collapse all  

Text -- Genesis 2:10 (NET)

Strongs On/Off
Context
2:10 Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Eden a place near where the Tigris and Euphrates Rivers meet (NIVsn),son of Joah (Gershon Levi) in King Hezekiah's time,a district along the Euphrates River south of Haran (NIVsn)


Dictionary Themes and Topics: Tree of the knowledge of good and evil | River of God | RIVER | NUMBER | IMPUTATION | HEAD | God | GENESIS, 3 | GENESIS, 1-2 | GARDEN | Fall of man | FOUR | Eden | EVOLUTION | Creation | ANTHROPOLOGY | ADAM IN THE OLD TESTAMENT AND THE APOCRYPHA | ADAM IN THE NEW TESTAMENT | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

Other
Bible Query

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Gen 2:8-15 - -- Man consisting of body and soul, a body made out of the earth, and a rational immortal soul, we have in these verses the provision that was made for t...

Man consisting of body and soul, a body made out of the earth, and a rational immortal soul, we have in these verses the provision that was made for the happiness of both. That part of man, which is allied to the world of sense, was made happy, for he was put in the paradise of God; that part which is allied to the world of spirits was well provided for, for he was taken into covenant with God. Here we have, A description of the garden of Eden, which was intended for the palace of this prince. The inspired penman in this history writing for the Jews first, and calculating his narratives from the infant state of the church, describes things by their outward sensible appearances, and leaves us, by farther discoveries of the divine light, to be led into the understanding of the mysteries couched under them. Therefore he doth not so much insist upon the happiness of Adam's mind, as upon that of his outward estate. The Mosaic history, as well as the Mosaic law, has rather the patterns of heavenly things, than the heavenly things themselves, Heb 9:23. Observe, (1.) The place appointed for Adam's residence was a garden; not an ivory house. As clothes came in with sin, so did houses. The heaven was the roof of Adam's house, and never was any roof so curiously cieled and painted: the earth was his floor, and never was any floor so richly inlaid: the shadow of the trees was his retirement, and never were any rooms so finely hung: Solomon's in all their glory were not arrayed like them. (2.) The contrivance and furniture of this garden was the immediate work of God's wisdom and power. The Lord God planted this garden, that is, he had planted it, upon the third day when the fruits of the earth were made. We may well suppose it to be the most accomplished place that ever the sun saw, when the All - sufficient God himself designed it to be the present happiness of his beloved creature. (3.) The situation of this garden was extremely sweet; it was in Eden, which signifies delight and pleasure. The place is here particularly pointed out by such marks and bounds as were sufficient when Moses wrote, to specify the place to those who knew that country; but now it seems the curious cannot satisfy themselves concerning it. Let it be our care to make sure a place in the heavenly paradise, and then we need not perplex ourselves with a search after the place of the earthly paradise. (4.) The trees wherewith this garden was planted. [1.] It had all the best and choicest trees in common with the rest of the ground.

Wesley: Gen 2:8-15 - -- It was enriched with every tree that yielded fruit grateful to the taste, and useful to the body. But, [2.] It had two extraordinary trees peculiar to...

It was enriched with every tree that yielded fruit grateful to the taste, and useful to the body. But, [2.] It had two extraordinary trees peculiar to itself, on earth there were not their like. 1.

Wesley: Gen 2:8-15 - -- Which was not so much a natural means to preserve or prolong life; but was chiefly intended to be a sign to Adam, assuring him of the continuance of l...

Which was not so much a natural means to preserve or prolong life; but was chiefly intended to be a sign to Adam, assuring him of the continuance of life and happiness upon condition of his perseverance in innocency and obedience. 2.

Wesley: Gen 2:8-15 - -- So called, not because it had any virtue to beget useful knowledge, but because there was an express revelation of the will of God concerning this tre...

So called, not because it had any virtue to beget useful knowledge, but because there was an express revelation of the will of God concerning this tree, so that by it he might know good and evil. What is good? It is good not to eat of this tree: what is evil? To eat of this tree. The distinction between all other moral good and evil was written in the heart of man; but this, which resulted from a positive law, was written upon this tree. And in the event it proved to give Adam an experimental knowledge of good by the loss of it, and of evil by the sense of it. (5.) The rivers wherewith this garden was watered, Gen 2:10-14. These four rivers, (or one river branched into four streams) contributed much both to the pleasantness and the fruitfulness of this garden. Hiddekel and Euphrates are rivers of Babylon. Havilah had gold and spices and precious stones; but Eden had that which was infinitely better, the tree of life, and communion with God. The command which God gave to man in innocency, and the covenant he than took him into. Hither we have seen God; man's powerful Creator, and his bountiful benefactor; now he appears as his ruler and lawgiver.

Clarke: Gen 2:10 - -- A river went out of Eden, etc. - It would astonish an ordinary reader, who should be obliged to consult different commentators and critics on the si...

A river went out of Eden, etc. - It would astonish an ordinary reader, who should be obliged to consult different commentators and critics on the situation of the terrestrial Paradise, to see the vast variety of opinions by which they are divided. Some place it in the third heaven, others in the fourth; some within the orbit of the moon, others in the moon itself; some in the middle regions of the air, or beyond the earth’ s attraction; some on the earth, others under the earth, and others within the earth; some have fixed it at the north pole, others at the south; some in Tartary, some in China; some on the borders of the Ganges, some in the island of Ceylon; some in Armenia, others in Africa, under the equator; some in Mesopotamia, others in Syria, Persia, Arabia, Babylon, Assyria, and in Palestine; some have condescended to place it in Europe, and others have contended it either exists not, or is invisible, or is merely of a spiritual nature, and that the whole account is to be spiritually understood! That there was such a place once there is no reason to doubt; the description given by Moses is too particular and circumstantial to be capable of being understood in any spiritual or allegorical way. As well might we contend that the persons of Adam and Eve were allegorical, as that the place of their residence was such

The most probable account of its situation is that given by Hadrian Reland. He supposes it to have been in Armenia, near the sources of the great rivers Euphrates, Tigris, Phasis, and Araxes. He thinks Pison was the Phasis, a river of Colchis, emptying itself into the Euxine Sea, where there is a city called Chabala, the pronunciation of which is nearly the same with that of Havilah, or חוילה Chavilah , according to the Hebrew, the vau ו being changed in Greek to beta β . This country was famous for gold, whence the fable of the Golden Fleece, attempted to be carried away from that country by the heroes of Greece. The Gihon he thinks to be the Araxes, which runs into the Caspian Sea, both the words having the same signification, viz., a rapid motion. The land of Cush, washed by the river, he supposes to be the country of the Cussaei of the ancients. The Hiddekel all agree to be the Tigris, and the other river Phrat, or פרת Perath , to be the Euphrates. All these rivers rise in the same tract of mountainous country, though they do not arise from one head.

Calvin: Gen 2:10 - -- 10.And a river went out Moses says that one river flowed to water the garden, which afterwards would divide itself into four heads. It is sufficientl...

10.And a river went out Moses says that one river flowed to water the garden, which afterwards would divide itself into four heads. It is sufficiently agreed among all, that two of these heads are the Euphrates and the Tigris; for no one disputes that הידקל ( Hiddekel) is the Tigris. But there is a great controversy respecting the other two. Many think, that Pison and Gihon are the Ganges and the Nile; the error, however, of these men is abundantly refuted by the distance of the positions of these rivers. Persons are not wanting who fly across even to the Danube; as if indeed the habitation of one man stretched itself from the most remote part of Asia to the extremity of Europe. But since many other celebrated rivers flow by the region of which we are speaking, there is greater probability in the opinion of those who believe that two of these rivers are pointed out, although their names are now obsolete. Be this as it may, the difficulty is not yet solved. For Moses divides the one river which flowed by the garden into four heads. Yet it appears, that the fountains of the Euphrates and the Tigris were far distant from each other. From this difficulty, some would free themselves by saying, that the surface of the globe may have been changed by the deluge; and, therefore, they imagine it might have happened that the courses of the rivers were disturbed and changed, and their springs transferred elsewhere; a solution which appears to me by no means to be accepted. For although I acknowledge that the earth, from the time that it was accursed, became reduced from its native beauty to a state of wretched defilement, and to a garb of mourning, and afterwards was further laid waste in many places by the deluge; still, I assert, it was the same earth which had been created in the beginning. Add to this, that Moses (in my judgment) accommodated his topography to the capacity of his age. Yet nothing is accomplished, unless we find that place where the Tigris and Euphrates proceed from one river. Observe, first, that no mention is made of a spring or fountain, but only that it is said, there was one river. But the four heads I understand to mean, both the beginnings from which the rivers are produced, and the mouths 125 by which they discharge themselves into the sea. Now the Euphrates was formerly so joined by confluence with the Tigris, that it might justly be said, one river was divided into four heads; especially if what is manifest to all be conceded, that Moses does not speak acutely, nor in a philosophical manner, but popularly, so that every one least informed may understand him. Thus, in the first chapter, he called the sun and moon two great luminaries; not because the moon exceeded other planets in magnitude, but because, to common observation, it seemed greater. Add further, that he seems to remove all doubt when he says, that the river had four heads, because it was divided from that place. What does this mean, except that the channels were divided, out of one confluent stream, either above or below Paradise? I will now submit a plan to view, that the readers may understand where I think Paradise was placed by Moses. 126


