Commentary
Old Testament : Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
![](images/minus.gif)
Text -- Deuteronomy 18:5-22 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
Strongs On/Off
Context
18:5 For the Lord your God has chosen them and their sons from all your tribes to stand and serve in his name permanently .
18:6 Suppose a Levite comes by his own free will from one of your villages , from any part of Israel where he is living , to the place the Lord chooses
18:7 and serves in the name of the Lord his God like his fellow Levites who stand there before the Lord .
18:8 He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family’s inheritance .
Provision for Prophetism
18:9 When you enter the land the Lord your God is giving you, you must not learn the abhorrent practices of those nations .
18:10 There must never be found among you anyone who sacrifices his son or daughter in the fire , anyone who practices divination , an omen reader , a soothsayer , a sorcerer ,
18:11 one who casts spells , one who conjures up spirits , a practitioner of the occult , or a necromancer .
18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things the Lord your God is about to drive them out from before you.
18:13 You must be blameless before the Lord your God .
18:14 Those nations that you are about to dispossess listen to omen readers and diviners , but the Lord your God has not given you permission to do such things.
18:15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you– from your fellow Israelites; you must listen to him.
18:16 This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly . You asked the Lord your God : “Please do not make us hear the voice of the Lord our God any more or see this great fire any more lest we die .”
18:17 The Lord then said to me, “What they have said is good .
18:18 I will raise up a prophet like you for them from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth and he will speak to them whatever I command .
18:19 I will personally hold responsible anyone who then pays no attention to the words that prophet speaks in my name .
18:20 “But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized him to speak , or speaks in the name of other gods , that prophet must die .
18:21 Now if you say to yourselves , ‘How can we tell that a message is not from the Lord ?’–
18:22 whenever a prophet speaks in my name and the prediction is not fulfilled , then I have not spoken it; the prophet has presumed to speak it, so you need not fear him.”
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
Names, People and Places:
Dictionary Themes and Topics:
Moses |
GIVE |
LAW OF MOSES |
CHRIST, OFFICES OF |
TEACH; TEACHER; TEACHING |
NATHAN (1) |
MESSIAH |
ASTROLOGY |
Jesus, The Christ |
EN-DOR, WITCH OF |
Sorcery |
DREAMS |
Magic |
ENCHANTMENT |
Quotations and Allusions |
DIVINATION |
MOLECH; MOLOCH |
DEUTERONOMY |
PROPHET |
Levites |
more
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes -> Deu 18:5; Deu 18:5; Deu 18:6; Deu 18:6; Deu 18:8; Deu 18:10; Deu 18:10; Deu 18:10; Deu 18:10; Deu 18:10; Deu 18:11; Deu 18:11; Deu 18:11; Deu 18:11; Deu 18:12; Deu 18:12; Deu 18:15; Deu 18:15; Deu 18:16; Deu 18:19; Deu 18:19; Deu 18:20; Deu 18:21; Deu 18:21; Deu 18:22; Deu 18:22; Deu 18:22; Deu 18:22; Deu 18:22
NET Notes: Deu 18:5 Heb “the name of the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:6 Or “sojourning.” The verb used here refers to living temporarily in a place, not settling down.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:8 Presumably this would not refer to a land inheritance, since that was forbidden to the descendants of Levi (v. 1). More likely it referred to some fam...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:10 Heb “a doer of sorcery” (מְכַשֵּׁף, mikhashef). This has to do with magic or the cas...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:11 Heb “a seeker of the dead.” This is much the same as “one who conjures up spirits” (cf. 1 Sam 28:6-7).
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:12 The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:15 “from your brothers,” but not referring to actual siblings. Cf. NAB “from among your own kinsmen”; NASB “from your count...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:16 The Hebrew text uses the collective singular in this verse: “my God…lest I die.”
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:19 Heb “he”; the referent (the prophet mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Deu 18:21 Heb “know the word which the Lord has not spoken.” The issue here is not understanding the meaning of the message, but distinguishing a ge...
![](images/cmt_minus.gif)