![](images/minus.gif)
Text -- Acts 21:37-40 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson: Act 21:37 - -- May I say something unto thee? ( Ei exestin moi eipein tōi pros sė ).
On this use of ei in a direct question, see note on Act 1:6. The calm sel...
May I say something unto thee? (
On this use of
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:37 - -- Dost thou know Greek? ( Hellēnisti ginōskeiṡ ).
Old Greek adverb in ̇i from Hellēnizō , meaning "in Greek.""Do you know it in Greek?"In ...
Dost thou know Greek? (
Old Greek adverb in
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:37 - -- Art thou not then the Egyptian? ( Ouk ara su ei ho Aiguptioṡ ).
Expects the answer Yes and ara argues the matter (therefore). The well-known (h...
Art thou not then the Egyptian? (
Expects the answer Yes and
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:37 - -- Stirred up to sedition ( anastatōsas ).
First aorist active participle of anastatoō , a late verb from anastatos , outcast, and so to unsettle, t...
Stirred up to sedition (
First aorist active participle of
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:37 - -- Of the Assassins ( tōn sikariōn ).
Latin word sicarius , one who carried a short sword sica under his cloak, a cutthroat. Josephus uses this ...
Of the Assassins (
Latin word sicarius , one who carried a short sword
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:39 - -- I am ( Egō men eimi ).
In contrast with the wild guess of Lysias Paul uses men and de . He tells briefly who he is:
I am (
In contrast with the wild guess of Lysias Paul uses
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:39 - -- of Tarsus in Cilicia ( Tarseus tēs Kilikias )
by country, belonging to Tarsus (this adjective Tarseus only here and Act 9:11), and proud of it, o...
of Tarsus in Cilicia (
by country, belonging to Tarsus (this adjective
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:39 - -- A citizen of no mean city ( ouk asēmou poleōs politēs ).
Litotes again, "no mean"(asēmos , old adjective, unmarked, a privative and sēma ...
A citizen of no mean city (
Litotes again, "no mean"(
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:39 - -- Give me leave ( epitrepson moi ).
First aorist active imperative of epitrepō , old and common verb to turn to, to permit, to allow. It was a strang...
Give me leave (
First aorist active imperative of
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:40 - -- When he had given him leave ( epitrepsantos autou ).
Genitive absolute of aorist active participle of the same verb epitrepō .
When he had given him leave (
Genitive absolute of aorist active participle of the same verb
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:40 - -- Standing on the stairs ( hestōs epi tōn anabathmōn ).
Second perfect active participle of histēmi , to place, but intransitive to stand. Dram...
Standing on the stairs (
Second perfect active participle of
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:40 - -- Beckoned with the hand ( kateseise tēi cheiri ).
He shook down to the multitude with the hand (instrumental case cheiri ), while Alexander, Luke s...
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:40 - -- When there was made a great silence ( pollēs sigēs genomenēs ).
Genitive absolute again with second aorist middle participle of ginomai , "much...
When there was made a great silence (
Genitive absolute again with second aorist middle participle of
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Act 21:40 - -- In the Hebrew language ( tēi Ebraidi dialektōi ).
The Aramaean which the people in Jerusalem knew better than the Greek. Paul could use either to...
In the Hebrew language (
The Aramaean which the people in Jerusalem knew better than the Greek. Paul could use either tongue at will. His enemies had said in Corinth that "his bodily presence was weak and his speech contemptible"(2Co 10:10). But surely even they would have to admit that Paul’ s stature and words reach heroic proportions on this occasion. Self-possessed with majestic poise Paul faces the outraged mob beneath the stairs.
Canst thou speak (
Lit., dost thou know? So Rev.
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Act 21:38 - -- Art thou not ( οὐκ ἄρα οὺ εἶ )
Indicating the officer's surprised recognition of his own mistake. " Thou art not, then, as ...
Art thou not (
Indicating the officer's surprised recognition of his own mistake. " Thou art not, then, as I supposed." Rev. properly adds then (
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Act 21:38 - -- The Egyptian
A false prophet, who, in the reign of Nero, when Felix was governor of Judaea, collected a multitude of thirty thousand, whom he led...
The Egyptian
A false prophet, who, in the reign of Nero, when Felix was governor of Judaea, collected a multitude of thirty thousand, whom he led from the wilderness to the Mount of Olives, saying that the walls of Jerusalem would fall down at his command and give them free entrance to the city. Felix with an army dispersed the multitude, and the Egyptian himself escaped. There is a discrepancy in the number of followers as stated by Josephus (80,000) and as stated by the commandant here (4,000). It is quite possible, however, that Josephus alludes to the whole rabble, while Lysias is referring only to the armed followers.
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Act 21:38 - -- Madest an uproar
Better, as Rev., stirred up to sedition. The rendering of the A. V. is too vague. The verb means to unsettle or upset, and...
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Act 21:38 - -- That were murderers ( τῶν σικαρίων )
The A. V. is too general, and overlooks the force of the article, which shows that the word r...
That were murderers (
The A. V. is too general, and overlooks the force of the article, which shows that the word refers to a class. Rev., rightly, the assassins. The word, which occurs only here, and notably on the lips of a Roman officer, is one of those Latin words which " followed the Roman domination even into those Eastern provinces of the empire which, unlike those of the West, had refused to be Latinized, but still retained their own language" (Trench, " Synonyms" ). The Sicarii were so called from the weapon which they used - the sica, or short, curved dagger. Josephus says: " There sprang up in Jerusalem another description of robbers called Sikars, who, under the broad light of day, and in the very heart of the city, assassinated men; chiefly at the festivals, however, when, mixing among the crowd, with daggers concealed under their cloaks, they stabbed those with whom they were at variance. When they fell, the murderers joined in the general expressions of indignation, and by this plausible proceeding remained undetected" (" Jewish War," c. xiii.). The general New Testament term for murderer is
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Act 21:39 - -- Mean ( ἀσήμου )
Lit., without a mark or token (σῆμα ) . Hence used of uncoined gold or silver: of oracles which give no inte...
Mean (
Lit., without a mark or token (
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Act 21:40 - -- Tongue ( διαλέκτῳ )
Lit., dialect: the language spoken by the Palestinian Jews - a mixture of Syriac and Chaldaic.
Tongue (
Lit., dialect: the language spoken by the Palestinian Jews - a mixture of Syriac and Chaldaic.
The wisdom of God taught to make use of that very time and place.
![](images/cmt_minus.gif)
Wesley: Act 21:38 - -- Who came into Judea when Felix had been some years governor there! Calling himself a prophet, he drew much people after him; and having brought them t...
Who came into Judea when Felix had been some years governor there! Calling himself a prophet, he drew much people after him; and having brought them through the wilderness, led them to Mount Olivet, promising that the walls of the city should fall down before them. But Felix marching out of Jerusalem against him, his followers quickly dispersed, many of whom were taken or slain; but he himself made his escape.
![](images/cmt_minus.gif)
That dialect of it, which was then commonly spoken at Jerusalem.
JFB: Act 21:37-40 - -- The form of the question implies that the answer is to be in the negative, and is matter of some surprise: "Thou art not then?" &c.
The form of the question implies that the answer is to be in the negative, and is matter of some surprise: "Thou art not then?" &c.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Act 21:38 - -- The narrative is given in JOSEPHUS [Wars of the Jews, 2.8.6; 13.5], though his two allusions and ours seem to refer to different periods of the rebell...
The narrative is given in JOSEPHUS [Wars of the Jews, 2.8.6; 13.5], though his two allusions and ours seem to refer to different periods of the rebellion.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Act 21:40 - -- "What nobler spectacle than that of Paul at this moment! There he stood, bound with two chains, ready to make his defense to the people. The Roman com...
"What nobler spectacle than that of Paul at this moment! There he stood, bound with two chains, ready to make his defense to the people. The Roman commander sits by, to enforce order by his presence. An enraged populace look up to him from below. Yet in the midst of so many dangers, how self-possessed is he, how tranquil!" [CHRYSOSTOM (or in his name) in HACKETT].
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Act 21:40 - -- The people awed at the permission given him by the commandant, and seeing him sitting as a listener.
The people awed at the permission given him by the commandant, and seeing him sitting as a listener.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Act 21:40 - -- The Syro-Chaldaic, the vernacular tongue of the Palestine Jews since the captivity.
The Syro-Chaldaic, the vernacular tongue of the Palestine Jews since the captivity.
Clarke: Act 21:37 - -- Canst thou speak Greek? - Claudius Lysias was not a Roman; he had, as himself informs us, purchased his citizenship of Rome with a great sum of mone...
Canst thou speak Greek? - Claudius Lysias was not a Roman; he had, as himself informs us, purchased his citizenship of Rome with a great sum of money; (see Act 22:28); and it is very likely that he was but imperfectly acquainted with the Latin tongue; and the tumult that was now made, and the discordant noise, prevented him from clearly apprehending what was said; and, as he wished to know the merit of the cause, he accosted Paul with,
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Act 21:38 - -- Art not thou that Egyptian, etc. - The history to which Claudius Lysias refers is taken from Josephus, Ant. lib. xx. cap. 7, sec. 6, and War, lib. i...
Art not thou that Egyptian, etc. - The history to which Claudius Lysias refers is taken from Josephus, Ant. lib. xx. cap. 7, sec. 6, and War, lib. ii. cap. 13, sec. 5, and is in substance as follows: An Egyptian, whose name is not known, pretended to be a prophet, and told his followers that the walls of Jerusalem would fall down before them, if they would assist him in making an attack on the city. He had address enough to raise a rabble of 30,000 men, and with these advanced as far as the Mount of Olives; but Felix, the Roman governor, came suddenly upon him, with a large body of Roman troops, both infantry and cavalry: the mob was speedily dispersed, four hundred killed, two hundred taken prisoners, and the Egyptian himself, with some of his most faithful friends, escaped; of whom no account was ever afterwards heard. As Lysias found such an outcry made against Paul, he supposed that he must be some egregious malefactor, and probably that Egyptian who had escaped, as related above. Learned men agree that St. Luke refers to the same fact of which Josephus speaks; but there is a considerable difference between the numbers in Josephus, and those in Luke: the former having 30,000, the latter only 4000. The small number of killed and prisoners, only 600 in all, according to Josephus, leads us to suspect that his number is greatly exaggerated; as 600 in killed and prisoners of a mob of 30,000, routed by regular infantry and cavalry, is no kind of proportion; but it is a sufficient proportion to a mob of 4000. Dean Aldridge has supposed that the number in Josephus was originally 4000, but that ancient copyists mistaking the Greek
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Act 21:38 - -- That were murderers? - Σικαριων : Sicarii , assassins: they derived their name from sica , a sort of crooked knife, which they concealed un...
That were murderers? -
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Act 21:39 - -- I am a man which am a Jew - A periphrasis for, I am a Jew. See the note on Act 7:2
I am a man which am a Jew - A periphrasis for, I am a Jew. See the note on Act 7:2
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Act 21:39 - -- Of Tarsus - no mean city - In the notes on Act 9:11, I have shown that Tarsus was a city of considerable importance, and in some measure a rival to ...
Of Tarsus - no mean city - In the notes on Act 9:11, I have shown that Tarsus was a city of considerable importance, and in some measure a rival to Rome and Athens; and that, because of the services tendered to the Romans by the inhabitants, Julius Caesar endowed them with all the rights and privileges of Roman citizens. When St. Paul calls it no mean city, he speaks a language that was common to those who have had occasion to speak of Tarsus. Xenophon, Cyri Anabas. i., calls it,
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Act 21:40 - -- Paul stood on the stairs - Where he was out of the reach of the mob, and was surrounded by the Roman soldiers
Paul stood on the stairs - Where he was out of the reach of the mob, and was surrounded by the Roman soldiers
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Act 21:40 - -- Beckoned with the hand - Waving the hand, which was the sign that he was about to address the people. So Virgil says of Turnus, when he wished, by s...
Beckoned with the hand - Waving the hand, which was the sign that he was about to address the people. So Virgil says of Turnus, when he wished, by single combat between himself and Aeneas, to put an end to the war: -
Significatque manu, et magno simul incipit ore:
Parcite jam, Rutuli; et vos tela inhibete, Latini
He beckoned with his hand, and cried out with a loud voice
Desist, ye Rutulians; and, ye Latins, cease from throwing your javelins
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Act 21:40 - -- He spake unto them in the Hebrew tongue - What was called then the Hebrew, viz. the Chaldaeo-Syriac; very well expressed by the Codex Bezae, τῃ...
He spake unto them in the Hebrew tongue - What was called then the Hebrew, viz. the Chaldaeo-Syriac; very well expressed by the Codex Bezae,
Never was there a more unnatural division than that in this chapter: it ends with a single comma! The best division would have been at the end of the 25th verse
Paul’ s embarkation at Tyre is very remarkable. The simple manner in which he was escorted to the ship by the disciples of Tyre, men, women, and children, and their affectionate and pious parting, kneeling down on the shore and commending each other to God, are both impressive and edifying. Nothing but Christianity could have produced such a spirit in persons who now, perhaps for the first time, saw each other in the flesh. Every true Christian is a child of God; and, consequently, all children of God have a spiritual affinity. They are all partakers of the same Spirit, are united to the same Head, are actuated with the same hope, and are going to the same heaven. These love one another with pure hearts fervently; and these alone are capable of disinterested and lasting friendship. Though this kind of friendship cannot fail, yet it may err; and with officious affection endeavor to prevent us from bearing a necessary and most honorable cross. See Act 21:12, Act 21:13. It should, therefore, be kept within Scriptural bounds.
Calvin -> Act 21:37
Calvin: Act 21:37 - -- 37.May I speak unto thee? Paul offered himself to defend his cause, which all the servants of God must do. For we must do our endeavor to make our in...
37.May I speak unto thee? Paul offered himself to defend his cause, which all the servants of God must do. For we must do our endeavor to make our integrity known to all men, lest through our infamy the name of God be blasphemed. But when the chief captain demandeth whether Paul be not that Egyptian which was a murderer, which a little before had led away a company of men, − 494 let us learn that how modestly and quietly soever the ministers of Christ behave themselves, and howsoever they be void of all fault, yet cannot they escape the reproaches and slanders of the world. Which thing we must note for this cause, that we may acquaint ourselves with rebukes; − 495 and that in well-doing we may be prepared to be evil-spoken of. When he asketh him concerning the Egyptian, he meaneth not Theudas the sorcerer, as some men falsely suppose; of whom Gamaliel made mention before in the fifth chapter, ( Act 5:36) and of whom Josephus speaketh more in his twentieth of Antiquities. For, besides that we read there that Theudas carried away only four hundred men, and the chief captain reckoneth up in this place four thousand, and saith that they were all murderers, that is more, in that Theudas raised that faction during the reign of Tiberius or Augustus Caesar; whereof remained only an obscure report, because, so soon as a troop of horsemen was sent after them, they were forthwith destroyed. −
Notwithstanding, it seemeth to me that Josephus is deceived in that where he saith, first, that Cuspius Fadus was sent by Claudius, and then he addeth, that Theudas was of him overcome, seeing I have before showed that that former insurrection was made at such time as Claudius was but a private man. Though he disagree much with Luke’s narration, even in the number, seeing he saith that there were about thirty thousand made partners in the sedition, unless happily we expound it thus, that, after he was put to flight by Felix, he fled into the wilderness with four thousand. And it had been an absurd thing that the number should be made ten times greater, as also, that a troop, having no skill in war, or being altogether without courage, should have been defamed with the name of murderers. For as Josephus doth witness, that seducer had deceived the simple and credulous common people with false promises, boasting that he was a prophet of God, which would lead the people dry foot through the midst of Jordan. −
But the same Josephus putteth the matter out of doubt when he saith, that an Egyptian, a prophet, did gather together a band of men under Felix the president, and did carry them into Mount Olivet, whereof four hundred were slain, two hundred taken, and the residue dispersed. The history was fresh in memory. Again, forasmuch as the author of the sedition was escaped, and the region filled with murderers, − 496 it is not without cause that the chief captain demandeth of Paul, when he seeth all men so hate him, whether he were that Egyptian. Luke recordeth no longer conference had between the chief captain and Paul; yet it is likely, forasmuch as both of them understood the Greek tongue, that they had farther talk. Whereby it came to pass, that so soon as Paul had well purged himself, he had license granted him to speak to the people. For the chief captain would never have suffered a wicked man to make any public speech in a city which was so sore suspected.
Defender -> Act 21:40
Defender: Act 21:40 - -- Paul had impressed the Roman soldiers with his ability in the Greek language, but the Jewish throng was accustomed to speaking in Aramaic. This is pro...
Paul had impressed the Roman soldiers with his ability in the Greek language, but the Jewish throng was accustomed to speaking in Aramaic. This is probably what is meant by the "Hebrew tongue" - that is, the tongue commonly spoken by the Hebrews."
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
TSK: Act 21:39 - -- I am : Act 9:11, Act 9:30, Act 22:3, Act 23:34
Cilicia : Act 6:9, Act 15:23, Act 15:41
a citizen : Act 16:37, Act 22:25-29, Act 23:27
suffer : Act 21:...
![](images/cmt_minus.gif)
TSK: Act 21:40 - -- on : Act 21:35; 2Ki 9:13
and beckoned : Act 12:17, Act 13:16, Act 19:33
a great : Act 22:2
Hebrew : Act 6:1, Act 26:14; Luk 23:38; Joh 5:2, Joh 19:13,...
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes: Act 21:37 - -- May I speak unto thee? - May I have the privilege of making my defense before thee; or of stating the case truly; the cause of my accusation; o...
May I speak unto thee? - May I have the privilege of making my defense before thee; or of stating the case truly; the cause of my accusation; of this tumult, etc.
Canst thou speak Greek? - Implying that if he could, he might be permitted to speak to him. The Greek language was what was then almost universally spoken, and it is not improbable that it was the native tongue of the chief captain. It is evident that he was not a Roman by birth, for he says Act 22:28 that he had obtained the privilege of citizenship by paying a great sum. The language which the Jews spoke was the Syro-Chaldaic; and as he took Paul to be an Egyptian Jew Act 21:38, he supposed, from that circumstance also, that he was not able to speak the Greek language.
![](images/cmt_minus.gif)
Barnes: Act 21:38 - -- Art not thou that Egyptian? - That Egyptian was probably a Jew who resided in Egypt. Josephus has given an account of this Egyptian which strik...
Art not thou that Egyptian? - That Egyptian was probably a Jew who resided in Egypt. Josephus has given an account of this Egyptian which strikingly accords with the statement here recorded by Luke. See Josephus, Antiq. , book 20, chapter 8, section 6, and Jewish Wars , book 2, chapter 13, section 5. The account which he gives is, that this Egyptian, whose name he does not mention, came from Egypt to Jerusalem, and said that he was a prophet, and advised the multitude of the common people to go with him to the Mount of Olives. He said further that he would show them from thence how the walls of Jerusalem would fall down: and he promised them that he would procure for them an entrance through those walls when they were fallen down. Josephus adds ( Jewish Wars ) that he got together 30,000 men that were deluded by him; "these he led round about from the wilderness to the mount which was called the Mount of Olives, and was ready to break into Jerusalem by force from that place. But Felix, who was apprised of his movements, marched against him with the Roman soldiers, and defeated him, and killed 400 of them, and took 200 alive. But the Egyptian escaped himself out of the fight, but did not appear anymore."It was natural that the Roman tribune should suppose that Paul was this Egyptian, and that his return had produped this commotion and excitement among the people.
Madest an uproar - Producing a sedition, or a rising among the people. Greek: "That Egyptian, who before these days having risen up."
Into the wilderness - This corresponds remarkably with the account of Josephus. He indeed mentions that he led his followers to the Mount of Olives, but he expressly says that "he led them round about from the wilderness."This wilderness was the wild and uncultivated mountainous tract of country lying to the east of Jerusalem, and between it and the river Jordan. See the notes on Mat 3:1. It is also another striking coincidence showing the truth of the narrative, that neither Josephus nor Luke mention the name of this Egyptian, though he was so prominent and acted so distinguished a part.
Four thousand men - There is here a remarkable discrepancy between the chief captain and Josephus. The latter says that there were 30,000 men. In regard to this, the following remarks may be made:
(1) This cannot be alleged to convict Luke of a false statement, for his record is, that the chief captain made the statement, and it cannot be proved that Luke has put into his mouth words which he did not utter. All that he is responsible for is a correct report of what the Roman tribune said, not the truth or falsehood of his statement. It is certainly possible that that might have been the common estimate of the number then, and that the account given by Josephus might have been made from more correct information. Or it is possible, certainly, that the statement by Josephus is incorrect.
\caps1 (2) i\caps0 f Luke were to be held responsible for the statement of the number, yet it remains to be shown that he is not as credible a historian as Josephus. Why should Josephus be esteemed infallible, and Luke false? Why should the accuracy of Luke be tested by Josephus, rather than the accuracy of Josephus by Luke? Infidels usually assume that profane historians are infallible, and then endeavor to convict the sacred writers of falsehood.
\caps1 (3) t\caps0 he narrative of Luke is the more probable of the two. It is more probable that the number was only 4,000 than that it was 30,000 thousand; for Josephus says that 400 were killed and 200 were taken prisoners, and that thus they were dispersed. Now, it is scarcely credible that an army of 30,000 desperadoes and cut-throats would be dispersed by so small a slaughter and captivity. But if the number was originally only 4,000, it is entirely credible that the loss of 600 would discourage and dissipate the remainder.
\caps1 (4) i\caps0 t is possible that the chief captain refers only to the organized Sicarii, or murderers that the Egyptian led with him, and Josephus to the multitude that afterward joined them the rabble of the discontented and disorderly that followed them on their march. Or,
(5) There may have been an error in transcribing Josephus. It has been supposed that he originally wrote four thousand, but that ancient copyists, mistaking the (
That were murderers - Greek: men of the Sicarii -
![](images/cmt_minus.gif)
Barnes: Act 21:39 - -- A Jew of Tarsus - A Jew by birth. Of no mean city - Not obscure, or undistinguished. He could claim an honorable birth, so far as the pla...
A Jew of Tarsus - A Jew by birth.
Of no mean city - Not obscure, or undistinguished. He could claim an honorable birth, so far as the place of his nativity was concerned. See the notes on Act 9:11. Tarsus was much celebrated for its learning, and was at one time the rival of Alexandria and Athens. Xenophon calls it a great and flourishing city. Josephus ( Antiq. , book 2, chapter 6, section 6) says that it was the metropolis, and most renowned city among them (the Cilicians).
![](images/cmt_minus.gif)
Barnes: Act 21:40 - -- Licence - Liberty; permission. On the stairs - See the notes on Act 21:35. Beckoned with the hand - Waving the hand as a sign that ...
Licence - Liberty; permission.
On the stairs - See the notes on Act 21:35.
Beckoned with the hand - Waving the hand as a sign that he was about to address them, and to produce silence and attention. See Act 12:17.
In the Hebrew tongue - The language which was spoken by the Jews, which was then a mixture of the Chaldee and Syriac, called Syro-Chaldaic. This language he doubtless used on this occasion in preference to the Greek, because it was understood better by the multitude, and would tend to conciliate them if they heard him address them in their own tongue. The following chapter should have been connected with this. The division here is unnatural.
Poole: Act 21:37 - -- May I speak unto thee? A common expression in that language, whereby he craves leave, and bespeaks attention.
Canst thou speak Greek? After the Gre...
May I speak unto thee? A common expression in that language, whereby he craves leave, and bespeaks attention.
Canst thou speak Greek? After the Grecian empire, their language became and continued to be very common in Asia and Egypt, and very well known amongst all the Romans of any education or quality.
![](images/cmt_minus.gif)
Poole: Act 21:38 - -- That Egyptian a famous ringleader of a rebellious crew, as some think, in the reign of Tiberius; but as others, in the thirteenth year of the emperor...
That Egyptian a famous ringleader of a rebellious crew, as some think, in the reign of Tiberius; but as others, in the thirteenth year of the emperor Claudius, and continued till under Nero’ s reign, and came, from these four thousand mentioned here at his first setting up, to have thirty thousand followers; pretending himself to be a prophet; of whom Josephus, Antiq. lib. 20. cap. 11.
Murderers or assassins, that did wear daggers or stilettos.
![](images/cmt_minus.gif)
Poole: Act 21:39 - -- No mean city it being the metropolis, or chief city, in Cilicia, built by Perseus, as some think; howsoever, having the privilege of the Roman freedo...
No mean city it being the metropolis, or chief city, in Cilicia, built by Perseus, as some think; howsoever, having the privilege of the Roman freedom; as Act 22:28 .
I beseech thee: St. Paul begs leave to speak unto the people, that he might not seem to affect popularity, or to be guilty of any insurrection or tumult. Thus he had leave also of Agrippa, before that he made that famous apology, Act 26:1 .
![](images/cmt_minus.gif)
Poole: Act 21:40 - -- Paul stood on the stairs as he was now about to be carried into the castle Antonia, before mentioned.
And beckoned with the hand signifying that he...
Paul stood on the stairs as he was now about to be carried into the castle Antonia, before mentioned.
And beckoned with the hand signifying that he craved their audience; as Act 12:17 13:16 .
He spake unto them in the Hebrew tongue the Hebrew tongue being understood by all of them, and most grateful unto them. Yet this was not the pure and ancient Hebrew, which had been corrupted ever since their captivity; but the Syriac tongue, which they there learned, was called Hebrew, it having at first been derived from the Hebrew, and being then in use by those who were, Hebrews.
Haydock: Act 21:37 - -- Canst thou speak Greek? We cannot doubt but St. Paul had in Greek spoke already to the tribune: upon which he said, dost thou speak Greek? and then ...
Canst thou speak Greek? We cannot doubt but St. Paul had in Greek spoke already to the tribune: upon which he said, dost thou speak Greek? and then asked him, if he were not that seditious Egyptian, who had headed so many murderers? (Witham)
![](images/cmt_minus.gif)
Haydock: Act 21:38 - -- This Egyptian coming to Jerusalem, and professing himself to be a prophet, had persuaded the people to accompany him to Mount Olivet, pretending he wo...
This Egyptian coming to Jerusalem, and professing himself to be a prophet, had persuaded the people to accompany him to Mount Olivet, pretending he would throw down the walls of the city only by a word. Felix, the Roman governor, attacked the deluded multitude, and killed 400. The leader escaped, and was heard of no more. This was in the 13th year of Claudius, about three years before St. Paul's apprehension. (Menochius) ---
These rebels are called murderers, Greek: Sikarioi, Sicarii, from Sica, a small dagger, which they concealed under their cloak. Some of them were the retainers of Judas Galilæus; other Hessæans, who fought with the greatest animosity against the Romans, and suffered the most cruel death, sooner than to acknowledge Cæsar for lord and master. Some again suppose that the word Greek: sikarioi is only a corruption of the words, Greek: oi karioi , Scriptuarii, a name given to the Esseni. Consult Josephus, Jewish Antiquities xx. 7.
![](images/cmt_minus.gif)
I am indeed a Jew, by birth and education. (Witham)
![](images/cmt_minus.gif)
Haydock: Act 21:40 - -- He spoke in the dialect of the country, which was partly Hebrew and partly Syriac, but the Syriac greatly prevailed; and fro the steps, Greek: epi to...
He spoke in the dialect of the country, which was partly Hebrew and partly Syriac, but the Syriac greatly prevailed; and fro the steps, Greek: epi tous anastathmous, which led to the fortress of Antonia. Here a Roman cohort was lodged; it was situated to the north-west, and joined the temple. The flight of steps was occupied by the lowest orders of the people. Thus Cicero ad Atticum: Gradus templorum ab infima plebe completi erant; and again, pro Cluentio: gradus concitatis hominibus narrat.
Gill: Act 21:37 - -- And as Paul was to be led into the castle,.... Just as he was got up to the top of the steps, or stairs, that led up to the castle, and was about to g...
And as Paul was to be led into the castle,.... Just as he was got up to the top of the steps, or stairs, that led up to the castle, and was about to go into the door of it:
he said unto the chief captain, may I speak unto thee? the apostle was one that had had a good education, and was a man of address, and this his modest and respectful way of speaking to the chief captain shows; and the question he put to him, was in the Greek language: hence it follows,
who said to him, canst thou speak Greek? or "dost thou know the Hellenistic language?" which the Jews who were born and lived in Greece spoke; hence such were called Hellenists; see Act 6:1 of this language we read in the Talmud h;
"R. Levi bar Chajethah went to Caesarea, and heard them reading "Shema", (hear O Israel), &c. Deu 6:4 Nytoynwla in the Hellenistic language; he sought to hinder them; R. Rose heard of it, and was angry; and said, he that knows not to read in the Hebrew language, must he not read at all? yea, he may read in whatsoever language he understands.''
The nearest to this language spoken by the Jews dispersed in Greece, must be the Greek language, in which Jews have written; as the books of the Old Testament translated by the "seventy" interpreters, who were Jews; and indeed it was this Bible which the Jews called Hellenists made use of; and the writings of Josephus, and Philo the Jew of Alexandria, and even the books of the New Testament, which are written by Jews; and Paul being a Jew of Tarsus, and so an Hellenist, could speak this language; as he did, when he disputed against the Hellenists, in Act 9:29. This the chief captain said, either as wondering to hear him speak Greek, when he thought he had been a Jerusalem Jew, or rather an Egyptian, as in the next verse; or it may be he put this question to him, as choosing rather that he should speak in Greek, it being the language he might best understand himself, and was the least known to the people, who he might not care should hear what he had to say; since if he took him for the Egyptian, the Greek tongue was what was chiefly spoken by such.
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Act 21:38 - -- Art thou not that Egyptian, which before these days madest an uproar,.... Josephus speaks i of one that came out of Egypt to Jerusalem, and gave out t...
Art thou not that Egyptian, which before these days madest an uproar,.... Josephus speaks i of one that came out of Egypt to Jerusalem, and gave out that he was a prophet, and deceived the people, whom he persuaded to follow him to the Mount of Olives, where they should see the walls of the city fall at his command, and so through the ruins of it they might enter into the city; but Felix the Roman governor fell upon them, killed four hundred, and took two hundred prisoners, and the Egyptian fled: the account which he elsewhere k gives of him, and Eusebius l from him, is this; a certain Egyptian false prophet did much more mischief to the Jews; for he being a magician, and having got himself to be believed as a prophet, came into the country (of Judea), and gathered together about thirty thousand persons, whom he had deceived: these he brought out of the wilderness to the Mount of Olives, from thence designing to take Jerusalem by force, and seize the Roman garrison, and take the government of the people but Felix prevented his design, meeting him with the Roman soldiers, assisted by all the people; so that when they engaged, the Egyptian fled with a few, and most of those that were with him were destroyed or taken: now it was some little time before this, that this affair happened; and by these accounts of Josephus, though the Egyptian was discomfited, yet he was not taken; he had made his escape, so that he might be yet in being; and therefore the captain could not tell but Paul might be he, who had privately got into the city, and was upon some bad designs:
and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers? Josephus says, that he brought them out of the wilderness, or led them through it to the Mount of Olives, from thence to rush into Jerusalem, when the walls should fall down at his command; but he says, the number of men that he led out were about thirty thousand; it may be at first there were no more than four thousand, but afterwards were joined by others, and increased to thirty thousand; or among these thirty thousand, he had four thousand "murderers, or sicarii": so called from the little swords which they carried under their clothes, and with them killed men in the daytime, in the middle of the city, especially at the feasts, when they mingled themselves with the people m.
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Act 21:39 - -- But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus,.... And not that Egyptian; he was not of that country, much less that man; but a Jew, both by birt...
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus,.... And not that Egyptian; he was not of that country, much less that man; but a Jew, both by birth and religion; he was born of Jewish parents, and brought up in the Jewish religion; though his native place was Tarsus, a city in Cilicia, where it is placed by Pliny n, Ptolomy o, and Mela p; and is by some thought to be the same with the Tarshish of the Old Testament:
a citizen of no mean city; Pliny q calls it a free city, and Solinus r says it is the mother, or chief of cities, and Curtius s speaks of it as a very opulent one; which when Alexander drew near to with his army, the inhabitants of it set fire to, that he might not possess their riches; which he understanding, sent Parmenio to prevent it: through this city, as the same historian, in agreement with Pliny and others, observes, ran the river Cydnus; and it being summer time when Alexander was here, and very hot weather, and being covered with dust and sweat, he put off his clothes, and cast himself into the river to wash himself; but as soon as he was in, he was seized with such a numbness of his nerves, that had he not been immediately taken out by his soldiers, and for the extraordinary care of his physician, he had at once expired. Josephus t calls this city the most famous of the cities in Gallicia; and derives it, and the whole country, from Tarshish, the grandson of Japheth, Gen 10:4 his words are,
"Tharsus gave name to the Tharsians, for so Cilicia was formerly called, of which this is an evidence; for the most famous of the cities with them, and which is the metropolis, is called Tarsus; Theta being changed into Tau for appellation sake.''
Though some say it was built by Perseus, the son of Jupiter and Danae, and called Tharsus, of the hyacinth stone, which is said to be found about it: others think it was so called,
And I beseech thee suffer me to speak unto the people; first he desired to speak with the captain, and that was in order to obtain leave to speak to the people; and which he asks in a very handsome and submissive manner, and hopes to have his request granted him, since he was not the person he took him for, but was a Jew by birth, and a citizen of a very considerable Roman city; and was not a mean, sordid, vagabond creature, nor need he fear that he would sow any discord and sedition among the people.
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Act 21:40 - -- And when he had given him licence,.... To speak to the people, which he could not well deny him, after he had so freely declared who he was, and in so...
And when he had given him licence,.... To speak to the people, which he could not well deny him, after he had so freely declared who he was, and in so courteous a manner addressed him, and asked leave of him:
Paul stood on the stairs; on the steps of the ascent to the castle, on the top of them:
and beckoned with the hand unto the people; to desire silence, which he might be able to do, notwithstanding his chains; for his being bound with a chain to a soldier, did not hinder the moving and lifting up of his hand:
and when there was made a great silence; either through the authority of the captain, who might command it, or through the desire of the people, to hear what he could say for himself:
he spake unto them in the Hebrew tongue; which the people he spoke to best understood, and was his own mother tongue; the Alexandrian copy reads, "in his own dialect"; this was not pure Hebrew that was spoke in common in those times, but the Syro-Chaldean language:
saying; as in the following chapter.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Act 21:37 “Do you know Greek?” Paul as an educated rabbi was bilingual. Paul’s request in Greek allowed the officer to recognize that Paul was...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Act 21:40 Grk “in the Hebrew dialect, saying.” This refers to the Aramaic spoken in Palestine in the 1st century (BDAG 270 s.v. ῾Εβ&...
Geneva Bible -> Act 21:38
Geneva Bible: Act 21:38 Art not thou that ( g ) Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?...
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Act 21:1-40
TSK Synopsis: Act 21:1-40 - --1 Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.10 Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, he will not be dissuaded fro...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
Combined Bible: Act 21:40 - --" And when he gave him permission, Paul, standing upon the stairs, waved his hand to the people. And when there was general silence, he spoke to them ...
Maclaren -> Act 21:27-39
Maclaren: Act 21:27-39 - --Paul In The Temple
And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people...
MHCC -> Act 21:27-40
MHCC: Act 21:27-40 - --In the temple, where Paul should have been protected as in a place of safety, he was violently set upon. They falsely charged him with ill doctrine an...
Matthew Henry -> Act 21:27-40
Matthew Henry: Act 21:27-40 - -- We have here Paul brought into a captivity which we are not likely to see the end of; for after this he is either hurried from one bar to another, o...
Barclay -> Act 21:37-40
Barclay: Act 21:37-40 - --The Castle of Antonia was connected to the outer courts of the Temple by two flights of stairs on the northern and the western sides. As the soldiers...
Constable -> Act 9:32--Rom 1:1; Act 19:21--Rom 1:1; Act 21:17--23:33; Act 21:37--22:22; Act 21:37-40
Constable: Act 9:32--Rom 1:1 - --III. THE WITNESS TO THE UTTERMOST PART OF THE EARTH 9:32--28:31
Luke next recorded the church's expansion beyond...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Act 19:21--Rom 1:1 - --D. The extension of the church to Rome 19:21-28:31
"The panel is introduced by the programmatic statemen...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Act 21:17--23:33 - --2. Ministry in Jerusalem 21:17-23:32
The events that transpired in Jerusalem when Paul visited t...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Act 21:37--22:22 - --Paul's defense before the Jewish mob 21:37-22:21
"In this first of Paul's five defenses,...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Act 21:37-40 - --Paul's request to address the people 21:37-40
21:37-38 The commander had assumed that Paul was a certain Egyptian who had appeared in Jerusalem three ...
College -> Act 21:1-40
College: Act 21:1-40 - --ACTS 21
13. The Stops at Cos, Rhodes, and Patara (21:1-2)
1 After we had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Cos...
McGarvey -> Act 21:35-39; Act 21:40
McGarvey: Act 21:35-39 - --35-39. It was but a short distance to the castle of Antonia, which overlooked the temple inclosure, and was connected with it by a stairway. Thither t...
![](images/cmt_minus.gif)