Pliny indeed relates, in his Sixth Book, that the Euphrates was so stopped in its course by the Orcheni, that it could not flow into the sea, except through the Tigris. 127 And Pomponius Mela, in his Third Book, denies that it flowed by any given outlet, as other rivers, but says that it failed in its course. Nearchus, however, (whom Alexander had made commander of his fleet, and who, under his sanction, had navigated all these regions,) reckons the distance from the mouth of the Euphrates to Babylon, three thousand three hundred stadia. 128 But he places the mouths of the Tigris at the entrance of Susiana; in which region, returning from that long and memorable voyage, he met the king with his fleet, as Adrian relates in his Eighth Book of the Exploits of Alexander. This statement Strabo also confirms by his testimony in his Fifteenth Book. Nevertheless, wherever the Euphrates either submerges or mingles its stream, it is certain, that it and the Tigris, below the point of their confluence, are again divided. Adrian, however, in his Seventh Book, writes that not one channel only of the Euphrates runs into the Tigris, but also many rivers and ditches, because waters naturally descend from higher to lower ground. With respect to the confluence, which I have noted in the plate, the opinion of some was, that it had been effected be the labor of the Praefect Cobaris, lest the Euphrates, by its precipitate course, should injure Babylon. But he speaks of it as of a doubtful matter. It is more credible, that men, by art and industry, followed the guidance of Nature in forming ditches, when they saw the Euphrates any where flowing of its own accord from the higher ground into the Tigris. Moreover, if confidence is placed in Pomponius Mela, Semiramis conducted the Tigris and Euphrates into Mesopotamia, which was previously dry; a thing by no means credible. There is more truth in the statement of Strabo, — a diligent and attentive writer, — in his Eleventh Book, that at Babylon these two rivers unite: and then, that each is carried separately, in its own bed, into the Red Sea. 129 He understands that junction to have taken place above Babylon, not far from the town Massica, as we read in the Fifth Book of Pliny. Thence one river flows through Babylon, the other glides by Seleucia, two of the most celebrated and opulent cities. If we admit this confluence, by which the Euphrates was mixed with the Tigris, to have been natural, and to have existed from the beginning, all absurdity is removed. If there is anywhere under heaven a region preeminent in beauty, in the abundance of all kinds of fruit, in fertility, in delicacies, and in other gifts, that is the region which writers most celebrate. Wherefore, the eulogies with which Moses commends Paradise are such as properly belong to a tract of this description. And that the region of Eden was situated in those parts is probable from Isa 37:12 Eze 27:23. Moreover, when Moses declares that a river went forth, I understand him as speaking of the flowing of the stream; as if he had said, that Adam dwelt on the bank of the river, or in that land which was watered on both sides if you choose to take Paradise for both banks of the river. However, it makes no great difference whether Adam dwelt below the confluent stream towards Babylon and Seleucia, or in the higher part; it is enough that he occupied a well-watered country. How the river was divided into four heads is not difficult to understand. For there are two rivers which flow together into one, and then separate in different directions; thus, it is one at the point of confluence, but there are two heads 130 in its upper channels, and two towards the sea; afterwards, they again begin to be more widely separated.

The question remains concerning the names Pison and Gihon. For it does not seem consonant with reason, to assign a double name to each of the rivers. But it is nothing new for rivers to change their names in their course, especially where there is any special mark of distinction. The Tigris itself (by the authority of Pliny) is called Diglito near its source; but after it has formed many channels, and again coalesces, it takes the name of Pasitigris. There is, therefore, no absurdity in saying, that after its confluence it had different names. Further there is some such affinity between Pasin and Pison, as to render it not improbable, that the name Pasitigris is a vestige of the ancient appellation. In the Fifth Book of Quintus Curtius, concerning the Exploits of Alexander, where mention is made of Pasitigris, some copies read, that it was called by the inhabitants Pasin. Nor do the other circumstances, by which Moses describes three of these rivers, in accord with this supposition. Pison surrounds 131 the land of Havila, where gold is produced. Surrounding is rightly attributed to the Tigris, on account of its winding course below Mesopotamia. The land of Havila, in my judgment, is here taken for a region adjoining Persia. For subsequently, in the twenty-fifth chapter (Gen 25:1,) Moses relates, that the Ishmaelites dwelt from Havila unto Shur, which is contiguous to Egypt, and through which the road lies into Assyria. Havila, as one boundary, is opposed to Shur as another, and this boundary Moses places near Egypt, on the side which lies towards Assyria. Whence it follows, that Havila (the other boundary) extends towards Susia and Persia. For it is necessary that it should lie below Assyria towards the Persian Sea; besides, it is placed at a great distance from Egypt; because Moses enumerates many nations which dwelt between these boundaries. 132 Then it appears that the Nabathaeans, 133 of whom mention is there made, were neighbors to the Persian. Every thing which Moses asserts respecting gold and precious stones is most applicable to this district. 134

The river Gihon still remains to be noticed, which, as Moses declares, waters the land of Chus. All interpreters translate this word Ethiopia; but the country of the Midianites, and the conterminous country of Arabia, are included under the same name by Moses; for which reason, his wife is elsewhere called an Ethiopian woman. Moreover, since the lower course of the Euphrates tends toward that region, I do not see why it should be deemed absurd, that it there receives the name of Gihon. And thus the simple meaning of Moses is, that the garden of which Adam was the possessor was well watered, the channel of a river passing that way, which was afterwards divided into four heads. 135

Defender: Gen 2:10 - -- The geography described in these verses obviously corresponds to nothing in the present world, although some of the names sound familiar. The Noahic F...

The geography described in these verses obviously corresponds to nothing in the present world, although some of the names sound familiar. The Noahic Flood was so cataclysmic in its effects (2Pe 3:6) that the primeval geography was obliterated, with the post-Flood continents and oceans being completely different.

The similarity of certain names (Ethiopia, Euphrates) is best explained in terms of the ascription by Noah or his sons of these names to postdiluvian features which reminded them of antediluvian geographic features, just as the explorers of America often gave European names to American sites."

TSK: Gen 2:10 - -- a river : Psa 46:4; Rev 22:1 Eden : Eden denotes pleasure or delight; but was certainly the name of a place, and was, most probably, situated in Armen...

a river : Psa 46:4; Rev 22:1

Eden : Eden denotes pleasure or delight; but was certainly the name of a place, and was, most probably, situated in Armenia, near the sources of the great rivers Euphrates, Tigris, Phasis, and Araxes.

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Gen 2:8-14 - -- - XI. The Garden 8. גן gan "garden, park," παράδεισος paradeisos , "an enclosed piece of ground." עדן ‛ēden ...

- XI. The Garden

8. גן gan "garden, park," παράδεισος paradeisos , "an enclosed piece of ground." עדן ‛ēden "Eden, delight." קדם qedem "fore-place, east; foretime."

11. פישׁון pı̂yshôn Pishon; related: "flow over, spread, leap." חוילה chăvı̂ylâh Chavilah. חול chôl "sand." חבל chebel "region."

12. בדלם be dolam , ἄνθραξ anthrax , "carbuncle,"(Septuagint) Βδέλλιον bdellion , a gum of eastern countries, Arabia, India, Media (Josephus, etc.). The pearl (Kimchi). שׁהם sohām πράσινος prasinos , "leeklike,"perhaps the beryl (Septuagint), ὄνυξ onux , "onyx, sardonyx,"a precious stone of the color of the nail (Jerome).

13. גיחון gı̂ychôn Gichon; related: "break forth." כוּשׁ kûsh Kush; r. "heap, gather?"

14. חדקל דגלא dı̂glā' chı̂ddeqel Dijlah, "Tigris." חדק chād , "be sharp. rapidus," פרת pe rat Frat, Euphrates. The "sweet or broad stream."Old Persian, "frata,"Sanskrit, "prathu," πλατύς platus .

This paragraph describes the planting of the garden of Eden, and determines its situation. It goes back, therefore, as we conceive, to the third day, and runs parallel with the preceding passage.

Gen 2:8

And the Lord God planted a garden in Eden to the east. - It is evident that the order of thought is here observed. For the formation of man with special allusion to his animal nature immediately suggests the means by which his physical needs are to be supplied. The order of time is an open question so far as the mere conjunction of the sentences is concerned. It can only be determined by other considerations.

Here, then, the writer either relates a new creation of trees for the occasion, or reverts to the occurrences of the third day. But though in the previous verses he declares the field to be without timber, yet in the account of the third day the creation of trees is recorded. Now, it is unnecessary, and therefore unreasonable, to assume two creations of trees at so short an interval of time. In the former paragraph the author advanced to the sixth day, in order to lay before his readers without any interruption the means by which the two conditions of vegetative progress were satisfied. This brings man into view, and his appearance gives occasion to speak of the means by which his needs were supplied.

For this purpose, the author drops the thread of events following the creation of man, and reverts to the third day. He describes more particularly what was then done. A center of vegetation was chosen for the trees, from which they were to be propagated by seed over the land. This central spot is called a garden or park. It is situated in a region which is distinguished by its name as a land of delight. It is said, as we understand, to be in the eastern quarter of Eden. For the word מקדם mı̂qedem "on the east"is most simply explained by referring to some point indicated in the text. There are two points to which it may here refer - the place where the man was created, and the country in which the garden was placed. But the man was not created at this time, and, moreover, the place of his creation is not indicated; and hence, we must refer to the country in which the garden was placed.

And put there the man whom he had formed. - The writer has still the formation of man in thought, and therefore proceeds to state that he was thereupon placed in the garden which had been prepared for his reception, before going on to give a description of the garden. This verse, therefore, forms a transition from the field and its cultivator to the garden and its inhabitants.

Without the previous document concerning the creation, however, it could not have been certainly known that a new line of narrative was taken up in this verse. Neither could we have discovered what was the precise time of the creation of the trees. Hence, this verse furnishes a new proof that the present document was composed, not as an independent production, but as a continuation of the former.

Gen 2:9

Having located the newly-formed man of whom he had spoken in the preceding paragraph, the author now returns to detail the planting and the watering of the garden. "And the Lord God made to grow out of the soil every tree likely for sight and good for food."We look on while the ornamental trees rise to gratify the sight, and the fruit trees present their mellow fare to the craving appetite. But pre-eminent among all we contemplate with curious wonder the tree of life in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil. These will come under consideration at a future stage of our narrative.

Gen 2:10

Here is a river the source of which is in Eden. It passes into the garden and waters it. "And thence it was parted and became four heads."This statement means either that the single stream was divided into four branches, or that there was a division of the river system of the district into four principal streams, whose sources were all to be found in it, though one only passed through the garden. In the latter case the word נהר nâhār may be understood in its primary sense of a flowing of water in general. This flowing in all the parts of Eden resulted in four particular flowings or streams, which do not require to have been ever united. The subsequent land changes in this district during an interval of five or six thousand years prevent us from determining more precisely the meaning of the text.

Gen 2:11, Gen 2:12

The Pishon waters in its subsequent course the land of Havilah. This country is noted for the best gold, and for two other products, concerning which interpreters differ. Bedolach is, according to the Septuagint, the carbuncle or crystal; according to others, the pearl, or a particular kind of gum. The last is the more probable, if we regard the various Greek and Latin forms of the word: Βδέλλα bdella , Βδέλλιον bdellion , Josephus Ant. iii. 1, 6; οἱ δὲ μάδελκον hoi de madelkon , οἱ δὲ Βολχὸν καλοῦσι hoi de bolchon kalousi , Dioscor. i. 71; alii brochon appellant , alii malacham , alii maldacon , Pliny H. N. 12, 9. Pliny describes it as black, while the manna, which is compared with it Num 11:7, is white; but עין ‛ayı̂n the point of resemblance may refer not to color, but to transparence or some other visible quality. This transparent, aromatic gum is found in Arabia, Babylonia, Bactriana, Media, and India. Shoham is variously conjectured to be the beryl, onyx, sardonyx, or emerald. The first, according to Pliny, is found in India and about Pontus. As the name Pishon means the gushing or spouting current, it may have been applied to many a stream by the migratory tribes. The Halys perhaps contains the same root with Havilah; namely, הול hvl (Rawlinson’ s Her. i., p. 126); and it rises in Armenia (Herod. i. 72). The Chalybes in Pontus, perhaps, contain the same root. The Pishon may have been the Halys or some other stream flowing into the Black Sea.

Gen 2:13, Gen 2:14

Gihon, the second river, flows by the land of Kush. It is possible that the name Kush remains in Caucasus and in the Caspian. The Gihon is the stream that breaks or bursts forth; a quality common to many rivers. The name is preserved in the Jyhoon, flowing into the sea of Aral. Here it probably designates the leading stream flowing out of Armenia into the Caspian, or in that direction. Hiddekel, the third, goes in front, or on the east of Asshur. The original Asshur embraced northern Mesopotamia, as well as the slopes of the mountain range on the other side of the Tigris. Perath, the fourth, is the well-known Frat or Euphrates.

In endeavoring to determine the situation of Eden, it is evident we can only proceed on probable grounds. The deluge, and even the distance of time, warrant us in presuming great land changes to have taken place since this geographical description applied to the country. Let us see, however, to what result the simple reading of the text will lead us. A river is said to flow out of Eden into the garden. This river is not named, and may, in a primary sense of the term, denote the running water of the district in general. This is then said to be parted into four heads - the upper courses of four great rivers. One of these rivers is known to this day as the Frat or Euphrates. A second is with almost equal unanimity allowed to be the Dijlah or Tigris. The sources of these lie not far asunder, in the mountains of Armenia, and in the neighborhood of the lakes Van and Urumiah. Somewhere in this region must have been the celebrated but unnamed stream. The Hiddekel flowed east of Asshur; the primitive portion of which seems therefore to have been in Mesopotamia. The Gihon may have flowed into the Caspian, on the banks of which was the original Kush. The Pishon may have turned towards the Euxine, and compassed the primitive Havilah, lying to the south and east of that sea.

It may be said that the Kush and Havilah of later times belong to different localities. This, however, is no solid objection, on two grounds:

First. Geography affords numerous examples of the transferrence of names from one place to another along the line of migration. Thus, Galatia in Asia Minor would be inexplicable or misleading, did not history inform us that tribes from Gallia had settled there and given their name to the province. We may therefore expect names to travel with the tribes that bear them or love them, until they come to their final settlements. Hence, Kush may have been among the Caucasian glens and on the Caspian shores. In the progress of his development, whether northward or southward, he may have left his mark in Kossaea and Kissia, while he sent his colonies into southern Arabia Aethiopia and probably India.

Second. Countries agreeing in name may be totally unconnected either in time or place. Thus, in the table of nations we meet with two persons called Havilah Gen 10:7, Gen 10:29; the one a Kushite, who settled probably in the south of Arabia, the other a Joctanite, who occupied a more northerly locality in the same peninsula. A primitive Havilah, different from both, may have given his name to the region southeast of the Euxine.

The rivers Pishon and Gihon may have been greatly altered or even effaced by the deluge and other causes. Names similar to these may be found in various places. They cannot prove much more than resemblance in language, and that may be sometimes very remote. There is one other Gihon mentioned in Scripture 1Ki 1:33, and several like names occur in profane history. At first sight it seems to be stated that the one stream branched into four. If so, this community of origin has disappeared among the other changes of the country. But in the original text the words "and thence"come before the verb "parted."This verb has no subject expressed, and may have its subject implied in itself. The meaning of the sentence will then be, "and thence,"after the garden had been watered by the river, "it,"the river, or the water system of the country, "was parted into four heads."We cannot tell, and it is not material, which of these interpretations correctly represents the original fact.

According to the above view, the land and garden of Eden lay in Armenia, around the lakes Van and Urumiah, or the district where these lakes now are. The country here is to this day a land of delight, and very well suited in many respects to be the cradle of the human race. There is only one other locality that has any claim to probability from an examination of Scripture. It is the alluvial ground where the Euphrates and Tigris unite their currents, and then again separate into two branches, by which their waters are discharged into the Persian Gulf. The neck in which they are united is the river that waters the garden. The rivers, before they unite, and the branches, after they separate; are the four rivers. The claim of this position to acceptance rests on the greater contiguity to Kissia or Susiana, a country of the Kushites, on the one side and on the other to Havilah, a district of Arabia, as well as its proximity to Babel, where the confusion of tongues took place. These claims do not constrain our assent. Susiana is nearer the Tigris itself than the present eastern branch after the separation. Havilah is not very near the western branch. If Babel be near, Armenia, where the ark rested, is very far away. Against this position is the forced meaning it puts on the text by its mode of accounting for the four rivers. The garden river in the text rises in Eden, and the whole four have their upper currents in that land. All is different in the case here supposed. Again, the land of Shinar is a great wheat country, and abounds in the date palm. But it is not otherwise distinguished for trees. It is a land of the simoon, the mirage, and the drought, and its summer heat is oppressive and enfeebling. It cannot therefore claim to be a land of delight (Eden), either in point of climate or variety of produce. It is not, consequently, so well suited as the northern position, either to the description in the text or the requirements of primeval man.

It is evident that this geographical description must have been written long after the document in which it is found might have been composed. Mankind must have multiplied to some extent, have spread themselves along these rivers, and become familiar with the countries here designated. All this might have taken place in the lifetime of Adam, and so have been put on record, or handed down by tradition from an eye-witness. But it is remarkable that the three names of countries reappear as proper names among the descendants of Noah after the flood.

Hence, arises a question of great interest concerning the composition of the document in which they are originally found. If these names be primeval, the document in its extant form may have been composed in the time of Adam, and therefore before the deluge. In this case Moses has merely authenticated it and handed it down in its proper place in the divine record. And the sons of Noah, from some unexplained association, have adopted the three names and perpetuated them as family names. If, on the other hand, these countries are named after the descendants of Noah, the geographical description of the garden must have been composed after these men had settled in the countries to which they have given their names. At the same time, these territorial designations apply to a time earlier than Moses; hence, the whole document may have been composed in the time of Noah, who survived the deluge three hundred and fifty years, and may have witnessed the settlement and the designation of these countries. And, lastly, if not put together in its present form by any previous writer, then the document is directly from the pen of Moses, who composed it out of pre-existent memorials. And as the previous document was solely due to inspiration, we shall in this case be led to ascribe the whole of Genesis to Moses as the immediate human composer.

It must be admitted that any of these ways of accounting for the existing form of this document is within the bounds of possibility. But the question is, Which is the most probable? We are in a fair position for discussing this question in a dispassionate manner, and without any anxiety, inasmuch as on any of the three suppositions Moses, who lived long after the latest event expressed or implied, is the acknowledged voucher for the document before us. It becomes us to speak with great moderation and caution on a point of so remote antiquity. To demonstrate this may be one of the best results of this inquiry.

I. The following are some of the grounds for the theory that the names of countries in the document are original and antediluvian:

First, it was impossible to present to the postdiluvians in later terms the exact features and conditions of Eden, because many of these were obliterated. The four rivers no longer sprang from one. Two of the rivers remained, indeed, but the others had been so materially altered as to be no longer clearly distinguishable. The Euxine and the Caspian may now cover their former channels. In circumstances like these later names would not answer.

Second, though the name Asshur represents a country nearly suitable to the original conditions, Havilah and Kush cannot easily have their postdiluvian meanings in the present passage. The presumption that they have has led interpreters into vain and endless conjectures. Supposing Kush to be Aethiopia, many have concluded the Gihon to be the Nile, which in that case must have had the same fountain-head, or at least risen in the same region with the Euphrates. Others, supposing it to be a district of the Tigris, near the Persian Gulf, imagine the Gihon to be one of the mouths of the united Euphrates and Tigris, and thus, give a distorted sense to the statement that the four streams issued from one. This supposition, moreover, rests on the precarious hypothesis that the two rivers had always a common neck. The supposition that Havilah was in Arabia or on the Indian Ocean is liable to the same objections. Hence, the presumption that these names are postdiluvian embarrasses the meaning of the passage.

Third, if these names be primeval, the present document in its integrity may have been composed in the time of Adam; and this accounts in the most satisfactory manner for the preservation of these traditions of the primitive age.

Fourth, the existence of antediluvian documents containing these original names would explain in the simplest manner the difference in the localities signified by them before and after the deluge. This difference has tended to invalidate the authenticity of the book in the eyes of some; whereas the existence of antiquated names in a document, though failing to convey to us much historical information, is calculated to impress us with a sense of its antiquity and authenticity. And this is of more importance than a little geographical knowledge in a work whose paramount object is to teach moral and religious truth.

Fifth, it is the habit of the sacred writers not to neglect the old names of former writers, but to append to them or conjoin with them the later or better known equivalents, when they wish to present a knowledge of the place and its former history. Thus, "Bela, this is Zoar"Gen 14:2, Gen 14:8; "Kiriath-Arba, this is Hebron"Gen 33:2; "Ephrath, this is Bethlehem"Gen 35:19.

Sixth, these names would be orignally personal; and hence, we can see a sufficient reason why the sons of Noah renewed them in their families, as they were naturally disposed to perpetuate the memory of their distinguished ancestors.

II. The second hypothesis, that the present form of the document originated in the time of Noah, after the flood, is supported by the following considerations:

First, it accounts for the three names of countries in the easiest manner. The three descendants of Noah had by this time given their names to these countries. The supposition of a double origin or application of these names is not necessary.

Second, it accounts for the change in the localities bearing these names. The migrations and dispersions of tribes carried the names to new and various districts in the time intervening between Noah and Moses.

Third, it represents with sufficient exactness the locality of the garden. The deluge may not have greatly altered the general features of the countries. It may not be intended to represent the four rivers as derived from any common head stream; it may only be meant that the water system of the country gathered into four principal rivers. The names of all these are primeval. Two of them have descended to our days, because a permanent body of natives remained on their banks. The other two names have changed with the change of the inhabitants.

Fourth, it allows for primeval documents, if such existed of so early a date. The surviving document was prepared from such preexisting writings, or from oral traditions of early days, as yet unalloyed with error in the God-fearing family of Noah.

Fifth, it is favored by the absence of explanatory proper names, which we might have expected if there had been any change known at the time of composition.

III. The hypothesis that Moses was not merely the authenticator, but the composer of this as well as the preceding and subsequent documents of Genesis, has some very strong grounds.

First, it explains the local names with the same simplicity as in the preceding case (1).

Second, it allows for primeval and successive documents equally well (4), the rivers Pishon and Gihon and the primary Havilah and Kush being still in the memory of man, though they disappeared from the records of later times.

Third, it notifies with fidelity to the attentive reader the changes in the geographical designations of the past.

Fourth, it accounts for the occurrence of comparatively late names of localities in an account of primeval times.

Fifth, it explains the extreme brevity of these ancient notices. If documents had been composed from time to time and inserted in their original state in the book of God, it must have been a very voluminous and unmanageable record at a very early period.

These presumptions might now be summed up and compared, and the balance of probability struck, as is usually done. But we feel bound not to do so. First. We have not all the possibilities before us, neither is it in the power of human imagination to enumerate them, and therefore we have not the whole data for a calculation of probabilities. Second. We have enough to do with facts, without elevating probabilities into the rank of facts, and thereby hopelessly embarrassing the whole premises of our deductive knowledge. Philosophy, and in particular the philosophy of criticism, has suffered long from this cause. Its very first principles have been overlaid with foregone conclusions, and its array of seeming facts has been impaired and enfeebled by the presence of many a sturdy probability or improbability in the solemn guise of a mock fact. Third. The supposed fact of a set of documents composed by successive authors, duly labelled and handed down to Moses to be merely collected into the book of Genesis, if it was lurking in any mind, stands detected as only a probability or improbability at best. The second document implies facts, which are possibly not recorded until the fifth. Fourth. And, lastly, there is no impossibility or improbability in Moses being not the compiler but the immediate author of the whole of Genesis, though it be morally certain that he had oral or written memoranda of the past before his mind.

Poole: Gen 2:10 - -- A river or, rivers, by a common enallage. Eden the country in which Paradise was; where those rivers either arose from one spring, or met togeth...

A river or, rivers, by a common enallage.

Eden the country in which Paradise was; where those rivers either arose from one spring, or met together in one channel.

From the garden, it was divided into four principal rivers, concerning which there are now many disputes. But it is no wonder if the rise and situation of these rivers be not now certainly known, because of the great changes, which in so long time might happen in this as well as in other rivers, partly by earthquakes, and principally by the general deluge. And yet Euphrates and Tigris, the chief of these rivers, whereof the other two are branches, are discovered by some learned men to have one and the same original or spring, and that in a most pleasant part of Armenia, where they conceive Paradise was. See my Latin Synopsis.

Haydock: Gen 2:10 - -- A river, &c. Moses gives many characteristics of Paradise, inviting us, as it were, to search for it; and still we cannot certainly discover where i...

A river, &c. Moses gives many characteristics of Paradise, inviting us, as it were, to search for it; and still we cannot certainly discover where it is, or whether it exist at all at present, in state of cultivation. We must therefore endeavour to find the mystic Paradise, Heaven and the true Church; the road to which, though more obvious, is too frequently mistaken. See St. Augustine, City of God xiii. 21; Proverbs iii. 18. (Haydock)

Gill: Gen 2:10 - -- And a river went out of Eden to water the garden,.... Before man was created, as Aben Ezra observes, this river went out of Eden and watered it on eve...

And a river went out of Eden to water the garden,.... Before man was created, as Aben Ezra observes, this river went out of Eden and watered it on every side; but what river is here meant, is hard to say. It is more generally thought to be the river Euphrates, when that and the Tigris met, and became one stream or river, and as such entered and passed through Eden; and as it was parted into four rivers afterwards, in two of which they retained their names: the learned Reland k thinks, this river is now lost; but the learned writer before referred to thinks, as has been observed, that it is the river Jordan; see note on Gen 2:8 and which, as Pliny l says, was a very pleasant river:

and from thence it was parted, and became into four heads; after it had passed through Eden, and the garden in it, watering it, it divided into four parts or heads of water, or four chief principal rivers, hereafter mentioned; and which circumstance the above writer thinks makes it the more probable to be the river Jordan, which and with the four rivers are spoken of together by the son of Sirach, in the Apocrypha:"25 He filleth all things with his wisdom, as Phison and as Tigris in the time of the new fruits. 26 He maketh the understanding to abound like Euphrates, and as Jordan in the time of the harvest. 27 He maketh the doctrine of knowledge appear as the light, and as Geon in the time of vintage.'' (Sirach 24)of which in the following verses. This river may be an emblem of the everlasting love of God, that pure river of water of life, which springs from the throne of God, and of the Lamb, from divine sovereignty, and not from the faith, love, and obedience of man; that river, the streams whereof make glad the city of God, and which water the garden, the church, revive its plants, and make it fruitful and delightful; the four heads or branches of which are eternal election of God, particular redemption by Christ, regeneration and sanctification by the Spirit, and eternal life and happiness, as the free gift of God through Christ; see Psa 46:4.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Gen 2:10 Or “branches”; Heb “heads.” Cf. NEB “streams”; NASB “rivers.”

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Gen 2:1-25 - --1 The first Sabbath.4 Further particulars concerning the manner of creation.8 The planting of the garden of Eden, and its situation;15 man is placed i...

MHCC: Gen 2:8-14 - --The place fixed upon for Adam to dwell in, was not a palace, but a garden. The better we take up with plain things, and the less we seek things to gra...

Matthew Henry: Gen 2:8-15 - -- Man consisting of body and soul, a body made out of the earth and a rational immortal soul the breath of heaven, we have, in these verses, the provi...

Keil-Delitzsch: Gen 2:10-14 - -- "And there was a river going out of Eden, to water the garden; and from thence it divided itself, and became four heads;" i.e., the stream took its ...

Constable: Gen 1:1--11:27 - --I. PRIMEVAL EVENTS 1:1--11:26 Chapters 1-11 provide an introduction to the Book of Genesis, the Pentateuch, and ...

Constable: Gen 2:4--5:1 - --B. What became of the creation 2:4-4:26 Moses described what happened to the creation by recording signi...

Constable: Gen 2:4--4:1 - --1. The garden of Eden 2:4-3:24 This story has seven scenes that a change in actors, situations o...

Constable: Gen 2:4-17 - --The creation of man 2:4-17 2:4 Having related the creation of the universe as we know it, God next inspired Moses to explain for his readers what beca...

Guzik: Gen 2:1-25 - --Genesis 2 - Creation Completed; Adam in the Garden of Eden A. The completion of creation. 1. (1-3) The seventh day of creation. Thus the heavens ...

expand all
Commentary -- Other

Bible Query: Gen 2:10-14 Q: In Gen 2:10-14, where are the rivers that flowed out of the Garden of Eden? A: First of all, the Garden of Eden does not exist on earth today. We...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Genesis (Book Introduction) GENESIS, the book of the origin or production of all things, consists of two parts: the first, comprehended in the first through eleventh chapters, gi...

JFB: Genesis (Outline) THE CREATION OF HEAVEN AND EARTH. (Gen 1:1-2) THE FIRST DAY. (Gen 1:3-5) SECOND DAY. (Gen 1:6-8) THIRD DAY. (Gen 1:9-13) FOURTH DAY. (Gen 1:14-19) FI...

TSK: Genesis (Book Introduction) The Book of Genesis is the most ancient record in the world; including the History of two grand and stupendous subjects, Creation and Providence; of e...

TSK: Genesis 2 (Chapter Introduction) Overview Gen 2:1, The first Sabbath; Gen 2:4, Further particulars concerning the manner of creation; Gen 2:8, The planting of the garden of Eden, ...

Poole: Genesis 2 (Chapter Introduction) CHAPTER 2 The sabbath insituted and blessed, Gen 2:2,3 . A rehearsal of the creation; and, (1.) Of vegetables, Gen 2:4,5 . The earth watered, Gen ...

MHCC: Genesis (Book Introduction) Genesis is a name taken from the Greek, and signifies " the book of generation or production;" it is properly so called, as containing an account of ...

MHCC: Genesis 2 (Chapter Introduction) (Gen 2:1-3) The first sabbath. (Gen 2:4-7) Particulars about the creation. (Gen 2:8-14) The planting of the garden of Eden. (Gen 2:15) Man is place...

Matthew Henry: Genesis (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The First Book of Moses, Called Genesis We have now before us the holy Bible, or book, for so bible ...

Matthew Henry: Genesis 2 (Chapter Introduction) This chapter is an appendix to the history of the creation, more particularly explaining and enlarging upon that part of the history which relates ...

Constable: Genesis (Book Introduction) Introduction Title Each book of the Pentateuch (the first five books of the Old Testam...

Constable: Genesis (Outline) Outline The structure of Genesis is very clear. The phrase "the generations of" (toledot in Hebrew, from yalad m...

Constable: Genesis Bibliography Aalders, Gerhard Charles. Genesis. The Bible Student's Commentary series. 2 vols. Translated by William Hey...

Haydock: Genesis (Book Introduction) THE BOOK OF GENESIS. INTRODUCTION. The Hebrews now entitle all the Five Books of Moses, from the initial words, which originally were written li...

Gill: Genesis (Book Introduction) INTRODUCTION TO GENESIS This book, in the Hebrew copies of the Bible, and by the Jewish writers, is generally called Bereshith, which signifies "in...

Gill: Genesis 2 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO GENESIS 2 In this chapter are contained a summary of the works of creation on the six days, and God's resting from his works on the...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA