collapse all  

Text -- Deuteronomy 22:1-8 (NET)

Strongs On/Off
Context
Laws Concerning Preservation of Life
22:1 When you see your neighbor’s ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor. 22:2 If the owner does not live near you or you do not know who the owner is, then you must corral the animal at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him. 22:3 You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor has lost and you have found; you must not refuse to get involved. 22:4 When you see your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; instead, you must be sure to help him get the animal on its feet again. 22:5 A woman must not wear men’s clothing, nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive to the Lord your God. 22:6 If you happen to notice a bird’s nest along the road, whether in a tree or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them, you must not take the mother from the young. 22:7 You must be sure to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life. 22:8 If you build a new house, you must construct a guard rail around your roof to avoid being culpable in the event someone should fall from it.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Moses | TEXT OF THE OLD TESTAMENT | Neighbor | DEUTERONOMY | Brother | Kindness | Animals | Property | House | Stray | Birds | Cow | Cattle | BATTLEMENT | Dress | Ecology | Fowler | DAM | Abomination | Reward | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Deu 22:1 The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail.”

NET Notes: Deu 22:2 Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Deu 22:3 Heb “you must not hide yourself.”

NET Notes: Deu 22:4 Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal...

NET Notes: Deu 22:5 The Hebrew term תּוֹעֵבָה (to’evah, “offense”) speaks of anything that runs co...

NET Notes: Deu 22:6 Heb “sons,” used here in a generic sense for offspring.

NET Notes: Deu 22:7 The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”

NET Notes: Deu 22:8 Heb “that you not place bloodshed in your house.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA