collapse all  

Text -- Daniel 11:38 (NET)

Strongs On/Off
Context
11:38 What he will honor is a god of fortresses– a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: PTOLEMY | MAUZZIM | Israel | Idolatry | FORCES | ESTATE | Daniel | DANIEL, BOOK OF | ALEXANDRIA | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
, Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Dan 11:38 - -- In the room of his father's god.

In the room of his father's god.

Wesley: Dan 11:38 - -- This seems to be Jupiter Olympius, never introduced among the Syrians, 'till Antiochus did it.

This seems to be Jupiter Olympius, never introduced among the Syrians, 'till Antiochus did it.

JFB: Dan 11:38 - -- Probably Jupiter Capitolinus, to whom Antiochus began to erect a temple at Antioch [LIVY, 41.20]. Translate, "He shall honor the god of fortresses on ...

Probably Jupiter Capitolinus, to whom Antiochus began to erect a temple at Antioch [LIVY, 41.20]. Translate, "He shall honor the god of fortresses on his basis," that is, the base of the statue. NEWTON translates, "And the god 'Mahuzzim' (guardians, that is, saints adored as 'protectors' in the Greek and Roman churches) shall he honor."

JFB: Dan 11:38 - -- Compare Rev 17:4 as to Antiochus' antitype, Antichrist.

Compare Rev 17:4 as to Antiochus' antitype, Antichrist.

Clarke: Dan 11:38 - -- Shall he honor the god of forces - מעזים mauzzim , or gods protectors, as in the margin; worshipping saints and angels as guardians, and prote...

Shall he honor the god of forces - מעזים mauzzim , or gods protectors, as in the margin; worshipping saints and angels as guardians, and protectors, and mediators; leaving out, in general, the true God, and the only Mediator, Jesus Christ

Clarke: Dan 11:38 - -- And a god whom his fathers knew not - For these gods guardians, the Virgin Mary, saints and angels, were utterly unknown as mediators and invocable ...

And a god whom his fathers knew not - For these gods guardians, the Virgin Mary, saints and angels, were utterly unknown as mediators and invocable guardians in the primitive apostolic Church

Clarke: Dan 11:38 - -- Shall he honor with gold, and silver, and with precious stones - How literally does this apply to the Church of Rome! See the house of our lady at L...

Shall he honor with gold, and silver, and with precious stones - How literally does this apply to the Church of Rome! See the house of our lady at Loretto; the shrines of saints; the decorated images, costly apparel, gold, jewels, etc., profusely used about images of saints angels, and the blessed virgin, in different popish churches. This superstition began to prevail in the fourth century, and was established in 787, by the seventh general council; for in that the worship of images was enacted.

Calvin: Dan 11:38 - -- As I have already hinted, at the first glance these statements seem opposed to each other; the king of whom we are now treating shall despise all dei...

As I have already hinted, at the first glance these statements seem opposed to each other; the king of whom we are now treating shall despise all deities, and yet shall worship a certain god in no ordinary way. This agrees very well with the Romans, if we study their dispositions and manners. As they treated the worship of their deities simply as a matter of business, they were evidently destitute of any perception of the divinity, and were only pretenders to religion. Although other profane nations groped their way in darkness, yet they offered a superstitious worship to some divinities. The Romans, however, were not subject to either error or ignorance, but they manifested a gross contempt of God, while they maintained the appearance of piety. We gather this opinion from a review of their whole conduct. For although they fetched many deities from every quarter of the world, and worshipped in common with other nations Minerva, Apollo, Mercury, and others, yet we observe how they treated all other rites as worthless. They considered Jupiter as the supreme deity. But what was Jupiter to them in his own country? Did they value him a single farthing, or the Olympian deity? Nay, they derided both his worshippers and himself. What then really was their supreme god? why the glow of the Capitol; without the additional title of Lord of the Capitol, he was nobody at all. That title distinguished him as specially bound to themselves. For This reason the Prophet calls This Roman Jupiter a god of bulwarks, or of powers. The Romans could never be persuaded that any other Jupiter or Juno were worthy of worship; they relied upon their own inherent strength, considered themselves of more importance than the gods, and claimed Jupiter as theirs alone. Because his seat was in their capital, he was more to them than a hundred heavenly rulers, for their pride had centered the whole power of the deity in their own capital. They thought themselves beyond the reach of all changes of fortune, and such was their audacity, that every one fashioned new deities according to his pleasure. There was a temple dedicated to fortune on horseback; for this gratified the vanity of the general who had made good use of it is cavalry, and obtained a victory by their means; and in building a temple to equestrian fortune, he wished the multitude to esteem himself as a deity. Then Jupiter Stator was a god, and why? because this pleased somebody else; and thus Rome became full of temples. One erected an image of fortune, another of virtue, a third of prudence, and a fourth of any other divinity, and every one dared to set up his own idols according to his fancy, till Rome was completely filled with them. In this way Romulus was deified; and what claim had he to this honor? If any one object here — other nations did the same — we admit it, but we also know in what a foolish, brutal, and barbarous state of antiquity they continued. But; the Romans, as I have already intimated, were not instigated to this manufacture of idols by either error or superstition, but by an arrogant vanity which elevated themselves to the first rank among mankind, and claimed superiority over all deities. For instance, they allowed a temple to be erected to themselves in Asia, and sacrifices to be offered, and the name of deity to be applied to them. What pride is here! Is this a proof of belief in the existence of either one god or many? Rome is surely the only deity, — and she must be reverently worshipped before all others!

We observe then how the expression of this verse is very applicable to the Romans; they worshipped the god of bulwarks, meaning, they claimed a divine power as their own, and only granted to their gods what they thought useful for their own purposes. With the view of claiming certain virtues as their own, they invented all kinds of deities according to their taste. I omit the testimony of Plutarch as not quite applicable to the present subject. He says in his problems, it was unlawful to utter the name of any deity under whose protection and guardianship the Roman State was placed. He tells us how Valerius Soranus was carried off for foolishly uttering that deity’s name, whether male or female. These are his very words. And he adds as the reason, their practice of using magical incantations in worshipping their unknown divinity. Again, we know in what remarkable honor they esteemed “the good goddess.” The male sex were entirely ignorant of her nature, and none but females entered the house of the high priest, and there celebrated her orgies. And for what purpose? What was that “good goddess?” Surely there always existed this god of bulwarks, since the Romans acknowledged no deity but their own selves. They erected altars to themselves, and sacrificed all kinds of victims to their own success and good fortune; and in this way they reduced all deities within their own sway, while they offered them only the specious and deceptive picture of reverence. There is nothing forced in the expression of the angel, — he will pay no attention to the gods of his fathers; meaning, he will not follow the usual custom of all nations in retaining superstitious ceremonies with error and ignorance. For although the Greeks were very acute, yet they did not dare to make any movement, or propose any discussions on religious matters. One thing we know to be fixed among them, to worship the gods which had been handed down by their fathers. But the Romans dared to insult all religious with freedom and petulance, and to promote atheism as far as they possibly could. Therefore the angel says, he should pay attention to the god of his fathers And why? They will have regard to themselves, and acknowledge no deity except their own confidence in their peculiar fortitude. I interpret the phrase, the desire of women, as denoting by that figure of speech which puts apart for the whole, the barbarity of their manners. The love of women is a scriptural phrase for very peculiar affection; and God has instilled this mutual affection into the sexes to cause them to remain united together as long as they retain any spark of humanity. Thus David is said to have loved Jonathan beyond or surpassing the love of women. (2Sa 1:26.) No fault is there found with this agreement, otherwise the love of David towards Jonathan would be marked with disgrace. We know how sacred his feelings were towards him, but “the love of women” is here used par excellence, implying the exceeding strength of this affection. As therefore God has appointed this very stringent bond of affection between the sexes as a natural bond of union throughout the human race, it is not surprising if all the duties of humanity are comprehended under this word by a figure of speech. It is just as if the angel had said; this king of whom he prophesies should be impious and sacrilegious, in thus daring to despise all deities; then he should be so evil, as to be utterly devoid of every feeling of charity. We observe then how completely the Romans were without natural affection, loving neither their wives nor the female sex. I need not refer to even a few examples by which this assertion may be proved. But throughout the whole nation such extreme barbarity existed, that it ought really to fill us with horror. None can obtain an adequate idea of this, without becoming thoroughly versed in their histories; but whoever will study their exploits, will behold as in a mirror the angel’s meaning. This king, then, should cultivate neither piety nor humanity.

