and we ought, therefore, to help them in their work, and to contribute to their support. Doubtless, the apostle meant to urge this duty particularly upon Gaius; but, in order to show that he recognized the obligation himself, he uses the term "we,"and speaks of it as a duty binding on all Christians.
That we might be fellow-helpers to the truth - All Christians cannot go forth to preach the gospel, but all may contribute something to the support of those who do; and in this case they would have a joint participation in the work of spreading the truth. The same reasoning which was applicable to that case, is also applicable now in regard to the duty of supporting those who go forth to preach the gospel to the destitute.
Poole: 3Jo 1:5 - -- Charity to Christians is reckoned fidelity to Christ, being shown to them upon the Christian account, which is intimated to have been done by this p...
Charity to Christians is reckoned fidelity to Christ, being shown to them upon the Christian account, which is intimated to have been done by this pious person, who so kindly treated
the brethren, and strangers i.e. even though they were strangers.

Poole: 3Jo 1:6 - -- After a godly sort i.e. after a manner (as the Greek expression is) worthy of God, viz. as becomes them who bear the name of God, as thou dost, or ar...
After a godly sort i.e. after a manner (as the Greek expression is) worthy of God, viz. as becomes them who bear the name of God, as thou dost, or are intent upon his work, as they are; which latter notion is confirmed by what follows.

Poole: 3Jo 1:7-8 - -- Ver. 7,8. They went forth, taking nothing of the Gentiles it thence appears these were Jews, who went out from their own country to serve the intere...
Ver. 7,8. They went forth, taking nothing of the Gentiles it thence appears these were Jews, who went out from their own country to serve the interest of the gospel, which therefore he should serve in helping them.
Haydock -> 3Jo 1:7
Haydock: 3Jo 1:7 - -- Taking nothing of the Gentiles. These ministers and preachers of the gospel, whom St. John recommends, took care, as St. Paul did, not to take any t...
Taking nothing of the Gentiles. These ministers and preachers of the gospel, whom St. John recommends, took care, as St. Paul did, not to take any thing of the Gentiles, to whom they preached, lest they should be thought to preach to get money by it. But he puts Gaius in mind, that by assisting such men, he would become a fellow labourer in the gospel, and have a share in their reward. (Witham)
Gill: 3Jo 1:5 - -- Beloved, thou doest faithfully,.... Or a faithful thing, and as became a faithful man, a believer in Christ; in all his beneficence and charity he act...
Beloved, thou doest faithfully,.... Or a faithful thing, and as became a faithful man, a believer in Christ; in all his beneficence and charity he acted the upright part; he did not do it in an hypocritical way, to be seen of men, and gain applause from them, but from a principle of love, and with a view to the glory of God:
whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; which may design either different persons; and by "brethren" may be meant the poor brethren of the church that. Gaius belonged to, and others that were well known to him; and by "the strangers", not unconverted persons, but such of the saints as came from foreign parts, and travelled about to spread the Gospel, and enlarge the interest of Christ: or else the same persons may be intended, for the words may be read, as they are in the Alexandrian copy, and some others, and in the Vulgate Latin version, "what thou doest to the brethren, and this to strangers"; that is, as the Arabic version renders it, "to strange brethren"; or, as the Syriac version, "to the brethren, and especially them that are strangers"; so that Gaius was a very hospitable man, one that entertained and lodged strangers, and used them very civilly and courteously, with great liberality, and with much integrity and sincerity.

Gill: 3Jo 1:6 - -- Which have borne witness of thy charity before the church,.... At Ephesus, where John was; these brethren and strangers coming thither, and being grea...
Which have borne witness of thy charity before the church,.... At Ephesus, where John was; these brethren and strangers coming thither, and being greatly affected with Gaius's kindness and liberality to them, could not forbear speaking of it to his praise, in the presence of the members of the church, as well as acquainted the Apostle John with it; the Syriac version reads, "before the whole church"; they bore testimony of his liberality in a very public manner And this the apostle mentions to encourage Gaius to go on, and continue in his kindness to the same persons, since they retained such a grateful sense of past favours; and whereas they were now returning back, he desires that he would give them some further assistance:
whom if thou bring forward on their journey; the word here used signifies, to send on before, as in Act 15:3, and is used by the Septuagint in the same sense as here, and in the above places, in Gen 18:16; where it is said, that "Abraham went with them (the angels) to bring them on in the way",
after a godly sort; or "worthy of God"; in imitation of God, who is merciful, kind, and beneficent; or as it became him whom God had called by his grace to his kingdom and glory; or as it was fit and proper such servants of God, as those brethren were, should be used; and this would be doing well:
thou shalt do well; what is grateful and well pleasing to God, and beautiful and lovely in the eyes of his people.

Gill: 3Jo 1:7 - -- Because that for his name's sake they went forth,.... From Judea; either of their own accord to preach the Gospel, or being drove out by the unbelievi...
Because that for his name's sake they went forth,.... From Judea; either of their own accord to preach the Gospel, or being drove out by the unbelieving Jews, for professing the name of Christ; and be it which it will, there was good reason why they should be regarded, and especially since they did as follows,
taking nothing of the Gentiles; even of those who were converted, though their preaching the Gospel, to whom they ministered, for of others, the unconverted Gentiles, they could not expect to receive; and this they did, as the apostles before them, because they would not be chargeable to them, and lest it should be thought they sought their own worldly interest, and not the good of souls and glory of Christ, and so a stumblingblock be laid in the way of the Gospel, to hinder the progress of it. The Ethiopic version reads this in the singular number, "and I went forth for his name's sake, taking nothing of the Gentiles".

Gill: 3Jo 1:8 - -- We therefore ought to receive such,.... We who are Jews, that have believed in Christ, for such an one Gaius, it seems, as well, as the apostle, were,...
We therefore ought to receive such,.... We who are Jews, that have believed in Christ, for such an one Gaius, it seems, as well, as the apostle, were, ought to receive such preachers of the word into our houses, and entertain them cheerfully, while they continue, and supply them with all necessaries when they depart:
that we might be fellow helpers to the truth; that is, to the Gospel, and the propagation of it in the world: some are helpers to it, in preaching of it, by making use of the ministerial gifts bestowed upon them; and others are fellow helpers with them, to the same good work, by their purses, communicating freely to the support of those, who labour in the word and doctrine; and these latter have the honour to be co-workers, or fellow labourers with the former, as the word here used signifies. The Alexandrian copy reads, "fellow helpers to the church", that so the whole burden of taking care of these ministers might not lie upon them. The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "fellow helpers of the truth".

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: 3Jo 1:5 When the author tells Gaius “you demonstrate faithfulness by whatever you do” he is commending him for his faithful service to the traveli...

NET Notes: 3Jo 1:6 Now the author, after commending Gaius for his faithful service to the traveling missionaries in the past (see 3 John 5), now requests additional assi...

NET Notes: 3Jo 1:7 Since the issue here is support for the traveling missionaries, and there is no indication that the author would want to forbid receiving support from...

NET Notes: 3Jo 1:8 The ἵνα (Jina) clause indicates the result of such support for the traveling missionaries: The Christian who helps to support them in ...
Geneva Bible: 3Jo 1:5 Beloved, thou doest ( b ) faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
( b ) As becomes a believer and a Christian.

Geneva Bible: 3Jo 1:6 Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou ( c ) bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
...

Geneva Bible: 3Jo 1:8 We therefore ought to receive such, that we might be ( d ) fellowhelpers to the truth.
( d ) That we ourselves may help the preaching of the truth.

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> 3 John
TSK Synopsis: 3 John - --1 He commends Gaius for his piety,5 and hospitality,7 to true preachers;9 complaining of the unkind dealing of ambitious Diotrephes on the contrary si...
Maclaren: 3Jo 1:7 - --For The Sake Of The Name
For His name's sake.'--3 John 7.
THE Revised Version gives the true force of these words by omitting the His,' and reading m...

Maclaren: 3Jo 1:8 - --Fellow-Workers With The Truth
That we might be fellow-helpers to the truth.'--3 John 8.
FELLOW-HELPERS to the Truth.' A word or two may be permitted ...
MHCC -> 3Jo 1:1-8
MHCC: 3Jo 1:1-8 - --Those who are beloved of Christ, will love the brethren for his sake. Soul prosperity is the greatest blessing on this side heaven. Grace and health a...
Matthew Henry -> 3Jo 1:3-8
Matthew Henry: 3Jo 1:3-8 - -- In these verses we have, I. The good report that the apostle had received concerning this friend of his: The brethren came and testified of the tru...
Barclay: 3Jo 1:5-8 - --Here we come to John's main object in writing. A group of travelling missionaries is on its way to the church of which Gaius is a member, and John u...

Barclay: 3Jo 1:5-8 - --Further, this passage tells us about the wandering missionaries who gave up home and comfort to carry afield the word of God. In 3Jo 1:7Paul says th...
Constable: 2Jo 1:4--3Jo 1:5 - --A. Practicing the Truth vv. 4-6
John wrote this epistle to urge his readers to continue to be obedient to God by responding positively to the truth of...

Constable: 2Jo 1:7--3Jo 1:10 - --B. Protecting the Truth vv. 7-11
Next John moved on to his second purpose. He wrote to encourage his readers to resist the false teachers who were dis...

Constable: 3 John - --C. Demetrius' Opportunity for Love v. 12
John urged Gaius to show hospitable love to Demetrius to give G...
