collapse all  

Text -- Ezra 4:7 (NET)

Strongs On/Off
Context
4:7 And during the reign of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues wrote to King Artaxerxes of Persia. This letter was first written in Aramaic but then translated. Aramaic:
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Aramaic an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · Artaxerxes a man who usurped the Persian throne 552-551BC (ZD74),a Persian king who must have reigned before 516BC (ZD74),King of Persia about 460-440BC (ZD74)
 · Bishlam a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple
 · Mithredath a man who was treasurer of Cyrus, King of Persia,a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple
 · Persia citizen(s) of Persia
 · Tabeel a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple,an official from Damascus in the time of King Ahaz of Judah


Dictionary Themes and Topics: Zerubbabel | Zechariah | Tabeel | TEXT OF THE OLD TESTAMENT | TAX; TAXING | TARGUM | TABELLIUS | Syriac | SHIMSHAI, OR SHIMSHAI | Mithredath | MITHRADATES | GOVERNOR | EZRA-NEHEMIAH | ESDRAS, THE FIRST BOOK OF | EPISTLE | CHRONICLES, BOOKS OF | Bishlam | BELEMUS | BABYLONIA | Artaxerxes | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Ezr 4:7 - -- Cambyses, called by his Chaldee name, Ahashuerus, Ezr 4:6, and here by his Persian name, Artaxerxes: by which he is here called in the inscription of ...

Cambyses, called by his Chaldee name, Ahashuerus, Ezr 4:6, and here by his Persian name, Artaxerxes: by which he is here called in the inscription of this letter, because so he was called by himself, and others in the letters written either by him; or to him.

Wesley: Ezr 4:7 - -- It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character: for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew cha...

It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character: for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew character.

JFB: Ezr 4:7 - -- The three officers named are supposed to have been deputy governors appointed by the king of Persia over all the provinces subject to his empire west ...

The three officers named are supposed to have been deputy governors appointed by the king of Persia over all the provinces subject to his empire west of the Euphrates.

JFB: Ezr 4:7 - -- Or Aramæan language, called sometimes in our version, Chaldee. This was made use of by the Persians in their decrees and communications relative to t...

Or Aramæan language, called sometimes in our version, Chaldee. This was made use of by the Persians in their decrees and communications relative to the Jews (compare 2Ki 18:26; Isa 36:11). The object of their letter was to press upon the royal notice the inexpediency and danger of rebuilding the walls of Jerusalem. They labored hard to prejudice the king's mind against that measure.

Clarke: Ezr 4:7 - -- In the days of Artaxerxes - After the death of Cambyses, one of the Magi named Oropaestus by Trogus Pompeius, Smerdis by Herodotus, Mardus by Aeschy...

In the days of Artaxerxes - After the death of Cambyses, one of the Magi named Oropaestus by Trogus Pompeius, Smerdis by Herodotus, Mardus by Aeschylus, and Sphendatates by Ctesias, usurped the empire, feigning himself to be Smerdis, the brother of Cambyses, who had been put to death. This is the person named Artaxerxes in the text: or, following the Hebrew, Artachshasta. It is generally believed, that from the time of Cyrus the great, Xerxes and Artaxerxes were names assumed by the Persian sovereigns, whatever their names had been before

Clarke: Ezr 4:7 - -- Written in the Syrian tongue - That is, the Syrian or Chaldean character was used; not the Hebrew

Written in the Syrian tongue - That is, the Syrian or Chaldean character was used; not the Hebrew

Clarke: Ezr 4:7 - -- Interpreted, in the Syrian tongue - That is, the language, as well as the character, was the Syriac or Chaldaic.

Interpreted, in the Syrian tongue - That is, the language, as well as the character, was the Syriac or Chaldaic.

Defender: Ezr 4:7 - -- The "Syrian tongue" is the Aramaic language. Although the Old Testament was written in Hebrew, a few portions are written in Aramaic. One such section...

The "Syrian tongue" is the Aramaic language. Although the Old Testament was written in Hebrew, a few portions are written in Aramaic. One such section is Ezra 4:8-6:18."

TSK: Ezr 4:7 - -- am 3482, bc 522 Artaxerxes : This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himse...

am 3482, bc 522

Artaxerxes : This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambysescaps1 . hcaps0 e is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias.

Bishlam : or, in peace

companions : Heb. societies, Ezr 4:9, Ezr 4:17, Ezr 5:6

the Syrian tongue : That is, probably, both the language and character were Syrian or Chaldaic; and therefore, from the Ezr 4:8 of this chapter, to Ezr 7:27, the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language. 2Ki 18:26; Isa 36:11; Dan 2:4

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Ezr 4:7 - -- Artaxerxes - Gomates, the Pseudo-Smerdis. He succeeded Cambyses (521 B.C.), and reigned for seven months, when he was deposed and executed by D...

Artaxerxes - Gomates, the Pseudo-Smerdis. He succeeded Cambyses (521 B.C.), and reigned for seven months, when he was deposed and executed by Darius Hystaspis.

Written in the Syrian tongue ... - Or, "written in Syriac characters and translated into Syriac."On the use of this tongue as a medium of communication between the Jews and their Eastern neighbors, see 2Ki 18:26 note.

Poole: Ezr 4:7 - -- In the days of Artaxerxes either, 1. Artaxerxes the son of Xerxes. Or, 2. Smerdis the magician. Or rather, 3. The same Cambyses, called by his Cha...

In the days of Artaxerxes either,

1. Artaxerxes the son of Xerxes. Or,

2. Smerdis the magician. Or rather,

3. The same Cambyses, called by his Chaldee name Ahasuems, Ezr 4:6 , and here by his Persian name Artaxerxes; by which name he is here called in the inscription of this letter, because so he was called by himself and others in the letters written either by him or to him. Interpreted, or exposed, or declared . The sense is, It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character; for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew character, as Hebrew words are oft written in an English character.

Haydock: Ezr 4:7 - -- Artaxerxes may be the Oropastes of Trogus, (Calmet) or the false (Haydock) Smerdis. (Herodotus) --- Beselam, &c. These governed the provinces o...

Artaxerxes may be the Oropastes of Trogus, (Calmet) or the false (Haydock) Smerdis. (Herodotus) ---

Beselam, &c. These governed the provinces on the west side of the Euphrates. ---

Syriac comprises the Chaldean, with which it as a great resemblance. It was spoken at the court of Babylon. (Xenophon vii.) See 4 Kings xviii. 26., and 2 Machabees xv. 37., and Daniel ii. 4.

Gill: Ezr 4:7 - -- And in the days of Artaxerxes,.... The same with Ahasuerus, in the preceding verse; and who also is Cambyses, which is his name in Heathen authors, Ar...

And in the days of Artaxerxes,.... The same with Ahasuerus, in the preceding verse; and who also is Cambyses, which is his name in Heathen authors, Artaxerxes being a common name to the kings of Persia; though some f think this was Smerdis, the magician and impostor, who was between Cambyses and Darius; but as he reigned but seven months, it is not very likely that he should be wrote unto, and an answer received from him; besides he sent to every nation he ruled over g, and so to the Jews, and proclaimed to them freedom from tribute and the militia for three years, to ingratiate himself to them:

wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions; or his company; for Jarchi thinks only one person is meant; that Mithredath Tabeel is the name of one of the adversaries of Judah; and that Bishlam is an appellative, and signifies that he wrote in peace, or in a way of salutation and greeting; but they seem to be the names of governors in the cities of Samaria under the king of Persia: these wrote

to Artaxerxes king of Persia; instigated by the Samaritans:

and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue; or Chaldee, of which Ezra gives a copy in the Chaldee language; the meaning either is, that it was written both in Syriac letters, and in the Syriac language; for sometimes words are written in one language and in the character of another, as the Syriac is sometimes written in, Hebrew characters, and the Hebrew in Roman; or else there was a postscript added to this letter, explaining some things in it, which also was written in the same language: some take h the word "nishtevan", rendered "written", to be the name of a province on the borders of the country beyond Euphrates, whose figure and characters were in high esteem, and fit to write in to kings; but the words and language were Syrian, and needed interpretation.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Ezr 4:7 The double reference in v. 7 to the Aramaic language is difficult. It would not make sense to say that the letter was written in Aramaic and then tran...

Geneva Bible: Ezr 4:7 And in the days of ( e ) Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writi...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Ezr 4:1-24 - --1 The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews, endeavour to hinder it.7 Their letter to Artaxerxes.17 The answer a...

MHCC: Ezr 4:6-24 - --It is an old slander, that the prosperity of the church would be hurtful to kings and princes. Nothing can be more false, for true godliness teaches u...

Matthew Henry: Ezr 4:6-16 - -- Cyrus stedfastly adhered to the Jews' interest, and supported his own grant. It was to no purpose to offer any thing to him in prejudice of it. What...

Keil-Delitzsch: Ezr 4:6-23 - -- Complaints against the Jews to Kings Ahashverosh and Artachshasta . - Theright understanding of this section depends upon the question, What kingso...

Constable: Ezr 1:1--6:22 - --I. THE FIRST RETURN UNDER SHESHBAZZAR chs. 1--6 "This whole section (Ezra 1-6) emphasizes God's sovereignty and ...

Constable: Ezr 3:1--6:22 - --B. The Rebuilding of the Temple chs. 3-6 Construction of the temple began soon after the exiles returned...

Constable: Ezr 4:1-24 - --2. The opposition to construction ch. 4 No project that seeks to honor God and advance His will ...

Constable: Ezr 4:7-23 - --Opposition during Artaxerxes' reign 4:7-23 Artaxerxes was the successor of Ahasuerus (Xe...

Guzik: Ezr 4:1-24 - --Ezra 4 - Samaritan Attempts to Stop the Work "From this point onwards right to the end of Nehemiah there is conflict. Nothing that is attempted f...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Ezra (Book Introduction) EZRA was, along with Nehemiah, reckoned one book by the ancient Jews, who called them the First and Second Books of Ezra, and they are still designate...

JFB: Ezra (Outline) PROCLAMATION OF CYRUS FOR BUILDING THE TEMPLE. (Ezr 1:1-6) CYRUS RESTORES THE VESSELS. (Ezr 1:7-11) NUMBER OF THE PEOPLE THAT TURNED. (Ezra 2:1-70) T...

TSK: Ezra (Book Introduction) This book details the events of a very interesting period of the Sacred History, when, according to the decree of Providence, the Jewish people were t...

TSK: Ezra 4 (Chapter Introduction) Overview Ezr 4:1, The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews, endeavour to hinder it; Ezr 4:7, Their letter t...

Poole: Ezra (Book Introduction) THE ARGUMENT THAT this book of EZRA is part of the canonical Scripture is evident, partly from the testimony of the Jewish church, to which were c...

Poole: Ezra 4 (Chapter Introduction) CHAPTER 4 The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews, endeavour to hinder it, Ezr 4:1-6 . Their false and mali...

MHCC: Ezra (Book Introduction) The history of this book is the accomplishment of Jeremiah's prophecy concerning the return of the Jews out of Babylon. From its contents we especiall...

MHCC: Ezra 4 (Chapter Introduction) (Ezr 4:1-5) The adversaries of the temple. (v. 6-24) The building of the temple is hindered.

Matthew Henry: Ezra (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Book of Ezra The Jewish church puts on quite another face in this book from what it had appeared wi...

Matthew Henry: Ezra 4 (Chapter Introduction) The good work of rebuilding the temple was no sooner begun than it met with opposition from those that bore ill will to it; the Samaritans were ene...

Constable: Ezra (Book Introduction) Introduction Title The title in the English text comes from the main character in the ...

Constable: Ezra (Outline) Outline I. The first return under Sheshbazzar chs. 1-6 A. The return from Babylon chs. 1-2 ...

Constable: Ezra Ezra Bibliography Ackroyd, Peter R. I and II Chronicles, Ezra, Nehemiah. London: SCM Press, 1973. ...

Haydock: Ezra (Book Introduction) THE FIRST BOOK OF ESDRAS. INTRODUCTION. This Book taketh its name from the writer, who was a holy priest and doctor of the law. He is called by...

Gill: Ezra (Book Introduction) INTRODUCTION TO EZRA This book, in the Vulgate Latin and Arabic versions, is called the "First" Book of Ezra, Nehemiah being reckoned the "second";...

Gill: Ezra 4 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO EZRA 4 The contents of this chapter are the offer the Samaritans made to the Jews, to assist them in building the temple, which hav...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA