
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Gen 1:1 - -- Observe here. 1. The effect produced, The heaven and the earth - That is, the world, including the whole frame and furniture of the universe. But 'tis...
Observe here. 1. The effect produced, The heaven and the earth - That is, the world, including the whole frame and furniture of the universe. But 'tis only the visible part of the creation that Moses designs to give an account of. Yet even in this there are secrets which cannot be fathomed, nor accounted for. But from what we see of heaven and earth, we may infer the eternal power and godhead of the great Creator. And let our make and place, as men, mind us of our duty, as Christians, which is always to keep heaven in our eye, and the earth under our feet.
Observe 2. The author and cause of this great work, God. The Hebrew word is Elohim; which (1.) seems to mean The Covenant God, being derived from a word that signifies to swear. (2.) The plurality of persons in the Godhead, Father, Son, and Holy Ghost. The plural name of God in Hebrew, which speaks of him as many, tho' he be but one, was to the Gentiles perhaps a favour of death unto death, hardening them in their idolatry; but it is to us a favour of life unto life, confirming our faith in the doctrine of the Trinity, which, tho' but darkly intimated in the Old Testament, is clearly revealed in the New.
Observe 3. The manner how this work was effected; God created, that is, made it out of nothing.

Wesley: Gen 1:1 - -- existent matter out of which the world was produced. The fish and fowl were indeed produced out of the waters, and the beasts and man out of the earth...
existent matter out of which the world was produced. The fish and fowl were indeed produced out of the waters, and the beasts and man out of the earth; but that earth and those waters were made out of nothing.
Observe 4.

Wesley: Gen 1:1 - -- That is, in the beginning of time. Time began with the production of those beings that are measured by time. Before the beginning of time there was no...
That is, in the beginning of time. Time began with the production of those beings that are measured by time. Before the beginning of time there was none but that Infinite Being that inhabits eternity. Should we ask why God made the world no sooner, we should but darken counsel by words without knowledge; for how could there be sooner or later in eternity?

Wesley: Gen 1:2 - -- Where we have an account of the first matter, and the first Mover. 1. A chaos was the first matter. 'Tis here called the earth, (tho' the earth, prope...
Where we have an account of the first matter, and the first Mover. 1. A chaos was the first matter. 'Tis here called the earth, (tho' the earth, properly taken, was not made 'till the third day, Gen 1:10) because it did most resemble that which was afterwards called earth, a heavy unwieldy mass. 'Tis also called the deep, both for its vastness, and because the waters which were afterwards separated from the earth were now mixed with it. This mighty bulk of matter was it, out of which all bodies were afterwards produced. The Creator could have made his work perfect at first, but by this gradual proceeding he would shew what is ordinarily the method of his providence, and grace. This chaos, was without form and void. Tohu and Bohu, confusion and emptiness, so those words are rendered, Isa 34:11. 'Twas shapeless, 'twas useless, 'twas without inhabitants, without ornaments; the shadow or rough draught of things to come. To those who have their hearts in heaven, this lower world, in comparison of the upper, still appears to be confusion and emptiness.

Wesley: Gen 1:2 - -- God did not create this darkness, (as he is said to create the darkness of affliction, Isa 45:7.) for it was only the want of light. 2.
God did not create this darkness, (as he is said to create the darkness of affliction, Isa 45:7.) for it was only the want of light. 2.

Wesley: Gen 1:2 - -- He moved upon the face of the deep, as the hen gathereth her chicken under her wings, and hovers over them, to warm and cherish them, Mat 23:37 as the...
JFB: Gen 1:1 - -- A period of remote and unknown antiquity, hid in the depths of eternal ages; and so the phrase is used in Pro 8:22-23.
A period of remote and unknown antiquity, hid in the depths of eternal ages; and so the phrase is used in Pro 8:22-23.

JFB: Gen 1:1 - -- The name of the Supreme Being, signifying in Hebrew, "Strong," "Mighty." It is expressive of omnipotent power; and by its use here in the plural form,...
The name of the Supreme Being, signifying in Hebrew, "Strong," "Mighty." It is expressive of omnipotent power; and by its use here in the plural form, is obscurely taught at the opening of the Bible, a doctrine clearly revealed in other parts of it, namely, that though God is one, there is a plurality of persons in the Godhead--Father, Son, and Spirit, who were engaged in the creative work (Pro 8:27; Joh 1:3, Joh 1:10; Eph 3:9; Heb 1:2; Job 26:13).

Not formed from any pre-existing materials, but made out of nothing.

JFB: Gen 1:1 - -- The universe. This first verse is a general introduction to the inspired volume, declaring the great and important truth that all things had a beginni...
The universe. This first verse is a general introduction to the inspired volume, declaring the great and important truth that all things had a beginning; that nothing throughout the wide extent of nature existed from eternity, originated by chance, or from the skill of any inferior agent; but that the whole universe was produced by the creative power of God (Act 17:24; Rom 11:36). After this preface, the narrative is confined to the earth.

JFB: Gen 1:2 - -- Or in "confusion and emptiness," as the words are rendered in Isa 34:11. This globe, at some undescribed period, having been convulsed and broken up, ...
Or in "confusion and emptiness," as the words are rendered in Isa 34:11. This globe, at some undescribed period, having been convulsed and broken up, was a dark and watery waste for ages perhaps, till out of this chaotic state, the present fabric of the world was made to arise.

JFB: Gen 1:2 - -- Literally, continued brooding over it, as a fowl does, when hatching eggs. The immediate agency of the Spirit, by working on the dead and discordant e...
Literally, continued brooding over it, as a fowl does, when hatching eggs. The immediate agency of the Spirit, by working on the dead and discordant elements, combined, arranged, and ripened them into a state adapted for being the scene of a new creation. The account of this new creation properly begins at the end of this second verse; and the details of the process are described in the natural way an onlooker would have done, who beheld the changes that successively took place.
Clarke: Gen 1:1 - -- God in the beginning created the heavens and the earth - בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ Bereshith bara Elohim eth h...
God in the beginning created the heavens and the earth -
Many attempts have been made to define the term God: as to the word itself, it is pure Anglo-Saxon, and among our ancestors signified, not only the Divine Being, now commonly designated by the word, but also good; as in their apprehensions it appeared that God and good were correlative terms; and when they thought or spoke of him, they were doubtless led from the word itself to consider him as The Good Being, a fountain of infinite benevolence and beneficence towards his creatures
A general definition of this great First Cause, as far as human words dare attempt one, may be thus given: The eternal, independent, and self-existent Being: the Being whose purposes and actions spring from himself, without foreign motive or influence: he who is absolute in dominion; the most pure, the most simple, and most spiritual of all essences; infinitely benevolent, beneficent, true, and holy: the cause of all being, the upholder of all things; infinitely happy, because infinitely perfect; and eternally self-sufficient, needing nothing that he has made: illimitable in his immensity, inconceivable in his mode of existence, and indescribable in his essence; known fully only to himself, because an infinite mind can be fully apprehended only by itself. In a word, a Being who, from his infinite wisdom, cannot err or be deceived; and who, from his infinite goodness, can do nothing but what is eternally just, right, and kind. Reader, such is the God of the Bible; but how widely different from the God of most human creeds and apprehensions
The original word
"Let those who have any doubt whether
"Gen 1:26 Gen 3:22 Gen 11:7 Gen 20:13 Gen 31:7, Gen 31:53 Gen 35:7. "Deu 4:7 Deu 5:23; Jos 24:19 1Sa 4:8; 2Sa 7:23; "Psa 58:6; Isa 6:8; Jer 10:10, Jer 23:36. "See also Pro 9:10, Pro 30:3; Psa 149:2; Ecc 5:7, Ecc 12:1; Job 5:1; Isa 6:3, Isa 54:5, Isa 62:5; Hos 11:12, or Hos 12:1; Mal 1:6; Dan 5:18, Dan 5:20, and Dan 7:18, Dan 7:22."- Parkhurst
As the word Elohim is the term by which the Divine Being is most generally expressed in the Old Testament, it may be necessary to consider it here more at large. It is a maxim that admits of no controversy, that every noun in the Hebrew language is derived from a verb, which is usually termed the radix or root, from which, not only the noun, but all the different flections of the verb, spring. This radix is the third person singular of the preterite or past tense. The ideal meaning of this root expresses some essential property of the thing which it designates, or of which it is an appellative. The root in Hebrew, and in its sister language, the Arabic, generally consists of three letters, and every word must be traced to its root in order to ascertain its genuine meaning, for there alone is this meaning to be found. In Hebrew and Arabic this is essentially necessary, and no man can safely criticise on any word in either of these languages who does not carefully attend to this point
I mention the Arabic with the Hebrew for two reasons
1. Because the two languages evidently spring from the same source, and have very nearly the same mode of construction
2. Because the deficient roots in the Hebrew Bible are to be sought for in the Arabic language. The reason of this must be obvious, when it is considered that the whole of the Hebrew language is lost except what is in the Bible, and even a part of this book is written in Chaldee
Now, as the English Bible does not contain the whole of the English language, so the Hebrew Bible does not contain the whole of the Hebrew. If a man meet with an English word which he cannot find in an ample concordance or dictionary to the Bible, he must of course seek for that word in a general English dictionary. In like manner, if a particular form of a Hebrew word occur that cannot be traced to a root in the Hebrew Bible, because the word does not occur in the third person singular of the past tense in the Bible, it is expedient, it is perfectly lawful, and often indispensably necessary, to seek the deficient root in the Arabic. For as the Arabic is still a living language, and perhaps the most copious in the universe, it may well be expected to furnish those terms which are deficient in the Hebrew Bible. And the reasonableness of this is founded on another maxim, viz., that either the Arabic was derived from the Hebrew, or the Hebrew from the Arabic. I shall not enter into this controversy; there are great names on both sides, and the decision of the question in either way will have the same effect on my argument. For if the Arabic were derived from the Hebrew, it must have been when the Hebrew was a living and complete language, because such is the Arabic now; and therefore all its essential roots we may reasonably expect to find there: but if, as Sir William Jones supposed, the Hebrew were derived from the Arabic, the same expectation is justified, the deficient roots in Hebrew may be sought for in the mother tongue. If, for example, we meet with a term in our ancient English language the meaning of which we find difficult to ascertain, common sense teaches us that we should seek for it in the Anglo-Saxon, from which our language springs; and, if necessary, go up to the Teutonic, from which the Anglo-Saxon was derived. No person disputes the legitimacy of this measure, and we find it in constant practice. I make these observations at the very threshold of my work, because the necessity of acting on this principle (seeking deficient Hebrew roots in the Arabic) may often occur, and I wish to speak once for all on the subject
The first sentence in the Scripture shows the propriety of having recourse to this principle. We have seen that the word
Here then is one proof, among multitudes which shall be adduced in the course of this work, of the importance, utility, and necessity of tracing up these sacred words to their sources; and a proof also, that subjects which are supposed to be out of the reach of the common people may, with a little difficulty, be brought on a level with the most ordinary capacity

Clarke: Gen 1:1 - -- In the beginning - Before the creative acts mentioned in this chapter all was Eternity. Time signifies duration measured by the revolutions of the h...
In the beginning - Before the creative acts mentioned in this chapter all was Eternity. Time signifies duration measured by the revolutions of the heavenly bodies: but prior to the creation of these bodies there could be no measurement of duration, and consequently no time; therefore in the beginning must necessarily mean the commencement of time which followed, or rather was produced by, God’ s creative acts, as an effect follows or is produced by a cause

Clarke: Gen 1:1 - -- Created - Caused existence where previously to this moment there was no being. The rabbins, who are legitimate judges in a case of verbal criticism ...
Created - Caused existence where previously to this moment there was no being. The rabbins, who are legitimate judges in a case of verbal criticism on their own language, are unanimous in asserting that the word

Clarke: Gen 1:1 - -- The heaven and the earth - As the word שמים shamayim is plural, we may rest assured that it means more than the atmosphere, to express which ...
The heaven and the earth - As the word
Observations On The Preceding Table
(Editor’ s Note: These tables were omitted due to outdated information
In Table I. the quantity or the periodic and sidereal revolutions of the planets is expressed in common years, each containing 365 days; as, e.g., the tropical revolution of Jupiter is, by the table, 11 years, 315 days, 14 hours, 39 minutes, 2 seconds; i.e., the exact number of days is equal to 11 years multiplied by 365, and the extra 315 days added to the product, which make In all 4330 days. The sidereal and periodic times are also set down to the nearest second of time, from numbers used in the construction of the tables in the third edition of M. de la Lande’ s Astronomy. The columns containing the mean distance of the planets from the sun in English miles, and their greatest and least distance from the earth, are such as result from the best observations of the two last transits of Venus, which gave the solar parallax to be equal to 8 three-fifth seconds of a degree; and consequently the earth’ s diameter, as seen from the sun, must be the double of 8 three-fifth seconds, or 17 one-fifth seconds. From this last quantity, compared with the apparent diameters of the planets, as seen at a distance equal to that of the earth at her main distance from the sun, the diameters of the planets in English miles, as contained in the seventh column, have been carefully computed. In the column entitled "Proportion of bulk, the earth being 1,"the whole numbers express the number of times the other planet contains more cubic miles, etc., than the earth; and if the number of cubic miles in the earth be given, the number of cubic miles in any planet may be readily found by multiplying the cubic miles contained in the earth by the number in the column, and the product will be the quantity required
This is a small but accurate sketch of the vast solar system; to describe it fully, even in all its known revolutions and connections, in all its astonishing energy and influence, in its wonderful plan, structure, operations, and results, would require more volumes than can be devoted to the commentary itself
As so little can be said here on a subject so vast, it may appear to some improper to introduce it at all; but to any observation of this kind I must be permitted to reply, that I should deem it unpardonable not to give a general view of the solar system in the very place where its creation is first introduced. If these works be stupendous and magnificent, what must He be who formed, guides, and supports them all by the word of his power! Reader, stand in awe of this God, and sin not. Make him thy friend through the Son of his love; and, when these heavens and this earth are no more, thy soul shall exist in consummate and unutterable felicity
See the remarks on the sun, moon, and stars, after Gen 1:16. See Clarke’ s note on Gen 1:16.

Clarke: Gen 1:2 - -- The earth was without form and void - The original term תהו tohu and בהו bohu , which we translate without form and void, are of uncertain...
The earth was without form and void - The original term
Ante mare et terras, et, quod tegit omnia, caelum
Unus erat toto naturae vultus in orbe, Quem dixer
Chaos; rudis indigestaque moles
Nec quicquam nisi pondus iners; congestaque eode
Non bene junctarum discordia semina rerum
Ovid
Before the seas and this terrestrial ball
And heaven’ s high canopy that covers all
One was the face of nature, if a face
Rather, a rude and indigested mass
A lifeless lump, unfashion’ d and unframed
Of jarring seeds, and justly Chaos named
Dryden
The most ancient of the Greeks have spoken nearly in the same way of this crude, indigested state of the primitive chaotic mass
When this congeries of elementary principles was brought together, God was pleased to spend six days in assimilating, assorting, and arranging the materials, out of which he built up, not only the earth, but the whole of the solar system

Clarke: Gen 1:2 - -- The spirit of God - This has been variously and strangely understood. Some think a violent wind is meant, because רוח, ruach often signifies w...
The spirit of God - This has been variously and strangely understood. Some think a violent wind is meant, because

Clarke: Gen 1:2 - -- Moved - מרחפת merachepheth , was brooding over; for the word expresses that tremulous motion made by the hen while either hatching her eggs or...
Moved -
Calvin: Gen 1:1 - -- 1.In the beginning To expound the term “beginning,” of Christ, is altogether frivolous. For Moses simply intends to assert that the world was not...
1.In the beginning To expound the term “beginning,” of Christ, is altogether frivolous. For Moses simply intends to assert that the world was not perfected at its very commencement, in the manner in which it is now seen, but that it was created an empty chaos of heaven and earth. His language therefore may be thus explained. When God in the beginning created the heaven and the earth, the earth was empty and waste. 35 He moreover teaches by the word “created,” that what before did not exist was now made; for he has not used the term
God Moses has it Elohim, a noun of the plural number. Whence the inference is drawn, that the three Persons of the Godhead are here noted; but since, as a proof of so great a matter, it appears to me to have little solidity, will not insist upon the word; but rather caution readers to beware of violent glosses of this, kind. 41 They think that they have testimony against the Arians, to prove the Deity of the Son and of the Spirit, but in the meantime they involve themselves in the error of Sabellius, 42 because Moses afterwards subjoins that the Elohim had spoken, and that the Spirit of the Elohim rested upon the waters. If we suppose three persons to be here denoted, there will be no distinction between them. For it will follow, both that the Son is begotten by himself, and that the Spirit is not of the Father, but of himself. For me it is sufficient that the plural number expresses those powers which God exercised in creating the world. Moreover I acknowledge that the Scripture, although it recites many powers of the Godhead, yet always recalls us to the Father, and his Word, and spirit, as we shall shortly see. But those absurdities, to which I have alluded, forbid us with subtlety to distort what Moses simply declares concerning God himself, by applying it to the separate Persons of the Godhead. This, however, I regard as beyond controversy, that from the peculiar circumstance of the passage itself, a title is here ascribed to God, expressive of that powers which was previously in some way included in his eternal essence. 43

Calvin: Gen 1:2 - -- 2.And the earth was without form and void I shall not be very solicitous about the exposition of these two epithets, תוהו , ( tohu,) and בוה...
2.And the earth was without form and void I shall not be very solicitous about the exposition of these two epithets,
And the Spirit of God Interpreters have wrested this passage in various ways. The opinion of some that it means the wind, is too frigid to require refutation. They who understand by it the Eternal Spirit of God, do rightly; yet all do not attain the meaning of Moses in the connection of his discourse; hence arise the various interpretations of the participle
‘Send forth thy Spirit, and they shall be created, and thou shalt renew the face of the earth,’ (Psa 104:30;)
so, on the other hand, as soon as the Lord takes away his Spirit, all things return to their dust and vanish away, (Psa 104:29.)
Defender: Gen 1:1 - -- This opening verse of the Bible is unique, the foundation of foundations, probably the first words ever written down, either revealed to Adam, or even...
This opening verse of the Bible is unique, the foundation of foundations, probably the first words ever written down, either revealed to Adam, or even written directly by God Himself. One who really believes Gen 1:1 will have no difficulty believing the rest of Scripture. God (

Defender: Gen 1:1 - -- No other cosmogony, whether in ancient paganism or modern naturalism, even mentions the absolute origin of the universe. All begin with the space/time...
No other cosmogony, whether in ancient paganism or modern naturalism, even mentions the absolute origin of the universe. All begin with the space/time/matter universe, already existing in a primeval state of chaos, then attempt to speculate how it might have "evolved" into its present form. Modern evolutionism begins with elementary particles of matter evolving out of nothing in a "big bang" and then developing through natural forces into complex systems. Pagan pantheism also begins with elementary matter in various forms evolving into complex systems by the forces of nature personified as different gods and goddesses. But, very significantly, the concept of the special creation of the universe of space and time itself is found nowhere in all religion or philosophy, ancient or modern, except here in Gen 1:1.
Appropriately, therefore, this verse records the creation of space ("the heaven"), of time ("in the beginning") and of matter ("the earth"), the tri-universe, the space/time/matter continuum which constitutes our physical cosmos. The Creator of this tri-universe is the triune God,
The existence of a transcendent Creator and the necessity of a primeval special creation of the universe is confirmed by the most basic principles of nature discovered by scientists:
(1) The law of causality, that no effect can be greater than its cause, is basic in all scientific investigation and human experience. A universe comprising an array of intelligible and complex effects, including living systems and conscious personalities, is itself proof of an intelligent, complex, living, conscious Person as its Cause.
(2) The laws of thermodynamics are the most universal and best-proved generalizations of science, applicable to every process and system of any kind, the First Law stating that no matter/energy is now being created or destroyed, and the Second Law stating that all existing matter/energy is proceeding irreversibly toward ultimate equilibrium and cessation of all processes. Since this eventual death of the universe has not yet occurred and since it will occur in time, if these processes continue, the Second Law proves that time (and therefore, the space/matter/time universe) had a beginning. The universe must have been created, but the First Law precludes the possibility of its self-creation. The only resolution of the dilemma posed by the First and Second Laws is that "in the beginning God created the heaven and the earth." The so-called big bang theory of the origin of the cosmos, postulating a primeval explosion of the space/mass/time continuum at the start, beginning with a state of nothingness and then rapidly expanding into the present complex universe, contradicts both these basic laws as well as Scripture."

Defender: Gen 1:2 - -- In an attempt to accommodate the supposed evolutionary geological ages in Genesis, theorists postulate a long gap in time between Gen 1:1 and Gen 1:2...
In an attempt to accommodate the supposed evolutionary geological ages in Genesis, theorists postulate a long gap in time between Gen 1:1 and Gen 1:2, in which it was hoped these ages could be pigeon-holed and forgotten as far as Biblical exegesis was concerned. This gap theory, however, requires a worldwide cataclysm at the end of the geological ages in order to account for the globally inundated and darkened earth described in Gen 1:2. The cataclysm, in turn, is hypothetically connected with the fall of Lucifer in heaven (Isa 14:9-14) and his expulsion to the earth (Eze 28:12-15), though such a cataclysm is nowhere mentioned in Scripture. However, in addition to its obvious contradictions with other important and clear Bible passages (Gen 1:31; Exo 20:11), the gap theory is self-defeating geologically. The geological age system (which is the necessary framework for modern evolutionism) is based entirely on the principle of uniformitarianism, a premise which precludes any such worldwide cataclysm, and requires the interpreting of earth history by the extrapolation of present slow geological processes into the remote past. The concept of geological ages is based entirely on a uniformitarian explanation of the fossil beds and sedimentary rocks of the earth's crust, which would all have been destroyed by the postulated pre-Adamic cataclysm. Thus, any attempt to ignore or explain away the supposed great age of the earth by appeal to the gap theory makes an unnecessary and abortive compromise with evolutionism, and displays a lack of understanding of the geological structures and processes to which evolutionists appeal in postulating their long ages.
The real answer to the geological ages is not a pre-Adamic cataclysm, but the very real cataclysm of the Noahic Deluge (see comments on Genesis 6-9), which provides a much better explanation of the fossil beds and sedimentary rocks, eliminating all evidence of geological ages and confirming the Biblical doctrine of recent creation.

Defender: Gen 1:2 - -- The verb "was" in Gen 1:2 is the regular Hebrew verb of being (hayetha) and does not denote a change of state unless the context so requires. It only ...
The verb "was" in Gen 1:2 is the regular Hebrew verb of being (

Defender: Gen 1:2 - -- The universe as first called into existence by Elohim was in elemental existence, still "unformed" and unenergized, not yet ready for habitation, "voi...
The universe as first called into existence by

Defender: Gen 1:2 - -- However, this condition prevailed only momentarily. Then, the "Spirit" (Hebrew ruach) of "God" (Elohim) proceeded to "move upon the face of the waters...
However, this condition prevailed only momentarily. Then, the "Spirit" (Hebrew
TSK: Gen 1:1 - -- Num 1:21, Num 1:42, Num 2:28, Num 4:36, Num 7:17, Num 7:73, Num 10:14, Num 26:51, Num 31:32, Num 35:4; 2Ch 9:1; Ezr 1:11; Ecc 11:1; Eze 43:14; Deu 11:...
Num 1:21, Num 1:42, Num 2:28, Num 4:36, Num 7:17, Num 7:73, Num 10:14, Num 26:51, Num 31:32, Num 35:4; 2Ch 9:1; Ezr 1:11; Ecc 11:1; Eze 43:14; Deu 11:29
beginning : Pro 8:22-24, Pro 16:4; Mar 13:19; Joh 1:1-3; Heb 1:10; 1Jo 1:1
God : Exo 20:11, Exo 31:18; 1Ch 16:26; Neh 9:6; Job 26:13, Job 38:4; Psa 8:3, Psa 33:6, Psa 33:9; Psa 89:11, Psa 89:12, Psa 96:5, Psa 102:25, Psa 104:24, Psa 104:30, Psa 115:15, Psa 121:2, Psa 124:8, Psa 134:3; Psa 136:5, Psa 146:6, Psa 148:4, Psa 148:5; Pro 3:19, Pro 8:22-30; Ecc 12:1; Isa 37:16, Isa 40:26; Isa 40:28, Isa 42:5, Isa 44:24, Isa 45:18, Isa 51:13, Isa 51:16, Isa 65:17; Jer 10:12, Jer 32:17; Jer 51:15; Zec 12:1; Mat 11:25; Act 4:24, Act 14:15, Act 17:24; Rom 1:19, Rom 1:20; Rom 11:36; 1Co 8:6; Eph 3:9; Col 1:16, Col 1:17; Heb 1:2, Heb 3:4, Heb 11:3; 2Pe 3:5; Rev 3:14, Rev 4:11, Rev 10:6, Rev 14:7, Rev 21:6, Rev 22:13

TSK: Gen 1:2 - -- without : Job 26:7; Isa 45:18; Jer 4:23; Nah 2:10
Spirit : Job 26:14; Psa 33:6, Psa 104:30; Isa 40:12-14
without : Job 26:7; Isa 45:18; Jer 4:23; Nah 2:10
Spirit : Job 26:14; Psa 33:6, Psa 104:30; Isa 40:12-14

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes: Gen 1:1 - -- - Section I - The Creation - The Absolute Creation ראשׁית rḕshı̂̂yt , the "head-part, beginning"of a thing, in point of time Gen...
- Section I - The Creation
- The Absolute Creation
Its direct use is either proper or improper, according to the object to which it is applied. Every instance of its proper use manifestly determines its meaning to be the Eternal, the Almighty, who is Himself without beginning, and has within Himself the power of causing other things, personal and impersonal, to be, and on this event is the sole object of reverence and primary obedience to His intelligent creation.
Its improper use arose from the lapse of man into false notions of the object of worship. Many real or imaginary beings came to be regarded as possessed of the attributes, and therefore entitled to the reverence belonging to Deity, and were in consequence called gods by their mistaken votaries, and by others who had occasion to speak of them. This usage at once proves it to be a common noun, and corroborates its proper meaning. When thus employed, however, it immediately loses most of its inherent grandeur, and sometimes dwindles down to the bare notion of the supernatural or the extramundane. In this manner it seems to be applied by the witch of Endor to the unexpected apparition that presented itself to her 1Sa 28:13.
Its indirect applications point with equal steadiness to this primary and fundamental meaning. Thus, it is employed in a relative and well-defined sense to denote one appointed of God to stand in a certain divine relation to another. This relation is that of authoritative revealer or administrator of the will of God. Thus, we are told Joh 10:34 that "he called them gods, to whom the word of God came."Thus, Moses became related to Aaron as God to His prophet Exo 4:16, and to Pharaoh as God to His creature Exo 7:1. Accordingly, in Psa 82:6, we find this principle generalized: "I had said, gods are ye, and sons of the Highest all of you."Here the divine authority vested in Moses is expressly recognized in those who sit in Moses’ seat as judges for God. They exercised a function of God among the people, and so were in God’ s stead to them. Man, indeed, was originally adapted for ruling, being made in the image of God, and commanded to have dominion over the inferior creatures. The parent also is instead of God in some respect to his children, and the sovereign holds the relation of patriarch to his subjects. Still, however, we are not fully warranted in translating
The word
With regard to the use of the word, it is to be observed that the plural of the Chaldee form is uniformly plural in sense. The English version of
The verb is in the perfect form, denoting a completed act. The adverbial note of time, "in the beginning,"determines it to belong to the past. To suit our idiom it may, therefore, be strictly rendered "had created."The skies and the land are the universe divided into its two natural parts by an earthly spectator. The absolute beginning of time, and the creation of all things, mutually determine each other.
"In the beginning God created the heavens and the earth"Gen 1:1. This great introductory sentence of the book of God is equal in weight to the whole of its subsequent communications concerning the kingdom of nature.
Gen 1:1 assumes the existence of God, for it is He who in the beginning creates. It assumes His eternity, for He is before all things: and since nothing comes from nothing, He Himself must have always been. It implies His omnipotence, for He creates the universe of things. It implies His absolute freedom, for He begins a new course of action. It implies His infinite wisdom, for a
It asserts the creation of the heavens and the earth; that is, of the universe of mind and matter. This creating is the omnipotent act of giving existence to things which before had no existence. This is the first great mystery of things; as the end is the second. Natural science observes things as they are, when they have already laid hold of existence. It ascends into the past as far as observation will reach, and penetrates into the future as far as experience will guide. But it does not touch the beginning or the end. This first sentence of revelation, however, records the beginning. At the same time it involves the progressive development of what is begun, and so contains within its bosom the whole of what is revealed in the Book of God. It is thus historical of the beginning, and prophetical of the whole of time. It is, therefore, equivalent to all the rest of revelation taken together, which merely records the evolutions of one sphere of creation, and nearly and more nearly anticipates the end of present things.
This sentence Gen 1:1 assumes the being of God, and asserts the beginning of things. Hence, it intimates that the existence of God is more immediately patent to the reason of man than the creation of the universe. And this is agreeable to the philosophy of things, for the existence of God is a necessary and eternal truth, more and more self-evident to the intellect as it rises to maturity. But the beginning of things is, by its very nature, a contingent event, which once was not and then came to be contingent on the free will of the Eternal, and, therefore, not evident to reason itself, but made known to the understanding by testimony and the reality of things. This sentence is the testimony, and the actual world in us and around us is the reality. Faith takes account of the one, observation of the other.
It bears on the very face of it the indication that it was written by man, and for man, for it divides all things into the heavens and the earth. Such a division evidently suits those only who are inhabitants of the earth. Accordingly, this sentence Gen 1:1 is the foundation-stone of the history, not of the universe at large, of the sun, of any other planet, but of the earth, and of man its rational inhabitant. The primeval event which it records may be far distant, in point of time, from the next event in such a history; as the earth may have existed myriads of ages, and undergone many vicissitudes in its condition, before it became the home of the human race. And, for ought we know, the history of other planets, even of the solar system, may yet be unwritten, because there has been as yet no rational inhabitant to compose or peruse the record. We have no intimation of the interval of time that elapsed between the beginning of things narrated in this prefatory sentence and that state of things which is announced in the following verse, Gen 1:2.
With no less clearness, however, does it show that it was dictated by superhuman knowledge. For it records the beginning of things of which natural science can take no cognizance. Man observes certain laws of nature, and, guided by these, may trace the current of physical events backward and forward, but without being able to fix any limit to the course of nature in either direction. And not only this sentence, but the main part of this and the following chapter communicates events that occurred before man made his appearance on the stage of things; and therefore before he could either witness or record them. And in harmony with all this, the whole volume is proved by the topics chosen, the revelations made, the views entertained, the ends contemplated, and the means of information possessed, to be derived from a higher source than man.
This simple sentence Gen 1:1 denies atheism, for it assumes the being of God. It denies polytheism, and, among its various forms, the doctrine of two eternal principles, the one good and the other evil, for it confesses the one Eternal Creator. It denies materialism, for it asserts the creation of matter. It denies pantheism, for it assumes the existence of God before all things, and apart from them. It denies fatalism, for it involves the freedom of the Eternal Being.
It indicates the relative superiority, in point of magnitude, of the heavens to the earth, by giving the former the first place in the order of words. It is thus in accordance with the first elements of astronomical science.
It is therefore pregnant with physical and metaphysical, with ethical and theological instruction for the first man, for the predecessors and contemporaries of Moses, and for all the succeeding generations of mankind.
This verse forms an integral part of the narrative, and not a mere heading as some have imagined. This is abundantly evident from the following reasons: 1. It has the form of a narrative, not of a superscription. 2. The conjunctive particle connects the second verse with it; which could not be if it were a heading. 3. The very next sentence speaks of the earth as already in existence, and therefore its creation must be recorded in the first verse. 4. In the first verse the heavens take precedence of the earth; but in the following verses all things, even the sun, moon, and stars seem to be but appendages to the earth. Thus, if it were a heading, it would not correspond with the narrative. 5. If the first verse belongs to the narrative, order pervades the whole recital; whereas; if it is a heading, the most hopeless confusion enters. Light is called into being before the sun, moon, and stars. The earth takes precedence of the heavenly luminaries. The stars, which are coordinate with the sun, and preordinate to the moon, occupy the third place in the narrative of their manifestation. For any or all of these reasons it is obvious that the first verse forms a part of the narrative.
As soon as it is settled that the narrative begins in the first verse, another question comes up for determination; namely, whether the heavens here mean the heavenly bodies that circle in their courses through the realms of space, or the mere space itself which they occupy with their perambulations. It is manifest that the heavens here denote the heavenly orbs themselves - the celestial mansions with their existing inhabitants - for the following cogent reasons:
1. Creation implies something created, and not mere space, which is nothing, and cannot be said to be created.
2. Since "the earth"here obviously means the substance of the planet we inhabit, so, by parity of reason, the heavens must mean the substance of the celestial luminaries, the heavenly hosts of stars and spirits.
3. "The heavens"are placed before "the earth,"and therefore must mean that reality which is greater than the earth, for if they meant "space,"and nothing real, they ought not to be before the earth.
4. "The heavens"are actually mentioned in the verse, and therefore must mean a real thing, for if they meant nothing at all, they ought not to be mentioned.
5. The heavens must denote the heavenly realities, because this imparts a rational order to the whole chapter; whereas an unaccountable derangement appears if the sun, moon, and stars do not come into existence till the fourth day, though the sun is the center of light and the measurer of the daily period.
For any or all of these reasons, it is undeniable that the heavens in the first verse mean the fixed and planetary orbs of space; and, consequently, that these uncounted tenants of the skies, along with our own planet, are all declared to be in existence before the commencement of the six days’ creation.
Hence, it appears that the first verse records an event antecedent to those described in the subsequent verses. This is the absolute and aboriginal creation of the heavens and all that in them is, and of the earth in its primeval state. The former includes all those resplendent spheres which are spread before the wondering eye of man, as well as those hosts of planets and of spiritual and angelic beings which are beyond the range of his natural vision. This brings a simple, unforced meaning out of the whole chapter, and discloses a beauty and a harmony in the narrative which no other interpretation can afford. In this way the subsequent verses reveal a new effort of creative power, by which the pre-Adamic earth, in the condition in which it appears in the second verse, is prepared for the residence of a fresh animal creation, including the human race. The process is represented as it would appear to primeval man in his infantile simplicity, with whom his own position would naturally be the fixed point to which everything else was to be referred.

Barnes: Gen 1:2 - -- - II. The Land היה hāyah , "be."It is to be noted, however, that the word has three meanings, two of which now scarcely belong to our En...
- II. The Land
1. "Be, as an event, start into being, begin to be, come to pass."This may be understood of a thing beginning to be,
2. "Be,"as a change of state, "become."This is applied to what had a previous existence, but undergoes some change in its properties or relations; as
3. "Be,"as a state. This is the ultimate meaning to which the verb tends in all languages. In all its meanings, especially in the first and second, the Hebrew speaker presumes an onlooker, to whom the object in question appears coming into being, becoming or being, as the case may be. Hence, it means to be manifestly, so that eye-witnesses may observe the signs of existence.
Before proceeding to translate this verse, it is to be observed that the state of an event may be described either definitely or indefinitely. It is described definitely by the three states of the Hebrew verb - the perfect, the current, and the imperfect. The latter two may be designated in common the imperfect state. A completed event is expressed by the former of the two states, or, as they are commonly called, tenses of the Hebrew verb; a current event, by the imperfect participle; an incipient event, by the second state or tense. An event is described indefinitely when there is neither verb nor participle in the sentence to determine its state. The first sentence of this verse is an example of the perfect state of an event, the second of the indefinite, and the third of the imperfect or continuous state.
After the undefined lapse of time from the first grand act of creation, the present verse describes the state of things on the land immediately antecedent to the creation of a new system of vegetable and animal life, and, in particular, of man, the intelligent inhabitant, for whom this fair scene was now to be prepared and replenished.
Here "the earth"is put first in the order of words, and therefore, according to the genius of the Hebrew language, set forth prominently as the subject of the sentence; whence we conclude that the subsequent narrative refers to the land - the skies from this time forward coming in only incidentally, as they bear upon its history. The disorder and desolation, we are to remember, are limited in their range to the land, and do not extend to the skies; and the scene of the creation now remaining to be described is confined to the land, and its superincumbent matter in point of space, and to its present geological condition in point of time.
We have further to bear in mind that the land among the antediluvians, and down far below the time of Moses, meant so much of the surface of our globe as was known by observation, along with an unknown and undetermined region beyond; and observation was not then so extensive as to enable people to ascertain its spherical form or even the curvature of its surface. To their eye it presented merely an irregular surface bounded by the horizon. Hence, it appears that, so far as the current significance of this leading term is concerned, the scene of the six days’ creation cannot be affirmed on scriptural authority alone to have extended beyond the surface known to man. Nothing can be inferred from the mere words of Scripture concerning America, Australia, the islands of the Pacific, or even the remote parts of Asia, Africa, or Europe, that were yet unexplored by the race of man. We are going beyond the warrant of the sacred narrative, on a flight of imagination, whenever we advance a single step beyond the sober limits of the usage of the day in which it was written.
Along with the sky and its conspicuous objects the land then known to the primeval man formed the sum total of the observable universe. It was as competent to him with his limited information, as it is to us with our more extensive but still limited knowledge, to express the all by a periphrasis consisting of two terms that have not even yet arrived at their full complement of meaning: and it was not the object or the effect of divine revelation to anticipate science on these points.
Passing now from the subject to the verb in this sentence, we observe it is in the perfect state, and therefore denotes that the condition of confusion and emptiness was not in progress, but had run its course and become a settled thing, at least at the time of the next recorded event. If the verb had been absent in Hebrew, the sentence would have been still complete, and the meaning as follows: "And the land was waste and void."With the verb present, therefore, it must denote something more. The verb
This sentence, therefore, does not necessarily describe the state of the land when first created, but merely intimates a change that may have taken place since it was called into existence. What its previous condition was, or what interval of time elapsed, between the absolute creation and the present state of things, is not revealed. How many transformations it may have undergone, and what purpose it may have heretofore served, are questions that did not essentially concern the moral well-being of man, and are therefore to be asked of some other interpreter of nature than the written word.
This state of things is finished in reference to the event about to be narrated. Hence, the settled condition of the land, expressed by the predicates "a waste and a void,"is in studied contrast with the order and fullness which are about to be introduced. The present verse is therefore to be regarded as a statement of the needs that have to be supplied in order to render the land a region of beauty and life.
The second clause of the verse points out another striking characteristic of the scene. "And darkness was upon the face of the deep": Here again the conjunction is connected with the noun. The time is the indefinite past, and the circumstance recorded is merely appended to that contained in the previous clause. The darkness, therefore, is connected with the disorder and solitude which then prevailed on the land. It forms a part of the physical derangement which had taken place on this part at least of the surface of our globe.
It is further to be noted that the darkness is described to be on the face of the deep. Nothing is said about any other region throughout the bounds of existing things. The presumption is, so far as this clause determines, that it is a local darkness confined to the face of the deep. And the clause itself stands between two others which refer to the land, and not to any other part of occupied space. It cannot therefore be intended to describe anything beyond this definite region.
The deep, the roaring abyss, is another feature in the pre-Adamic scene. It is not now a region of land and water, but a chaotic mass of turbid waters, floating over, it may be, and partly laden with, the ruins of a past order of things; at all events not at present possessing the order of vegetable and animal life.
The last clause introduces a new and unexpected clement into scene of desolation. The sentence is, as heretofore, coupled to preceding one by the noun or subject. This indicates still a conjunction of things, and not a series of events. The phrase
It is here intimated that God is a spirit. For "the spirit of God"is equivalent to "God who is a spirit."This is that essential characteristic of the Everlasting which makes creation possible. Many philosophers, ancient and modern, have felt the difficulty of proceeding from the one to the many; in other words, of evolving the actual multiplicity of things out of the absolutely one. And no wonder. For the absolutely one, the pure monad that has no internal relation, no complexity of quality or faculty, is barren, and must remain alone. It is, in fact, nothing; not merely no "thing,"but absolutely naught. The simplest possible existent must have being, and text to which this being belongs, and, moreover, some specific or definite character by which it is what it is. This character seldom consists of one quality; usually, if not universally, of more than one. Hence, in the Eternal One may and must be that character which is the concentration of all the causative antecedents of a universe of things. The first of these is will. Without free choice there can be no beginning of things. Hence, matter cannot be a creator. But will needs, cannot be without, wisdom to plan and power to execute what is to be willed. These are the three essential attributes of spirit. The manifold wisdom of the Eternal Spirit, combined with His equally manifold power, is adequate to the creation of a manifold system of things. Let the free behest be given, and the universe starts into being.
It would be rash and out of place to speculate on the nature of the brooding here mentioned further than it is explained by the event. We could not see any use of a mere wind blowing over the water, as it would be productive of none of the subsequent effects. At the same time, we may conceive the spirit of God to manifest its energy in some outward effect, which may bear a fair analogy to the natural figure by which it is represented. Chemical forces, as the prime agents, are not to be thought of here, as they are totally inadequate to the production of the results in question. Nothing but a creative or absolutely initiative power could give rise to a change so great and fundamental as the construction of an Adamic abode out of the luminous, aerial, aqueous, and terrene materials of the preexistent earth, and the production of the new vegetable and animal species with which it was now to be replenished.
Such is the intimation that we gather from the text, when it declares that "the spirit of God was brooding upon the face of the waters."It means something more than the ordinary power put forth by the Great Being for the natural sustenance and development of the universe which he has called into existence. It indicates a new and special display of omnipotence for the present exigencies of this part of the realm of creation. Such an occasional, and, for ought we know, ordinary though supernatural interposition, is quite in harmony with the perfect freedom of the Most High in the changing conditions of a particular region, while the absolute impossibility of its occurrence would be totally at variance with this essential attribute of a spiritual nature.
In addition to this, we cannot see how a universe of moral beings can be governed on any other principle; while, on the other hand, the principle itself is perfectly compatible with the administration of the whole according to a predetermined plan, and does not involve any vacillation of purpose on the part of the Great Designer.
We observe, also, that this creative power is put forth on the face of the waters, and is therefore confined to the land mentioned in the previous part of the verse and its superincumbent atmosphere.
Thus, this primeval document proceeds, in an orderly way, to portray to us in a single verse the state of the land antecedent to its being prepared anew as a meet dwelling-place for man.
Poole: Gen 1:1 - -- BC 4004
In the beginning to wit, of time and things, in the first place, before things were distinguished and perfected in manner hereafter expres...
BC 4004
In the beginning to wit, of time and things, in the first place, before things were distinguished and perfected in manner hereafter expressed. Or the sense is this, The beginning of the world was thus. And this phrase further informeth us, that the world, and all things in it, had a beginning, and were not from eternity, as some philosophers dreamed.
God created the heaven and the earth made out of nothing, either,
1. The heaven and earth as now they are with their inhabitants. So this verse is a summary or brief of what is particularly declared in the rest of this chapter. Or,
2. The substance and common matter of heaven and earth. Which seems more probably by comparing this verse with the next, where the earth here mentioned is declared to be without form, and the heavens without light; as also with Gen 2:1 , where the heavens and the earth, here only said to be created, are said to be finished or perfected. Yet I conceive the third heaven to be included under the title of the heaven, and to have been created and perfected the first day, together with its blessed inhabitants the holy angels, as may be collected from Job 33:6-7. But the Scripture being written for men, and not for angels, the Holy Ghost thought it sufficient to comprehend them and their dwelling-place under that general term of the heavens, and proceedeth to give a more particular account of the visible heavens and earth, which were created for the use of man. In the Hebrew it is, the heavens and the earth. For there are three heavens mentioned in Scripture: the aerial; the place of birds, clouds, and meteors, Mat 26:64 Rev 19:17 Rev 20:9 . The starry; the region of the sun, the moon, and stars, Gen 22:17 . The highest or third heaven, 2Co 12:2 ; the dwelling of the blessed angels.

Poole: Gen 1:2 - -- The same confused mass or heap is here called both
earth from its most solid and substantial part; and the
deep from its vast bulk and depth; and ...
The same confused mass or heap is here called both
earth from its most solid and substantial part; and the
deep from its vast bulk and depth; and waters from its outward face and covering. See Psa 104:6 2Pe 3:5 .
Without form and void without order and beauty, and without furniture and use.
Upon the face the surface or uppermost part of it, upon which the light afterward shone. Thus not the earth only, but also the heaven above it, was without light, as is manifest from the following verses.
The Spirit of God not the wind, which was not yet created, as is manifest, because the air, the matter or subject of it, was not yet produced; but the Third Person of the glorious Trinity, called the Holy Ghost, to whom the work of creation is attributed, Job 26:13 , as it is ascribed to the Second Person, the Son, Joh 1:3 Col 1:16-17 Heb 1:3 , and to the First Person, the Father, every where.
Upon the face of the waters i.e. upon the waters to cherish, quicken, and dispose them to the production of the things after mentioned. It is a metaphor from birds hovering and fluttering over, and sitting upon their eggs and young ones, to cherish, warm, and quicken them.
PBC: Gen 1:1 - -- "In the beginning "
to wit, of time and things, in the first place, before things were distinguished and perfected in manner hereafter expressed. Or ...
"In the beginning "
to wit, of time and things, in the first place, before things were distinguished and perfected in manner hereafter expressed. Or the sense is this, The beginning of the world was thus. And this phrase further informeth us, that the world, and all things in it, had a beginning, and were not from eternity, as some philosophers dreamed. POOLE
Before the creative acts mentioned in this chapter all was ETERNITY. Time signifies duration measured by the revolutions of the heavenly bodies: but prior to the creation of these bodies there could be no measurement of duration, and consequently no time; therefore in the beginning must necessarily mean the commencement of time which followed, or rather was produced by, God’s creative acts, as an effect follows or is produced by a cause. CLARKE
The phrase "in the beginning" (berêshîth) refers to the absolute beginning of created things, to the Uranfang. This fact is supported by the following arguments in the face of many and strong claims to the contrary. 1. The corresponding phrase in Greek, en arch, which the Septuagint translators used here and which appears at the beginning of John’s Gospel, is plainly a reference to the absolute beginning. 2. The noun rêshîth appears without the article, appearing in use practically as a proper noun, Absolute Beginning (K. S. 294g). The Greek Hexapla of Orion supports this, for its transliteration with few exceptions gives bohsin, seldom baohshn. 3. The rendering which takes the expression as referring to the absolute beginning of things makes for a simple, natural progression of thought and avoids that peculiar periodic sentence structure, which shall presently be discussed as highly unnatural.
Because this noun berêshîth is without the article, that does not allow for its being taken as a genitive or construct case, viz. "in the beginning of God’s creating," etc., for with that rendering attention is at once centred on the second verse and no reason appears for mentioning "the beginning" at all.
Here, then, at the opening statement of sacred Scripture we are taken back to that point to which the human mind naturally will revert and in reference to which it asks: "What was the beginning of things?" This solemn and pithy statement gives man the information: the beginning was made by God in His creation of heaven and earth. As far as this world is concerned, it simply had no existence before this time. LEOPOLD
"God"
He that did the creative work is said to be God, ’elohîm. This Hebrew name is to be derived from a root found in the Arabic meaning "to fear" or "to reverence." It, therefore, conceives of God as the one who by His nature .and His works rouses man’s fear and reverence. It is used 2,570 times (KTAT-(K) p. 144). This name is not a characteristic mark of a particular source as E, or in a measure also P, as Old Testament criticism is in the habit of claiming. It is used by Moses in accordance with its meaning. The work recorded in chapter one in a very outstanding way sets forth God’s mighty works of power and majesty. God’s omnipotence outshines all other attributes in this account. Omnipotence rouses man’s reverence and holy fear rather than his love. In other words, it brings the Creator to man’s notice rather as ’Elohîm than from any other point of view. In stressing this we are not blind to the fact that this chapter also shows forth God as Yahweh, the faithful, merciful one. The claim, however, , that Yahweh might just as Well be employed as ’Elohîm, if the meaning of these names is to be considered, really ignores the facts we have just emphasized above —facts which criticism, by the way, gives heed to far less carefully than conservative writers give attention to the arguments in favour of the various sources, E, J, P, D, etc.
A thought by Procksch should be noted here: "It so happens very appropriately that the first named subject of Genesis as well as of the Bible is ‘God’." LEOPOLD
"created"
The verb describing God’s initial work is "created" (bara’). This verb is correctly defined as expressing the origination of something great, new and "epoch-making," as only God can do it, whether it be in the realm of the physical or of the spiritual. The verb bara’ does not of itself and absolutely preclude the use Of existing material; cf. Isa 65:18b: "Behold I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy." Also note Ge 1:27. However, when no existing material is mentioned as to be worked over, no such material is implied. Consequently, this passage teaches creatio ex nihilo, "creation out of nothing," a doctrine otherwise also clearly taught by the Scriptures; (Ro 4:17; Heb 11:3); cf. also (Ps 33:6,9; Am 4:13). The verb is never used of other than DIVINE activity.
The berõ’, which Kit. proposes in the margin in conformity with the claims of many, for bara’, i.e. the infinitive for the finite verb, and which yields the translation, "in the beginning of God’s creating," etc., is not only entirely unnecessary but unfortunately, leads to an involved and confused sentence structure in place of a simple and a clear one. Besides, such a change is born entirely out of the desire to make room for a particular interpretation, viz. the interpretation that claims long ages of the earth’s existence prior to the creative work here to be described. To use this change of vowels is the equivalent of substituting a confused road for a straight and a simple one.
Now is this first verse a heading or a title? By no means; for how could the second verse attach itself to a heading by an "and"? Or is this first verse a summary statement akin to a title, after the Hebrew manner of narrative which likes to present a summary account like a newspaper heading, giving the gist of the entire event? Again, No. For if creation began with light and then with the organizing of existing material, the question would crowd persistently to the forefront: but how did this original material come into being? for Ge 1:1 could not be a record of its origin, because it would be counted as a summary account of the things unfolded throughout the rest of the chapter. Ge 1:1 is the record of the first part of the work brought into being on the first day: first the heavens and the earth in a basic form as to their material, then light. These two things constitute what God created on the first day. The Hebrew style of narrative just referred to may or may not be employed on occasion, depending on the author’s choice. Here it does not happen to be used. LEOPOLD
The supposition that God formed all things out of a pre-existing, eternal nature, is certainly absurd, for if there had been an eternal nature besides an eternal God, there must have been two self-existing, independent, and eternal beings, which is a most palpable contradiction. CLARKE
"God created the heaven and the earth"
made out of nothing, either,
1. The heaven and earth as now they are with their inhabitants. So this verse is a summary or brief of what is particularly declared in the rest of this chapter. Or,
2. The substance and common matter of heaven and earth. Which seems more probably by comparing this verse with the next, where the earth here mentioned is declared to be without form, and the heavens without light; as also with Ge 2:1. POOLE

PBC: Gen 1:2 - -- "The Spirit of God"
not the wind, which was not yet created, as is manifest, because the air, the matter or subject of it, was not yet produced; but ...
"The Spirit of God"
not the wind, which was not yet created, as is manifest, because the air, the matter or subject of it, was not yet produced; but the Third Person of the glorious Trinity, called the Holy Ghost, to whom the work of creation is attributed, Job 26:13, as it is ascribed to the Second Person, the Son, Joh 1:3; Col 1:16-17; Heb 1:3, and to the First Person, the Father, everywhere. POOLE
In creation, The Spirit sovereignly moved upon the waters: "And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters." { Ge 1:2 } Note that rather than the Spirit being "moved," He sovereignly did the "moving." As proof of His Deity, the Spirit of God was not only concerned in the creation of all things, garnishing the heavens, and moving upon the face of the waters on the earth; but also in the formation of man.
4
PBtop: THE DEITY OF THE HOLY SPIRIT A Brief Study
Haydock: Gen 1:1 - -- Beginning. As St. Matthew begins his Gospel with the same title as this work, the Book of the Generation, or Genesis, so St. John adopts the first...
Beginning. As St. Matthew begins his Gospel with the same title as this work, the Book of the Generation, or Genesis, so St. John adopts the first words of Moses, in the beginning; but he considers a much higher order of things, even the consubstantial Son of God, the same with God from all eternity, forming the universe, in the beginning of time, in conjunction with the other two Divine Persons, by the word of his power; for all things were made by Him, the Undivided Deity. (Haydock) ---
Elohim, the Judges or Gods, denoting plurality, is joined with a verb singular, he created, whence many, after Peter Lombard, have inferred, that in this first verse of Genesis the adorable mystery of the Blessed Trinity is insinuated, as they also gather from various other passages of the Old Testament, though it was not clearly revealed till our Saviour came himself to be the finisher of our faith. (Calmet) ---
The Jews being a carnal people and prone to idolatry, might have been in danger of misapplying this great mystery, and therefore an explicit belief of it was not required of them in general. See Collet. &c. (Haydock) ---
The word bara , created, is here determined by tradition and by reason to mean a production out of nothing, though it be used also to signify the forming of a thing out of pre-existing matter. (ver. 21, 27.) (Calmet) ---
The first cause of all things must be God, who, in a moment, spoke, and heaven and earth were made, heaven with all the Angels; and the whole mass of the elements, in a state of confusion, and blended together, out of which the beautiful order, which was afterwards so admirable, arose in the space of six days: thus God was pleased to manifest his free choice in opposition to those Pagans who attributed all to blind chance or fate. Heaven is here placed first, and is not declared empty and dark like the earth; that we may learn to raise our minds and hearts above this land of trial, to that our true country, where we may enjoy God for ever. (Haydock)

Haydock: Gen 1:2 - -- Spirit of God, giving life, vigour, and motion to things, and preparing the waters for the sacred office of baptism, in which, by the institution of ...
Spirit of God, giving life, vigour, and motion to things, and preparing the waters for the sacred office of baptism, in which, by the institution of Jesus Christ, we must be born again; and, like spiritual fishes, swim amid the tempestuous billows of this world. (v. Tert.[Tertullian?], &c.) ( Worthington) (Haydock)---This Spirit is what the Pagan philosophers styled the Soul of the World. (Calmet) ---
If we compare their writings with the books of Moses and the prophets, we shall find that they agree in many points. See Grotius. (Haydock)
Gill: Gen 1:1 - -- In the beginning God created the heaven and the earth. By the heaven some understand the supreme heaven, the heaven of heavens, the habitation of God,...
In the beginning God created the heaven and the earth. By the heaven some understand the supreme heaven, the heaven of heavens, the habitation of God, and of the holy angels; and this being made perfect at once, no mention is after made of it, as of the earth; and it is supposed that the angels were at this time created, since they were present at the laying of the foundation of the earth, Job 38:6 but rather the lower and visible heavens are meant, at least are not excluded, that is, the substance of them; as yet being imperfect and unadorned; the expanse not yet made, or the ether and air not yet stretched out; nor any light placed in them, or adorned with the sun, moon, and stars: so the earth is to be understood, not of that properly so called, as separated from the waters, that is, the dry land afterwards made to appear; but the whole mass of earth and water before their separation, and when in their unformed and unadorned state, described in the next verse: in short, these words represent the visible heavens and the terraqueous globe, in their chaotic state, as they were first brought into being by almighty power. The

Gill: Gen 1:2 - -- And the earth was without form, and void,.... It was not in the form it now is, otherwise it must have a form, as all matter has; it was a fluid matte...
And the earth was without form, and void,.... It was not in the form it now is, otherwise it must have a form, as all matter has; it was a fluid matter, the watery parts were not separated from the earthy ones; it was not put into the form of a terraqueous globe it is now, the sea apart, and the earth by itself, but were mixed and blended together; it was, as both the Targums of Jonathan and Jerusalem paraphrase it, a waste and desert, empty and destitute of both men and beasts; and it may be added, of fishes and fowls, and also of trees, herbs, and plants. It was, as Ovid k calls it, a chaos and an indigested mass of matter; and Hesiod l makes a chaos first to exist, and then the wide extended earth, and so Orpheus m, and others; and this is agreeably to the notion of various nations. The Chinese make a chaos to be the beginning of all things, out of which the immaterial being (God) made all things that consist of matter, which they distinguish into parts they call Yin and Yang, the one signifying hidden or imperfect, the other open or perfect n: and so the Egyptians, according to Diodorus Siculus o, whose opinion he is supposed to give, thought the system of the universe had but one form; the heaven and earth, and the nature of them, being mixed and blended together, until by degrees they separated and obtained the form they now have: and the Phoenicians, as Sanchoniatho p relates, supposed the principle of the universe to be a dark and windy air, or the blast of a dark air, and a turbid chaos surrounded with darkness, as follows,
and darkness was upon the face of the deep: the whole fluid mass of earth and water mixed together. This abyss is explained by waters in the next clause, which seem to be uppermost; and this was all a dark turbid chaos, as before expressed, without any light or motion, till an agitation was made by the Spirit, as is next observed:
and the Spirit of God moved upon the face of the waters, which covered the earth, Psa 104:6 the earthy particles being heaviest sunk lower, and the waters being lighter rose up above the others: hence Thales q the philosopher makes water to be the beginning of all things, as do the Indian Brahmans r: and Aristotle s himself owns that this was the most ancient opinion concerning the origin of the universe, and observes, that it was not only the opinion of Thales, but of those that were the most remote from the then present generation in which he lived, and of those that first wrote on divine things; and it is frequent in Hesiod and Homer to make Oceanus, or the ocean, with Tethys, to be the parents of generation: and so the Scriptures represent the original earth as standing out of the water, and consisting of it, 2Pe 3:5 and upon the surface of these waters, before they were drained off the earth, "the Spirit of God moved"; which is to be understood not of a wind, as Onkelos, Aben Ezra, and many Jewish writers, as well as Christians, interpret it; since the air, which the wind is a motion of, was not made until the second day. The Targums of Jonathan and Jerusalem call it the spirit of mercies; and by it is meant the Spirit of the Messiah, as many Jewish writers t call him; that is, the third Person in the blessed Trinity, who was concerned in the creation of all things, as in the garnishing of the heavens, so in bringing the confused matter of the earth and water into form and order; see Job 26:13. This same Spirit "moved" or brooded u upon the face of the waters, to impregnate them, as an hen upon eggs to hatch them, so he to separate the parts which were mixed together, and give them a quickening virtue to produce living creatures in them. This sense and idea of the word are finely expressed by our poet w. Some traces of this appear in the

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Gen 1:1 Or “the entire universe”; or “the sky and the dry land.” This phrase is often interpreted as a merism, referring to the entire...

NET Notes: Gen 1:2 The water. The text deliberately changes now from the term for the watery deep to the general word for water. The arena is now the life-giving water a...
Geneva Bible: Gen 1:1 In the ( a ) beginning God created the heaven and the earth.
The Argument - Moses in effect declares three things, which are in this book chiefly to ...

Geneva Bible: Gen 1:2 And the earth was ( b ) without form, and void; and ( c ) darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God ( d ) moved upon the face of...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Gen 1:1-31
TSK Synopsis: Gen 1:1-31 - --1 God creates heaven and earth;3 the light;6 the firmament;9 separates the dry land;14 forms the sun, moon, and stars;20 fishes and fowls;24 cattle, w...
Maclaren -> Gen 1:1-26
Maclaren: Gen 1:1-26 - --Genesis 1:1-26; 2:3
We are not to look to Genesis for a scientific cosmogony, and are not to be disturbed by physicists' criticisms on it as such. Its...
MHCC -> Gen 1:1-2
MHCC: Gen 1:1-2 - --The first verse of the Bible gives us a satisfying and useful account of the origin of the earth and the heavens. The faith of humble Christians under...
Matthew Henry -> Gen 1:1-2
Matthew Henry: Gen 1:1-2 - -- In these verses we have the work of creation in its epitome and in its embryo. I. In its epitome, Gen 1:1, where we find, to our comfort, the first ...
Keil-Delitzsch: Gen 1:1 - --
"In the beginning God created the heaven and the earth." - Heaven and earth have not existed from all eternity, but had a beginning; nor did they ar...

Keil-Delitzsch: Gen 1:2-5 - --
The First Day. - Though treating of the creation of the heaven and the earth, the writer, both here and in what follows, describes with minuteness t...
Constable: Gen 1:1--11:27 - --I. PRIMEVAL EVENTS 1:1--11:26
Chapters 1-11 provide an introduction to the Book of Genesis, the Pentateuch, and ...

Constable: Gen 1:1--2:4 - --A. The story of creation 1:1-2:3
God created the entire universe and then formed and filled it in six da...

Constable: Gen 1:1 - --1. An initial statement of creation 1:1
There are three major views concerning the relationship ...

Constable: Gen 1:2 - --2. Conditions at the time of creation 1:2
"Verse 2 describes the condition of the land before Go...
Guzik -> Gen 1:1-31
Guzik: Gen 1:1-31 - --Genesis 1 - The Account of God's Creation
A. Thoughts to begin with as we study the Bible: how do we approach the Bible?
1. We come to the Bible kno...

expand allCommentary -- Other
Bible Query: Gen 1:1 Q: In Gen 1:1, did God create because He needed to create?
A: The Bible provides no support for this speculation. God has no needs, in the sense t...

Bible Query: Gen 1:1 Q: In Gen 1:1, were there more creations after Genesis?
A: Scripture does not say either way, and God is free to do as He wishes. If God created o...