And he shall not pay attention to other gods, because he shall magnify himself against them all The cause is here assigned why this king should be a gross despiser of all deities, and fierce and barbarous against all mortals, because he should magnify himself above them all That pride so blinded the Romans, as to cause them to forget both piety and humanity; and so this intolerable self-confidence of theirs was the reason why they paid no honor to any deity, and trampled all mortals under foot. Humility is certainly the beginning of all true piety; and this seed of religion is implanted in the heart of man, causing them whether they will or not to acknowledge some deity. But the Romans were so puffed up by self-consequence, as to exalt themselves above every object of adoration, and to treat all religions with contemptuous scorn; and in thus despising all celestial beings, they necessarily looked down on all mankind, which was literally and notoriously the fact. Now, the second clause is opposed to this, He shall worship or honor the god of fortitude’s He had previously used this word of the Temple, but this explanation does not seem suitable here, because the angel had before expressed the unity of God, while he now enumerates many gods. But the angel uses the word “fortitude’s,” or “munitions,” for that perverse confidence by which the Romans were puffed up, and were induced to treat both God and men as nothing hi comparison to themselves. How then did these two points agree — the contempt of all deities among the Romans, and yet the existence of some worship? First, they despised all tradition respecting the gods, but afterwards they raised themselves above every celestial object, and becoming ashamed of their barbarous impiety, they pretended to honor their deities. But where did they seek those deities, as Jupiter for instance, to whom all the tribe of them were subject? why, in their own capitol. Their deities were the offspring of their own imaginations, and nothing was esteemed divine but what pleased themselves. Hence it is said, He shall honor him in his own place. Here the angel removes all doubt, by mentioning the place in which this god of fortitude’s should be honored. The Romans venerated other deities wherever they met with them, but this was mere outward pretense. Without doubt they limited Jupiter to his own capitol and city; and whatever they professed respecting other divinities, there was no true religion in them, because they adored themselves in preference to those fictitious beings. Hence he shall worship the god of ramparts in his place, and shall honor a strange god whom his fathers knew not 190

Again, He shall honor him in gold, and silver, and precious stones, and all desirable things; meaning, he shall worship his own deity magnificently and with remarkable pomp. And we know how the riches of the whole world were heaped together to ornament their temples. For as soon as any one purposed to erect any temple, he was compelled to seize all things in every direction, and so to spoil all provinces to enrich their own temples. Rome, too, did not originate this splendor for the sake of superstition, but only to raise itself and to become the admiration of all nations; and thus we observe how well this prophecy is explained by the course of subsequent events. Some nations, in truth, were superstitious in the worship of their idols, but the Romans were superior to all the rest. When first they became masters of Sicily, we know what an amount of wealth they abstracted from a single city. For if ever any temples were adorned with great and copious splendor and much riches, surely they would confess the extreme excellence of those of Sicily. But Marcellus stripped almost all temples to enrich Rome and to ornament the shrines of their false deities. And why so? Was it because Jupiter, and Juno, and Apollo, and Mercury, were better at Rome than elsewhere? By no means; but because he wished to enrich the city, and to turn all sorts of deities into a laughingstock, and to lead them in triumph, to shew that there was no other deity or excellence except at Rome, the mistress of the world. He afterwards adds, He shall perform Here, again, the angel seems to speak of prosperity. Without doubt he would here supply courage to the pious, who would otherwise vacillate and become backsliders when they observed such continued and incredible success, in a nation so impious and sacrilegious, and remarkable for such barbarous cruelty. Hence he states how the Romans should obtain their ends in whatever they attempted, if their fortitude should prevail, as if it were their deity. Although they should despise all deities, and only fabricate a god for themselves through a spirit of ambition; yet even this should bring them success. This is now called a foreign deity. Scripture uses this word to distinguish between fictitious idols and the one true God. The angel seems to say nothing which applies especially to the Romans. For the Athenians and Spartans, the Persians and the Asiatics, as well as all other nations, worshipped strange gods. What, then, is the meaning of the name? for clearly the angel did not speak after the ordinary manner. He calls him strange, as he was not handed down from one to another; for while they boasted vainly in their veneration of the idols received from their ancestors, together with all their sacred institutions and their inviolable rites, yet they inwardly derided them, and did not esteem them worth a straw, but only wished to retain some fallacious form of religion through a sense of shame. We remember the saying of Cato concerning the augurs, “I wonder when one meets another how he can refrain from laughing!” thus shewing how he ridiculed them. If any one had asked Cato either in the senate or privately, What think you of the augurs and all our religion? he would reply, “Ah! let the whole world perish before the augurs; for these constitute the very safety of the people and of the whole republic: we received them from our ancestors, therefore let us keep them for ever!” Thus that crafty fellow would have spoken, and thus also would all others. But while they prated thus to each other, they were not ashamed to deny the existence of a Deity, and so to ridicule whatever had been believed from the very beginning, as entirely to reduce to nothing the traditions received from their forefathers. It does not surprise us to find the angel speaking of a strange god which was worshipped at Rome, not, as I have said, through superstition or mistake, but only to prevent their barbarity from becoming abominable throughout the world. That God, says he, whom he had acknowledged: great weight is attached to this word. The angel means, that the whole divinity rested on the opinion and will of the sovereign people, because it was agreeable to its inclination, and promoted its private interest. As the plan of worshipping any gods would be approved, and they would pride themselves in their own pleasure, they should boast with great confidence, that there could be no piety but at Rome. But why so? Because they acknowledge strange gods, and determine and decree the form of worship which was to be preserved. The angel thus places the whole of the religion of Rome in lust, and shews them to be impure despisers of God.

Defender: Dan 11:38 - -- Worship of the "god of forces" can only refer to some form of evolutionary pantheism, and any such system must ultimately lead to Satanism. Satan will...

Worship of the "god of forces" can only refer to some form of evolutionary pantheism, and any such system must ultimately lead to Satanism. Satan will give this king his power (Rev 13:2), enabling him to require that all men worship him as the great man-god of the world."

TSK: Dan 11:38 - -- But in his estate : or, But in his stead, Heb. But as for the almighty God, in his seat shall be honour, yea, he shall honour a god whom, etc. 1Ti 4:1...

But in his estate : or, But in his stead, Heb. But as for the almighty God, in his seat shall be honour, yea, he shall honour a god whom, etc. 1Ti 4:1

forces : or, munitions, Heb. Mauzzim or, gods protectors, Saints and angels, who were invoked as intercessors and protectors, had miracles ascribed to them, their relics worshipped, and their shrines and images adorned with costly offerings.

a god : Rev 13:12-17, Rev 17:1-5, Rev 18:12

pleasant things : Heb. things desired, Isa 44:9

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Dan 11:38 - -- But in his estate - The marginal reading here is, "As for the Almighty God, in his seat he shall honor, yea, he shall honor a god,"etc. The mor...

But in his estate - The marginal reading here is, "As for the Almighty God, in his seat he shall honor, yea, he shall honor a god,"etc. The more correct rendering, however, is that in the text, and the reference is to some god which he would honor, or for which he would show respect. The rendering proposed by Lengerke is the true rendering, "But the god of forces (firm places, fastnesses - der Vesten ) he shall honor in their foundation"(auf seinem Gestelle ). The Vulgate renders this, "But the god Maozim shall he honor in his place."So also the Greek. The phrase "in his estate"- על־כנו 'al - kanô - means, properly, "upon his base,"or foundation. It occurs in Dan 11:20-21, where it is applied to a monarch who would succeed another - occupying the same place, or the same seat or throne. See the notes at Dan 11:2. Here it seems to mean that he would honor the god referred to in the place which he occupied, or, as it were, on his own throne, or in his own temple. The margin is, "or stead;"but the idea is not that he would honor this god instead of another, but that he would do it in his own place. If, however, as Gesenius and De Wette suppose, the sense is, "in his place, or stead,"the correct interpretation is, that he would honor this "god of forces,"in the stead of honoring the god of his fathers, or any other god. The general idea is clear, that he would show disrespect or contempt for all other gods, and pay his devotions to this god alone.

Shall he honor - Pay respect to; worship; obey. This would be his god. He would show no respect to the god of his fathers, nor to any of the idols usually worshipped, but would honor this god exclusively.

The God of forces - Margin, Mauzzim, or gods protectors; or, munitions. Hebrew, מעזים mâ‛uzym ; Latin Vulgate, Maozim ; Greek, Μαωξεὶμ Maōxeim ; Syriac, "the strong God;"Luther, Mausim ; Lengerke, der Vesten - fastnesses, fortresses. The Hebrew word מעוז mâ‛ôz means, properly, a strong or fortified place, a fortress; and Gesenius (Lexicon) supposes that the reference here is to "the god of fortresses, a deity of the Syrians obtruded upon the Jews, perhaps Mars."So also Grotius, C. B. Michaelis, Staudlin, Bertholdt, and Winer. Dereser, Havernick, and Lengerke explain it as referring to the Jupiter Capitolinus that Antiochus had learned to worship by his long residence in Rome, and whose worship he transferred to his own country. There has been no little speculation as to the meaning of this passage, and as to the god here referred to; but it would seem that the general idea is plain.

It is, that the only god which he would acknowledge would be force, or power, or dominion. He would set at nought the worship of the god of his fathers, and all the usual obligations and restraints of religion; he would discard and despise all the pleadings of humanity and kindness, as if they were the weaknesses of women, and he would depend solely on force. He would, as it were, adore only the "god of force,"and carry his purposes, not by right, or by the claims of religion, but by arms. The meaning is not, I apprehend, that he would formally set up this "god of forces,"and adore him, but that this would be, in fact, the only god that he would practically acknowledge. In selecting such a god as would properly represent his feelings he would choose such an one as would denote force or dominion. Such a god would be the god of war, or the Roman Jupiter, who, as being supreme, and ruling the world by his mere power, would be a fit representative of the prevailing purpose of the monarch.

The general sentiment is, that all obligations of religion, and justice, and compassion, would be disregarded, and he would carry his purposes by mere power, with the idea, perhaps, included, as seems to be implied in the remainder of the verse, that he would set up and adore such a foreign god as would be a suitable representation of this purpose. It is hardly necessary to say that this was eminently true of Antiochus Epiphanes; and it may be equally said to be true of all the great heroes and conquerors of the world. Mars, the god of war, was thus adored openly in ancient times, and the devotion of heroes and conquerors to that idol god, though less open and formal, has not been less real by the heroes and conquerors of modern times; and, as we say now of an avaricious or covetous man that he is a worshipper of mammon, though he in fact formally worships no god, and has no altar, so it might be affirmed of Antiochus, and may be of heroes and conquerors in general, that the only god that is honored is the god of war, of power, of force; and that setting at nought all the obligations of religion, and of worship of the true God, they pay their devotions to this god alone.

Next to mammon, the god that is most adored in this world is the "god of force"- this Mauzzim that Antiochus so faithfully served. In illustration of the fact that seems here to be implied, that he would introduce such a god as would be a fit representative of this purpose of his life, it may be remarked that, when in Rome, where Antiochus spent his early years, he had learned to worship the Jupiter of the Capitol, and that he endeavored to introduce the worship of that foreign god into Syria. Of this fact there can be no doubt. It was one of the characteristics of Antiochus that he imitated the manners and customs of the Romans to a ridiculous extent (Diod. Sic. Frag, xxvi. 65); and it was a fact that he sent rich gifts to Rome in honor of the Jupiter worshipped there (Livy, lxii. 6), and that he purposed to erect a magnificent temple in honor of Jupiter Capitolinus in Antioch - Livy, xli. 20.

This temple, however, was not completed. It will be remembered, also, that he caused an altar to Jupiter to be erected over the altar of burnt-sacrifice in Jerusalem. It should be added, that they who apply this to Anti-christ, or the Pope, refer it to idol or image worship. Elliott (Apocalypse, iv. 153) supposes that it relates to the homage paid to the saints and martyrs under the Papacy, and says that an appellation answering to the word Mahuzzim was actually given to the departed martyrs and saints under the Papal apostasy. Thus he remarks: "As to what is said of the willful king’ s honoring the god Mahuzzim (a god whom his fathers knew not) in place of his ancestors’ god, and the true God, it seems to me to have been well and consistently explained, by a reference to those saints, and their relics and images, which the apostasy from its first development regarded and worshipped as the Mahuzzim, or fortresses of the places where they were deposited."- Apoc. iv. 157. But all this appears forced and unnatural; and if it be not supposed that it was designed to refer to Antichrist or the Papacy, no application of the language can be found so obvious and appropriate as that which supposes that it refers to Antiochus, and to his reliance on force rather than on justice and right.

And a god whom his fathers knew not - This foreign god, Jupiter, whom he had learned to worship at Rome.

Shall he honor with gold, and silver, and with precious stones ... - That is, he shall lavish these things on building a temple for him, or on his image. This accords with the account which Livy gives (xli. 20) of the temple which he commenced at Antioch in honor of Jupiter. Livy says that, although in his conduct he was profligate, and although in many things it was supposed that he was deranged - " Quidam hand dubie insanire aiebunt "- yet that in two respects he was distinguished for having a noble mind - for his worship of the gods, and for his favor toward cities in adorning them: " In duabus tamen magnis honestisque rebus vere regius erat animus, in urbium donis, et deorum cultu ."He then adds, in words that are all the commentary which we need on the passage before us: " Magnificentiae vero in deos vel Jovis Olympii ternplum Athenis, unum in terris inchoatum pro magnitudine dei, potest testis esse. Sed et Delon aris insignibus statuarumque copia exornavit; et Antiochiae Joyis capitolini magnificum templum, non laqueatum auro tantum, sed parietibus totis lamina inauratum, et alia multa in aliis locis pollicita, quia perbreve tempus regni ejus fuit, non perfecited ."

And pleasant things - Margin, "things desired."That is, with ornaments, or statuary, or perhaps pictures. Compare the notes at Isa 2:16. e meant that the temple should be beautified and adorned in the highest degree. This temple, Livy says, he did not live to finish.

Poole: Dan 11:38 - -- He shall honour the god of forces; Mauzzim of strengths or strong holds. The Phoenicians worshipped Mars the God of wars, which Antiochus did worship...

He shall honour the god of forces; Mauzzim of strengths or strong holds. The Phoenicians worshipped Mars the God of wars, which Antiochus did worship; but we are come to the Romans; and though many have conjectured several senses of this Mynem translated god of forces, yet none comes nearer than Mr. Mede, who interprets it of demons, or tutelar gods, which the Romans should worship with Christ, supposing them to be angels or saints. This is not to be thought a novel opinion, for many of the fathers say that this Mauzzim is the idol that antichrist should worship. So the meaning is, that in Christ’ s seat, or place, the temple, they should worship saints and angels with Christ, as the preposition imports, together with Christ; which it is notorious they do. That which, made this place obscure was, that men generally took this strange god for an idol, which indeed the Jews call the Gentiles’ gods, and so doth the Old Testament often, because foreign to the true God, which was their God; but the true God was foreign and strange to the Romans, because their gods were idols. Therefore the philosophers called Christ Xenon daimonion , a strange god. This god they should

honour with gold, and silver, and precious stones The Vulgate translates Mauzzim, protector , and we know too well how the Romanists adorn the churches and shrines of these their patrons and tutelar saints, Psa 27:1 28:8 31:3 . And the fathers sometimes fatally hit upon this expression at the first setting and honouring of martyrs, calling them strong holds, and strong towers of defence; but the Council Of Constantinople called them the devil’ s strong holds; thus they called their images also.

Haydock: Dan 11:38 - -- The god Maozim. That is, the god of forces or strong holds. (Challoner) --- Mahuzzim denotes "strong ones," (Haydock) guardians, &c. Dr. Ne...

The god Maozim. That is, the god of forces or strong holds. (Challoner) ---

Mahuzzim denotes "strong ones," (Haydock) guardians, &c. Dr. Newton (Diss.) explains, the king (ver. 36) of the Roman state; and supposes that here the guardian saints and angels are meant, whose worship he shews "began in the Roman empire, very soon after it became Christian. This exposition seems far preferable to that which interprets" Jupiter or the heavens, and understands the idol set up by Epiphanes. See Univ. Hist. x. Parkhurst. ---

If these authors speak of the inferior veneration shewn to saints and angels in the Catholic Church, it had a much earlier commencement, being coeval with religion itself. But only the blindest prejudice can represent this as idolatrous, and of course this system must fall to the ground. (Haydock) ---

Others suppose that Mars, Hercules, Azizus, or Jupiter, may be designated. Hebrew: "He will rise up against all, (38) and against the strong God ( of Israel. ver. 31. Chap. viii.. 10. (Calmet)) he will, in his place, worship a strange god, " &c. (Jun.) ---

None of the ancestors of Epiphanes had ever adored Jupiter on the altar of holocausts. (Calmet) ---

He and antichrist adore either the great Jupiter or their own strength. (Worthington)

Gill: Dan 11:38 - -- But in his estate shall he honour the god of forces,.... Or god Mahuzzim q; departed saints and their images, whom the Papists make their protectors, ...

But in his estate shall he honour the god of forces,.... Or god Mahuzzim q; departed saints and their images, whom the Papists make their protectors, defenders, and guardians: the word signifies towers, strong holds, fortresses; and by these titles the martyrs, saints departed, are called by the ancient fathers, who first introduced the worship of them: So Basil r, speaking of the forty martyrs, says,

"these are they, who obtaining our country, like certain towers, afford us a refuge against the incursion of enemies:''

and a little after thus addresses them,

"O ye common keepers of mankind, the best companions of our cares, the suffragans of our prayers and wishes, "most powerful" ambassadors with God, &c.:''

and elsewhere s he prays,

"that God would keep the church unmoved, and fortified with the great towers of the martyrs;''

so Chrysostom t calls them patrons and protectors. Or, "with God he shall honour" u; these along with him, or besides him; these shall be the objects of religious worship and honour, as they are: and that "in his estate"; or in his room and stead, that is, of the true God, our Lord Jesus Christ, the only Mediator between God and man; and yet angels and departed saints are set up as mediators in his stead:

and a god whom his fathers knew not shall he honour; the host, the wafer, the breaden god, made a god by the words of a muttering priest; this is such a god as the apostles, and Peter particularly, from whom the popes of Rome pretend to, derive their succession, never knew, nor once dreamed of; and yet this is received as a god, bowed unto, and worshipped, and honoured:

with gold, silver, and with precious stones, and pleasant things; with rich and costly ornaments, with which the pyxis or box, in which it is carried in procession, is adorned.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

Geneva Bible: Dan 11:38 But in his estate shall he honour the ( y ) God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with ( z ) gold, and silver, and with p...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Dan 11:1-45 - --1 The overthrow of Persia by the king of Grecia.5 Leagues and conflicts between the kings of the south and of the north.30 The invasion and tyranny of...

MHCC: Dan 11:31-45 - --The remainder of this prophecy is very difficult, and commentators differ much respecting it. From Antiochus the account seems to pass to antichrist. ...

Matthew Henry: Dan 11:21-45 - -- All this is a prophecy of the reign of Antiochus Epiphanes, the little horn spoken of before (Dan 8:9) a sworn enemy to the Jewish religion, and a...

Keil-Delitzsch: Dan 11:38 - -- On the other hand, he will honour the god of fortresses. That מעזּים is not, with Theodotion, the Vulgate, Luther, and others, to be regarded ...

Constable: Dan 8:1--12:13 - --III. Israel in relation to the Gentiles: God's program for Israel chs. 8--12 Two things signal the beginning of ...

Constable: Dan 10:1--12:13 - --C. Daniel's most detailed vision of the future chs. 10-12 We have observed that God's method of revealin...

Constable: Dan 11:36--12:5 - --3. The distant future 11:36-12:4 In the revelation given to Daniel about the 70 sevens (years, 9...

Constable: Dan 11:36-39 - --The coming ruler 11:36-39 11:36 "Then" signals a leap in time to the distant future. The predicted king will have the power to do as he pleases; appar...

Guzik: Dan 11:1-45 - --Daniel 11 - Antiochus and Antichrist Revisited Introduction 1. This chapter contains one of the most specifically fulfilled prophecies of the Bible,...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Daniel (Book Introduction) DANIEL, that is, "God is my judge"; probably of the blood royal (compare Dan 1:3, with 1Ch 3:1, where a son of David is named so). Jerusalem may have ...

JFB: Daniel (Outline) THE BABYLONIAN CAPTIVITY BEGINS; DANIEL'S EDUCATION AT BABYLON, &C. (Dan. 1:1-21) NEBUCHADNEZZAR'S DREAM: DANIEL'S INTERPRETATION OF IT, AND ADVANCEM...

TSK: Daniel 11 (Chapter Introduction) Overview Dan 11:1, The overthrow of Persia by the king of Grecia; Dan 11:5, Leagues and conflicts between the kings of the south and of the north;...

Poole: Daniel (Book Introduction) BOOK OF DANIEL THE ARGUMENT IN Daniel and his prophecy, observe these things for the better understanding of this book, and the mind of God in it...

Poole: Daniel 11 (Chapter Introduction) CHAPTER 11 The overthrow of Persia by the king of Greeks, whose empire shall be divided, Dan 11:1-4 . Leagues and conflicts between the kings of th...

MHCC: Daniel (Book Introduction) Daniel was of noble birth, if not one of the royal family of Judah. He was carried captive to Babylon in the fourth year of Jehoiachin, B. C. 606, whe...

MHCC: Daniel 11 (Chapter Introduction) The vision of the Scriptures of truth.

Matthew Henry: Daniel (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Book of the Prophet Daniel The book of Ezekiel left the affairs of Jerusalem under a doleful aspect...

Matthew Henry: Daniel 11 (Chapter Introduction) The angel Gabriel, in this chapter, performs his promise made to Daniel in the foregoing chapter, that he would " show him what should befal his pe...

Constable: Daniel (Book Introduction) Introduction Background In 605 B.C. Prince Nebuchadnezzar led the Babylonian army of h...

Constable: Daniel (Outline) Outline I. The character of Daniel ch. 1 A. Historical background 1:1-2 ...

Constable: Daniel Daniel Bibliography Albright, William F. From Stone Age to Christianity. 2nd ed. New York: Doubleday Press, Anc...

Haydock: Daniel (Book Introduction) THE PROPHECY OF DANIEL. INTRODUCTION. DANIEL, whose name signifies "the judgment of God," was of the royal blood of the kings of Juda, and one o...

Gill: Daniel (Book Introduction) INTRODUCTION TO DANIEL This book is called, in the Vulgate Latin version, "the Prophecy of Daniel"; and in the Syriac and Arabic versions "the Prop...

Gill: Daniel 11 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO DANIEL 11 In this chapter the angel makes good his promise to Daniel, that he would show him what was written in the Scripture of t...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA