collapse all  

Text -- Acts 12:4 (NET)

Strongs On/Off
Context
12:4 When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads of soldiers to guard him. Herod planned to bring him out for public trial after the Passover.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Passover a Jewish religious feast. It may also refer to the lamb sacrificed and eaten at the feast.


Dictionary Themes and Topics: Quaternion | Prison | Prayer | Peter | MARK, THE GOSPEL ACCORDING TO, 1 | JOHN, THE APOSTLE | INTEND; INTENT | Herod Agrippa I. | Herod | Guard | GALATIANS, EPISTLE TO THE | Easter | Drusilla | DAY AND NIGHT | Agrippa I. | APPREHEND | APOSTOLIC AGE | ACTS OF THE APOSTLES, 8-12 | ACTS OF THE APOSTLES, 13-OUTLINE | ACTS OF THE APOSTLES, 1-7 | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Combined Bible , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Act 12:4 - -- When he had taken him ( piasas ). See note on Act 3:7 for same form.

When he had taken him ( piasas ).

See note on Act 3:7 for same form.

Robertson: Act 12:4 - -- He put him in prison ( etheto eis phulakēn ). Second aorist middle indicative of tithēmi , common verb. This is the third imprisonment of Peter (...

He put him in prison ( etheto eis phulakēn ).

Second aorist middle indicative of tithēmi , common verb. This is the third imprisonment of Peter (Act 4:3; Act 5:18).

Robertson: Act 12:4 - -- To four quaternions of soldiers ( tessarsin tetradiois stratiōtōn ). Four soldiers in each quaternion (tetradion from tetras , four), two on th...

To four quaternions of soldiers ( tessarsin tetradiois stratiōtōn ).

Four soldiers in each quaternion (tetradion from tetras , four), two on the inside with the prisoner (chained to him) and two on the outside, in shifts of six hours each, sixteen soldiers in all, the usual Roman custom. Probably Agrippa had heard of Peter’ s previous escape (Act 5:19) and so took no chances for connivance of the jailors.

Robertson: Act 12:4 - -- After the passover ( meta to pascha ). The passover feast of eight days. "The stricter Jews regarded it as a profanation to put a person to death dur...

After the passover ( meta to pascha ).

The passover feast of eight days. "The stricter Jews regarded it as a profanation to put a person to death during a religious festival"(Hackett). So Agrippa is more scrupulous than the Sanhedrin was about Jesus.

Robertson: Act 12:4 - -- To bring him forth ( anagagein auton ). Second aorist active infinitive of anagō , to lead up, old verb, used literally here. Peter was in the inne...

To bring him forth ( anagagein auton ).

Second aorist active infinitive of anagō , to lead up, old verb, used literally here. Peter was in the inner prison or lower ward and so would be led up to the judgment seat where Herod Agrippa would sit (cf. Joh 19:13).

Robertson: Act 12:4 - -- To the people ( tōi laōi ). Ethical dative, in the presence of and for the pleasure of the Jewish people.

To the people ( tōi laōi ).

Ethical dative, in the presence of and for the pleasure of the Jewish people.

Vincent: Act 12:4 - -- Quaternions A quaternion was a body of four soldiers; so that there were sixteen guards, four for each of the four night-watches.

Quaternions

A quaternion was a body of four soldiers; so that there were sixteen guards, four for each of the four night-watches.

Vincent: Act 12:4 - -- The passover The whole seven days of the feast.

The passover

The whole seven days of the feast.

Vincent: Act 12:4 - -- Bring him forth ( ἀναγαγεῖν αὐτὸν ) Lit., lead him up; i.e., to the elevated place where the tribunal stood, to pronounce...

Bring him forth ( ἀναγαγεῖν αὐτὸν )

Lit., lead him up; i.e., to the elevated place where the tribunal stood, to pronounce sentence of death before the people. See Joh 19:13.

Wesley: Act 12:4 - -- Sixteen men, who watched by turns day and night.

Sixteen men, who watched by turns day and night.

JFB: Act 12:4 - -- That is, to four parties of four each, corresponding to the four Roman watches; two watching in prison and two at the gates, and each party being on d...

That is, to four parties of four each, corresponding to the four Roman watches; two watching in prison and two at the gates, and each party being on duty for the space of one watch.

JFB: Act 12:4 - -- Rather, "after the Passover"; that is, after the whole festival was over. (The word in our King James Version is an ecclesiastical term of later date,...

Rather, "after the Passover"; that is, after the whole festival was over. (The word in our King James Version is an ecclesiastical term of later date, and ought not to have been employed here).

JFB: Act 12:4 - -- For execution; for during "the days of unleavened bread," or the currency of any religious festival, the Jews had a prejudice against trying or puttin...

For execution; for during "the days of unleavened bread," or the currency of any religious festival, the Jews had a prejudice against trying or putting anyone to death.

Clarke: Act 12:4 - -- Four quaternions of soldiers - That is, sixteen, or four companies of four men each, who had the care of the prison, each company taking in turn one...

Four quaternions of soldiers - That is, sixteen, or four companies of four men each, who had the care of the prison, each company taking in turn one of the four watches of the night

Clarke: Act 12:4 - -- Intending after Easter to bring him forth - Μετα το πασχα, After the passover. Perhaps there never was a more unhappy, not to say absurd...

Intending after Easter to bring him forth - Μετα το πασχα, After the passover. Perhaps there never was a more unhappy, not to say absurd, translation than that in our text. But, before I come to explain the word, it is necessary to observe that our term called Easter is not exactly the same with the Jewish passover. This festival is always held on the fourteenth day of the first vernal full moon; but the Easter of the Christians, never till the next Sabbath after said full moon; and, to avoid all conformity with the Jews in this matter, if the fourteenth day of the first vernal full moon happen on a Sabbath, then the festival of Easter is deferred till the Sabbath following. The first vernal moon is that whose fourteenth day is either on the day of the vernal equinox, or the next fourteenth day after it. The vernal equinox, according to a decree of the council of Nice, is fixed to the 21st day of March; and therefore the first vernal moon is that whose fourteenth day falls upon the 21st of March, or the first fourteenth day after. Hence it appears that the next Sabbath after the fourteenth day of the vernal moon, which is called the Paschal term, is always Easter day. And, therefore, the earliest Paschal term being the 21st of March, the 22d of March is the earliest Easter possible; and the 18th of April being the latest Paschal term, the seventh day after, that is the 25th of April, is the latest Easter possible

The term Easter, inserted here by our translators, they borrowed from the ancient Anglo-Saxon service-books, or from the version of the Gospels, which always translates the το πασχα of the Greek by this term; e.g. Mat 26:2 : Ye know that after two days is the feast of the passover. Wite ye that aefter twam dagum beoth Eastro . Mat 16:19 : And they made ready the passover. And hig gegearwodon hym Easter thenunga (i.e. the paschal supper.) Prefixed to Mat 28:1, are these words: This part to be read on Easter even . And, before Mat 28:8, these words: Mar 14:12 : And the first day of unleavened bread when they killed the passover . And tham forman daegeazimorum, tha hi Eastron offrodon . Other examples occur in this version. Wiclif used the word paske, i.e. passover; but Tindal, Coverdale, Becke, and Cardmarden, following the old Saxon mode of translation, insert Easter: the Geneva Bible very properly renders it the passover. The Saxon Earten , Eartne , Eartno , Eartna , and Eartnon are different modes of spelling the name of the goddess Easter, whose festival was celebrated by our pagan forefathers on the month of April; hence that month, in the Saxon calendar, is called Easter month. Every view we can take of this subject shows the gross impropriety of retaining a name every way exceptionable, and palpably absurd.

Calvin: Act 12:4 - -- 4.Adding four quaternions of soldiers Luke doth, in this place, declare by circumstances that Peter was, as it were, shut up in his grave, so that it...

4.Adding four quaternions of soldiers Luke doth, in this place, declare by circumstances that Peter was, as it were, shut up in his grave, so that it might seem that he was quite past hope; for as they divided the day and night into four parts by three hours, so Herod divided the watches, that four soldiers might always keep watch, and that one quaternion might succeed another every third hour. He showeth the cause why he was not forthwith put to death, because it had been an heinous offense to put him to death in the Easter holidays; therefore, Herod doth not delay the time as doubtful what to do, but doth only wait for opportunity; yea, he maketh choice of a time, when as his gift may be more plausible, because there came a great multitude together from all parts unto the holy day. 753

Defender: Act 12:4 - -- This word is actually the "Passover," following the "days of unleavened bread." Because Christ's resurrection occurred immediately after Passover, Eas...

This word is actually the "Passover," following the "days of unleavened bread." Because Christ's resurrection occurred immediately after Passover, Easter has traditionally been near the time of Passover. The term "Easter" itself, however, is probably derived from Eastre, the Teutonic goddess of spring."

TSK: Act 12:4 - -- he put : Act 4:3, Act 5:18, Act 8:3; Mat 24:9; Luk 21:12, Luk 22:33; Joh 13:36-38, Joh 21:18 delivered : Act 16:23, Act 16:24; Mat 27:64-66 intending ...

he put : Act 4:3, Act 5:18, Act 8:3; Mat 24:9; Luk 21:12, Luk 22:33; Joh 13:36-38, Joh 21:18

delivered : Act 16:23, Act 16:24; Mat 27:64-66

intending : Act 4:28; Est 3:6, Est 3:7, Est 3:13; Pro 19:21, Pro 27:1; Lam 3:37; Mat 26:5

Easter : Rather, the Passover, το [Strong’ s G3588], πασχα [Strong’ s G3957].

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Act 12:4 - -- And when he had apprehended him - When he had taken or arrested him. He put him in prison - During the solemnities of this religious fest...

And when he had apprehended him - When he had taken or arrested him.

He put him in prison - During the solemnities of this religious festival, it would have been deemed improper to have engaged in the trial of a supposed criminal. The minds of the people were expected to be devoted solely to the services of religion; and hence, Herod chose to retain him in custody until the Passover had ended.

To four quaternions of soldiers - A "quaternion"was a company of "four"; consequently the whole number employed here was sixteen. The Romans divided the night into four watches so that the guards could be relieved; those who were on guard occupying three hours, and being then relieved. Of the four who were on guard, two were with Peter in the prison Act 12:6, and two kept watch before the door of the prison. The utmost precaution was taken that he should not escape; and Herod thus gave the most ample assurance to the Jews of his intention to secure Peter, and to bring him to trial.

Intending after Easter - There never was a more absurd or unhappy translation than this. The original is simply after the Passover ( μετὰ τὸ πάσχα meta to pascha . The word "Easter"now denotes the festival observed by many Christian churches in honor of the resurrection of the Saviour. But the original has no reference to that, nor is there the slightest evidence that any such festival was observed at the time when this book was written. The translation is not only unhappy, as it does not convey at all the meaning of the original, but because it may contribute to foster an opinion that such a festival was observed in the time of the apostles. The word "Easter"is of Saxon origin, and is supposed to be derived from "Eostre,"the goddess of Love, or the Venus of the North, in honor of whom a festival was celebrated by our pagan ancestors in the month of April (Webster). Since this festival coincided with the Passover of the Jews, and with the feast observed by Christians in honor of the resurrection of Christ, the name came to be used to denote the latter. In the old Anglo-Saxon service-books the term "Easter"is used frequently to translate the word "Passover."In the translation by Wycliffe, the word "paske,"that is, "Passover,"is used. But Tyndale and Coverdale used the word "Easter,"and hence, it has very improperly crept into our King James Version.

To bring him forth to the people - That is, evidently, to put him publicly to death to gratify them. The providence of God in regard to Peter is thus remarkable. Instead of his being put suddenly to death, as was James, he was reserved for future trial; and thus an opportunity was given for the prayers of the church, and for his consequent release.

Poole: Act 12:4 - -- Four quaternions of soldiers: there were sixteen soldiers appointed to keep Peter; the Romans using four soldiers at a time to keep sentry, and the J...

Four quaternions of soldiers: there were sixteen soldiers appointed to keep Peter; the Romans using four soldiers at a time to keep sentry, and the Jews dividing their nights into four watches, there were enough to relieve the other, and to set a new watch as often as was required for every night; of which four at a time, two were with the prisoner, and perhaps, for the greater security, bound with the same chain, and two did always stand at the door or gate; and this they might the rather do, out of great caution, having heard what miracles Peter did, and that he had been delivered by an angel out of prison, Act 5:19 .

After Easter that day in which the paschal lamb was ate, on which the Jews would put none to death, that they might not eclipse the joy of that day.

Bring him forth to the people to do with him what they would, leaving him to their mercy, or rather cruelty.

Haydock: Act 12:4 - -- To four files of soldiers. [1] To four times four soldiers, or to sixteen soldiers, each band or file consisting of four. ========================...

To four files of soldiers. [1] To four times four soldiers, or to sixteen soldiers, each band or file consisting of four.

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Quatuor quaternionibus, Greek: tessarsi tetradiois stratioton.

Gill: Act 12:4 - -- When he had apprehended him,.... When his officers he sent to take him had brought him: he put him in prison; in the common prison, very likely whe...

When he had apprehended him,.... When his officers he sent to take him had brought him:

he put him in prison; in the common prison, very likely where he had been once before, Act 5:18

and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; each quaternion consisted of four soldiers, so that they were in all sixteen; and so the Syriac version renders it, "and delivered him to sixteen soldiers": how the Ethiopic version should make "seventeen" of them is pretty strange: these perhaps might take their turns to watch him by four at a time, two to whom he was chained, and two others to keep the doors; or all the sixteen together, being posted in one place or another for greater security: and it may be, that the reason of all this caution, and strong guard, might be, because it was remembered that he, and the rest of the apostles, when committed to the same prison some years ago, were delivered out of it:

intending after Easter, or the passover,

to bring him forth to the people; to insult and abuse him, and to put him to what death they should desire.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 12:4 Grk “to bring him out to the people,” but in this context a public trial (with certain condemnation as the result) is doubtless what Herod...

Geneva Bible: Act 12:4 ( 3 ) And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Act 12:1-25 - --1 King Herod persecutes the Christians, kills James, and imprisons Peter; whom an angel delivers upon the prayers of the church.20 Herod in his pride ...

Combined Bible: Act 12:4 - --notes one verse 3     

MHCC: Act 12:1-5 - --James was one of the sons of Zebedee, whom Christ told that they should drink of the cup that he was to drink of, and be baptized with the baptism tha...

Matthew Henry: Act 12:1-4 - -- Ever since the conversion of Paul, we have heard no more of the agency of the priests in persecuting the saints at Jerusalem; perhaps that wonderful...

Barclay: Act 12:1-11 - --There now broke out upon the Church, and especially upon its leaders, a new wave of persecution instigated by King Herod. Let us see briefly the va...

Constable: Act 9:32--Rom 1:1 - --III. THE WITNESS TO THE UTTERMOST PART OF THE EARTH 9:32--28:31 Luke next recorded the church's expansion beyond...

Constable: Act 9:32--12:25 - --A. The extension of the church to Syrian Antioch 9:32-12:24 As Jerusalem had been the Palestinian center...

Constable: Act 12:1-24 - --4. The persecution of the Jerusalem church 12:1-24 The saints in Jerusalem not only suffered as ...

Constable: Act 12:1-19 - --The supernatural deliverance of Peter 12:1-19 "Peter's rescue from prison is an unusually vivid episode in Acts even when simply taken as a story abou...

College: Act 12:1-25 - --ACTS 12 H. THE PERSECUTION OF THE CHURCH BY HEROD AGRIPPA I (12:1-25) 1. The Martyrdom of James and Imprisonment of Peter (12:1-4) 1 It was about...

McGarvey: Act 12:3-4 - --3, 4. When a man engages in a wicked enterprise, his conscience makes him timid while left to himself; but the applause of the multitude enables him t...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Acts (Book Introduction) THE ACTS OF THE APOSTLES By Way of Introduction But for the Acts we should know nothing of the early apostolic period save what is told in the Epi...

JFB: Acts (Book Introduction) THIS book is to the Gospels what the fruit is to the tree that bears it. In the Gospels we see the corn of wheat falling into the ground and dying: in...

JFB: Acts (Outline) INTRODUCTION--LAST DAYS OF OUR LORD UPON EARTH--HIS ASCENSION. (Act 1:1-11) RETURN OF THE ELEVEN TO JERUSALEM--PROCEEDINGS IN THE UPPER ROOM TILL PEN...

TSK: Acts (Book Introduction) The Acts of the Apostles is a most valuable portion of Divine revelation; and, independently of its universal reception in the Christian church, as an...

TSK: Acts 12 (Chapter Introduction) Overview Act 12:1, King Herod persecutes the Christians, kills James, and imprisons Peter; whom an angel delivers upon the prayers of the church; ...

Poole: Acts 12 (Chapter Introduction) CHAPTER 12

MHCC: Acts (Book Introduction) This book unites the Gospels to the Epistles. It contains many particulars concerning the apostles Peter and Paul, and of the Christian church from th...

MHCC: Acts 12 (Chapter Introduction) (Act 12:1-5) The martyrdom of James, and the imprisonment of Peter. (Act 12:6-11) He is delivered from prison by an angel. (Act 12:12-19) Peter depa...

Matthew Henry: Acts (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Acts of the Apostles We have with an abundant satisfaction seen the foundation of our holy religion...

Matthew Henry: Acts 12 (Chapter Introduction) In this chapter we have the story, I. Of the martyrdom of James the apostle, and the imprisonment of Peter by Herod Agrippa, who now reigned as ki...

Barclay: Acts (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE ACTS OF THE APOSTLES A Precious Book In one sense Acts is the most important book in the New Testament. It is the simple truth t...

Barclay: Acts 12 (Chapter Introduction) Imprisonment And Deliverance (Act_12:1-11) The Joy Of Restoration (Act_12:12-19) A Terrible End (Act_12:20-25)

Constable: Acts (Book Introduction) Introduction Title The title "Acts of the Apostles" is very ancient. The Anti-Marcioni...

Constable: Acts (Outline) Outline I. The witness in Jerusalem 1:1-6:7 A. The founding of the church 1:1-2:46 ...

Constable: Acts Acts Bibliography Albright, William Foxwell. The Archaeology of Palestine. 1949. Revised ed. Pelican Archaeolog...

Haydock: Acts (Book Introduction) THE ACTS OF THE APOSTLES. INTRODUCTION. St. Luke, who had published his gospel, wrote also a second volume, which, from the first ages, hath bee...

Gill: Acts (Book Introduction) INTRODUCTION TO ACTS This book, in some copies, is called, "The Acts of the holy Apostles". It contains an history of the ministry and miracles of ...

College: Acts (Book Introduction) INTRODUCTION As early as the second century the title "The Acts of the Apostles" was given to this document. Before that time the work probably circu...

College: Acts (Outline) OUTLINE I. THE CHURCH IN JERUSALEM - 1:1-8:1a A. INTRODUCTION OF THE BOOK - 1:1-3 B. THE COMMISSIONING OF THE APOSTLES - 1:4-8 C. THE ASCENSI...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA