
Text -- Genesis 2:8 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Gen 2:8-15 - -- Man consisting of body and soul, a body made out of the earth, and a rational immortal soul, we have in these verses the provision that was made for t...
Man consisting of body and soul, a body made out of the earth, and a rational immortal soul, we have in these verses the provision that was made for the happiness of both. That part of man, which is allied to the world of sense, was made happy, for he was put in the paradise of God; that part which is allied to the world of spirits was well provided for, for he was taken into covenant with God. Here we have, A description of the garden of Eden, which was intended for the palace of this prince. The inspired penman in this history writing for the Jews first, and calculating his narratives from the infant state of the church, describes things by their outward sensible appearances, and leaves us, by farther discoveries of the divine light, to be led into the understanding of the mysteries couched under them. Therefore he doth not so much insist upon the happiness of Adam's mind, as upon that of his outward estate. The Mosaic history, as well as the Mosaic law, has rather the patterns of heavenly things, than the heavenly things themselves, Heb 9:23. Observe, (1.) The place appointed for Adam's residence was a garden; not an ivory house. As clothes came in with sin, so did houses. The heaven was the roof of Adam's house, and never was any roof so curiously cieled and painted: the earth was his floor, and never was any floor so richly inlaid: the shadow of the trees was his retirement, and never were any rooms so finely hung: Solomon's in all their glory were not arrayed like them. (2.) The contrivance and furniture of this garden was the immediate work of God's wisdom and power. The Lord God planted this garden, that is, he had planted it, upon the third day when the fruits of the earth were made. We may well suppose it to be the most accomplished place that ever the sun saw, when the All - sufficient God himself designed it to be the present happiness of his beloved creature. (3.) The situation of this garden was extremely sweet; it was in Eden, which signifies delight and pleasure. The place is here particularly pointed out by such marks and bounds as were sufficient when Moses wrote, to specify the place to those who knew that country; but now it seems the curious cannot satisfy themselves concerning it. Let it be our care to make sure a place in the heavenly paradise, and then we need not perplex ourselves with a search after the place of the earthly paradise. (4.) The trees wherewith this garden was planted. [1.] It had all the best and choicest trees in common with the rest of the ground.

Wesley: Gen 2:8-15 - -- It was enriched with every tree that yielded fruit grateful to the taste, and useful to the body. But, [2.] It had two extraordinary trees peculiar to...
It was enriched with every tree that yielded fruit grateful to the taste, and useful to the body. But, [2.] It had two extraordinary trees peculiar to itself, on earth there were not their like. 1.

Wesley: Gen 2:8-15 - -- Which was not so much a natural means to preserve or prolong life; but was chiefly intended to be a sign to Adam, assuring him of the continuance of l...
Which was not so much a natural means to preserve or prolong life; but was chiefly intended to be a sign to Adam, assuring him of the continuance of life and happiness upon condition of his perseverance in innocency and obedience. 2.

Wesley: Gen 2:8-15 - -- So called, not because it had any virtue to beget useful knowledge, but because there was an express revelation of the will of God concerning this tre...
So called, not because it had any virtue to beget useful knowledge, but because there was an express revelation of the will of God concerning this tree, so that by it he might know good and evil. What is good? It is good not to eat of this tree: what is evil? To eat of this tree. The distinction between all other moral good and evil was written in the heart of man; but this, which resulted from a positive law, was written upon this tree. And in the event it proved to give Adam an experimental knowledge of good by the loss of it, and of evil by the sense of it. (5.) The rivers wherewith this garden was watered, Gen 2:10-14. These four rivers, (or one river branched into four streams) contributed much both to the pleasantness and the fruitfulness of this garden. Hiddekel and Euphrates are rivers of Babylon. Havilah had gold and spices and precious stones; but Eden had that which was infinitely better, the tree of life, and communion with God. The command which God gave to man in innocency, and the covenant he than took him into. Hither we have seen God; man's powerful Creator, and his bountiful benefactor; now he appears as his ruler and lawgiver.
JFB -> Gen 2:8
JFB: Gen 2:8 - -- Was probably a very extensive region in Mesopotamia, distinguished for its natural beauty and the richness and variety of its produce. Hence its name,...
Was probably a very extensive region in Mesopotamia, distinguished for its natural beauty and the richness and variety of its produce. Hence its name, signifying "pleasantness." God planted a garden eastward, an extensive park, a paradise, in which the man was put to be trained under the paternal care of his Maker to piety and usefulness.
Clarke -> Gen 2:8
Clarke: Gen 2:8 - -- A garden eastward in Eden - Though the word עדן Eden signifies pleasure or delight, it is certainly the name of a place. See Gen 4:16; 2Ki 19:...
A garden eastward in Eden - Though the word
Calvin -> Gen 2:8
Calvin: Gen 2:8 - -- 8.And the Lord God planted 117 Moses now adds the condition and rule of living which were given to man. And, first, he narrates in what part of the w...
8.And the Lord God planted 117 Moses now adds the condition and rule of living which were given to man. And, first, he narrates in what part of the world he was placed, and what a happy and pleasant habitation was allotted to him. Moses says, that God had planted accommodating himself, by a simple and uncultivated style, to the capacity of the vulgar. For since the majesty of God, as it really is, cannot be expressed, the Scripture is wont to describe it according to the manner of men. God, then, had planted Paradise in a place which he had especially embellished with every variety of delights, with abounding fruits and with all other most excellent gifts. For this reason it is called a garden, on account of the elegance of its situation, and the beauty of its form. The ancient interpreter has not improperly translated it Paradise; 118 because the Hebrews call the more highly cultivated gardens
In Eden That Jerome improperly translates this, from the beginning, 120 is very obvious: because Moses afterwards says, that Cain dwelt in the southern region of this place. Moreover it is to be observed, that when he describes paradise as in the east, he speaks in reference to the Jews, for he directs his discourse to his own people. Hence we infer, in the first place, that there was a certain region assigned by God to the first man, in which he might have his home. I state this expressly, because there have been authors who would extend this garden over all regions of the world. Truly, I confess, that if the earth had not been cursed on account of the sin of man, the whole — as it had been blessed from the beginning — would have remained the fairest scene both of fruitfulness and of delight; that it would have been, in short, not dissimilar to Paradise, when compared with that scene of deformity which we now behold. But when Moses here describes particularly the situation of the region, they absurdly transfer what Moses said of a certain particular place to the whole world. It is not indeed doubtful (as I just now hinted) that God would choose the most fertile and pleasant place, the first-fruits (so to speak) of the earth, as his gift to Adam, whom he had dignified with the honor of primogeniture among men, in token of his special favor. Again, we infer, that this garden was situated on the earth, not as some dream in the air; for unless it had been a region of our world, it would not have been placed opposite to Judea, towards the east. We must, however, entirely reject the allegories of Origin, and of others like him, which Satan, with the deepest subtlety, has endeavored to introduce into the Church, for the purpose of rendering the doctrine of Scripture ambiguous and destitute of all certainty and firmness. It may be, indeed, that some, impelled by a supposed necessity, have resorted to an allegorical sense, because they never found in the world such a place as is described by Moses: but we see that the greater part, through a foolish affectation of subtleties, have been too much addicted to allegories. As it concerns the present passage, they speculate in vain, and to no purpose, by departing from the literal sense. For Moses has no other design than to teach man that he was formed by God, with this condition, that he should have dominion over the earth, from which he might gather fruit, and thus learn by daily experience that the world was subject unto him. What advantage is it to fly in the air, and to leave the earth, where God has given proof of his benevolence towards the human race? But some one may say, that to interpret this of celestial bliss is more skillful. I answer, since the eternal inheritance of man is in heaven, it is truly right that we should tend thither; yet must we fix our foot on earth long enough to enable us to consider the abode which God requires man to use for a time. For we are now conversant with that history which teaches us that Adam was, by Divine appointment, an inhabitant of the earth, in order that he might, in passing through his earthly life, meditate on heavenly glory; and that he had been bountifully enriched by the Lord with innumerable benefits, from the enjoyment of which he might infer the paternal benevolence of God. Moses, also, will hereafter subjoin that he was commanded to cultivate the fields and permitted to eat certain fruits: all which things neither suit the circle of the moon, nor the aerial regions. But although we have said, that the situation of Paradise lay between the rising of the sun and Judea, yet something more definite may be required respecting that region. They who contend that it was in the vicinity of Mesopotamia, rely on reasons not to be despised; because it is probable that the sons of Eden were contiguous to the river Tigris. But as the description of it by Moses will immediately follow, it is better to defer the consideration of it to that place. The ancient interpreter has fallen into a mistake in translating the proper name Eden by the word pleasure. 121 I do not indeed deny that the place was so called from its delights; but it is easy to infer that the name was imposed upon the place to distinguish it from others.
Defender -> Gen 2:8
Defender: Gen 2:8 - -- Eden was evidently a region somewhere east of where Adam first received consciousness, so that he could watch as God "planted" a beautiful garden ther...
Eden was evidently a region somewhere east of where Adam first received consciousness, so that he could watch as God "planted" a beautiful garden there for his home. Though this was to be his base, he was actually instructed to "subdue" and "rule" the whole earth (Gen 1:26-28). This verse is a summary, with Gen 2:9-14 going back to give more details concerning Adam's home."
TSK -> Gen 2:8
TSK: Gen 2:8 - -- a garden : Gen 13:10; Eze 28:13, Eze 31:8, Eze 31:9; Joe 2:3
eastward : Gen 3:24, Gen 4:16; 2Ki 19:12; Eze 27:23, Eze 31:16, Eze 31:18
put the : Gen 2...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Gen 2:8-14
Barnes: Gen 2:8-14 - -- - XI. The Garden 8. גן gan "garden, park," παράδεισος paradeisos , "an enclosed piece of ground." עדן ‛ēden ...
- XI. The Garden
8.
11.
12.
13.
14.
This paragraph describes the planting of the garden of Eden, and determines its situation. It goes back, therefore, as we conceive, to the third day, and runs parallel with the preceding passage.
And the Lord God planted a garden in Eden to the east. - It is evident that the order of thought is here observed. For the formation of man with special allusion to his animal nature immediately suggests the means by which his physical needs are to be supplied. The order of time is an open question so far as the mere conjunction of the sentences is concerned. It can only be determined by other considerations.
Here, then, the writer either relates a new creation of trees for the occasion, or reverts to the occurrences of the third day. But though in the previous verses he declares the field to be without timber, yet in the account of the third day the creation of trees is recorded. Now, it is unnecessary, and therefore unreasonable, to assume two creations of trees at so short an interval of time. In the former paragraph the author advanced to the sixth day, in order to lay before his readers without any interruption the means by which the two conditions of vegetative progress were satisfied. This brings man into view, and his appearance gives occasion to speak of the means by which his needs were supplied.
For this purpose, the author drops the thread of events following the creation of man, and reverts to the third day. He describes more particularly what was then done. A center of vegetation was chosen for the trees, from which they were to be propagated by seed over the land. This central spot is called a garden or park. It is situated in a region which is distinguished by its name as a land of delight. It is said, as we understand, to be in the eastern quarter of Eden. For the word
And put there the man whom he had formed. - The writer has still the formation of man in thought, and therefore proceeds to state that he was thereupon placed in the garden which had been prepared for his reception, before going on to give a description of the garden. This verse, therefore, forms a transition from the field and its cultivator to the garden and its inhabitants.
Without the previous document concerning the creation, however, it could not have been certainly known that a new line of narrative was taken up in this verse. Neither could we have discovered what was the precise time of the creation of the trees. Hence, this verse furnishes a new proof that the present document was composed, not as an independent production, but as a continuation of the former.
Having located the newly-formed man of whom he had spoken in the preceding paragraph, the author now returns to detail the planting and the watering of the garden. "And the Lord God made to grow out of the soil every tree likely for sight and good for food."We look on while the ornamental trees rise to gratify the sight, and the fruit trees present their mellow fare to the craving appetite. But pre-eminent among all we contemplate with curious wonder the tree of life in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil. These will come under consideration at a future stage of our narrative.
Here is a river the source of which is in Eden. It passes into the garden and waters it. "And thence it was parted and became four heads."This statement means either that the single stream was divided into four branches, or that there was a division of the river system of the district into four principal streams, whose sources were all to be found in it, though one only passed through the garden. In the latter case the word
The Pishon waters in its subsequent course the land of Havilah. This country is noted for the best gold, and for two other products, concerning which interpreters differ. Bedolach is, according to the Septuagint, the carbuncle or crystal; according to others, the pearl, or a particular kind of gum. The last is the more probable, if we regard the various Greek and Latin forms of the word:
Gihon, the second river, flows by the land of Kush. It is possible that the name Kush remains in Caucasus and in the Caspian. The Gihon is the stream that breaks or bursts forth; a quality common to many rivers. The name is preserved in the Jyhoon, flowing into the sea of Aral. Here it probably designates the leading stream flowing out of Armenia into the Caspian, or in that direction. Hiddekel, the third, goes in front, or on the east of Asshur. The original Asshur embraced northern Mesopotamia, as well as the slopes of the mountain range on the other side of the Tigris. Perath, the fourth, is the well-known Frat or Euphrates.
In endeavoring to determine the situation of Eden, it is evident we can only proceed on probable grounds. The deluge, and even the distance of time, warrant us in presuming great land changes to have taken place since this geographical description applied to the country. Let us see, however, to what result the simple reading of the text will lead us. A river is said to flow out of Eden into the garden. This river is not named, and may, in a primary sense of the term, denote the running water of the district in general. This is then said to be parted into four heads - the upper courses of four great rivers. One of these rivers is known to this day as the Frat or Euphrates. A second is with almost equal unanimity allowed to be the Dijlah or Tigris. The sources of these lie not far asunder, in the mountains of Armenia, and in the neighborhood of the lakes Van and Urumiah. Somewhere in this region must have been the celebrated but unnamed stream. The Hiddekel flowed east of Asshur; the primitive portion of which seems therefore to have been in Mesopotamia. The Gihon may have flowed into the Caspian, on the banks of which was the original Kush. The Pishon may have turned towards the Euxine, and compassed the primitive Havilah, lying to the south and east of that sea.
It may be said that the Kush and Havilah of later times belong to different localities. This, however, is no solid objection, on two grounds:
First. Geography affords numerous examples of the transferrence of names from one place to another along the line of migration. Thus, Galatia in Asia Minor would be inexplicable or misleading, did not history inform us that tribes from Gallia had settled there and given their name to the province. We may therefore expect names to travel with the tribes that bear them or love them, until they come to their final settlements. Hence, Kush may have been among the Caucasian glens and on the Caspian shores. In the progress of his development, whether northward or southward, he may have left his mark in Kossaea and Kissia, while he sent his colonies into southern Arabia Aethiopia and probably India.
Second. Countries agreeing in name may be totally unconnected either in time or place. Thus, in the table of nations we meet with two persons called Havilah Gen 10:7, Gen 10:29; the one a Kushite, who settled probably in the south of Arabia, the other a Joctanite, who occupied a more northerly locality in the same peninsula. A primitive Havilah, different from both, may have given his name to the region southeast of the Euxine.
The rivers Pishon and Gihon may have been greatly altered or even effaced by the deluge and other causes. Names similar to these may be found in various places. They cannot prove much more than resemblance in language, and that may be sometimes very remote. There is one other Gihon mentioned in Scripture 1Ki 1:33, and several like names occur in profane history. At first sight it seems to be stated that the one stream branched into four. If so, this community of origin has disappeared among the other changes of the country. But in the original text the words "and thence"come before the verb "parted."This verb has no subject expressed, and may have its subject implied in itself. The meaning of the sentence will then be, "and thence,"after the garden had been watered by the river, "it,"the river, or the water system of the country, "was parted into four heads."We cannot tell, and it is not material, which of these interpretations correctly represents the original fact.
According to the above view, the land and garden of Eden lay in Armenia, around the lakes Van and Urumiah, or the district where these lakes now are. The country here is to this day a land of delight, and very well suited in many respects to be the cradle of the human race. There is only one other locality that has any claim to probability from an examination of Scripture. It is the alluvial ground where the Euphrates and Tigris unite their currents, and then again separate into two branches, by which their waters are discharged into the Persian Gulf. The neck in which they are united is the river that waters the garden. The rivers, before they unite, and the branches, after they separate; are the four rivers. The claim of this position to acceptance rests on the greater contiguity to Kissia or Susiana, a country of the Kushites, on the one side and on the other to Havilah, a district of Arabia, as well as its proximity to Babel, where the confusion of tongues took place. These claims do not constrain our assent. Susiana is nearer the Tigris itself than the present eastern branch after the separation. Havilah is not very near the western branch. If Babel be near, Armenia, where the ark rested, is very far away. Against this position is the forced meaning it puts on the text by its mode of accounting for the four rivers. The garden river in the text rises in Eden, and the whole four have their upper currents in that land. All is different in the case here supposed. Again, the land of Shinar is a great wheat country, and abounds in the date palm. But it is not otherwise distinguished for trees. It is a land of the simoon, the mirage, and the drought, and its summer heat is oppressive and enfeebling. It cannot therefore claim to be a land of delight (Eden), either in point of climate or variety of produce. It is not, consequently, so well suited as the northern position, either to the description in the text or the requirements of primeval man.
It is evident that this geographical description must have been written long after the document in which it is found might have been composed. Mankind must have multiplied to some extent, have spread themselves along these rivers, and become familiar with the countries here designated. All this might have taken place in the lifetime of Adam, and so have been put on record, or handed down by tradition from an eye-witness. But it is remarkable that the three names of countries reappear as proper names among the descendants of Noah after the flood.
Hence, arises a question of great interest concerning the composition of the document in which they are originally found. If these names be primeval, the document in its extant form may have been composed in the time of Adam, and therefore before the deluge. In this case Moses has merely authenticated it and handed it down in its proper place in the divine record. And the sons of Noah, from some unexplained association, have adopted the three names and perpetuated them as family names. If, on the other hand, these countries are named after the descendants of Noah, the geographical description of the garden must have been composed after these men had settled in the countries to which they have given their names. At the same time, these territorial designations apply to a time earlier than Moses; hence, the whole document may have been composed in the time of Noah, who survived the deluge three hundred and fifty years, and may have witnessed the settlement and the designation of these countries. And, lastly, if not put together in its present form by any previous writer, then the document is directly from the pen of Moses, who composed it out of pre-existent memorials. And as the previous document was solely due to inspiration, we shall in this case be led to ascribe the whole of Genesis to Moses as the immediate human composer.
It must be admitted that any of these ways of accounting for the existing form of this document is within the bounds of possibility. But the question is, Which is the most probable? We are in a fair position for discussing this question in a dispassionate manner, and without any anxiety, inasmuch as on any of the three suppositions Moses, who lived long after the latest event expressed or implied, is the acknowledged voucher for the document before us. It becomes us to speak with great moderation and caution on a point of so remote antiquity. To demonstrate this may be one of the best results of this inquiry.
I. The following are some of the grounds for the theory that the names of countries in the document are original and antediluvian:
First, it was impossible to present to the postdiluvians in later terms the exact features and conditions of Eden, because many of these were obliterated. The four rivers no longer sprang from one. Two of the rivers remained, indeed, but the others had been so materially altered as to be no longer clearly distinguishable. The Euxine and the Caspian may now cover their former channels. In circumstances like these later names would not answer.
Second, though the name Asshur represents a country nearly suitable to the original conditions, Havilah and Kush cannot easily have their postdiluvian meanings in the present passage. The presumption that they have has led interpreters into vain and endless conjectures. Supposing Kush to be Aethiopia, many have concluded the Gihon to be the Nile, which in that case must have had the same fountain-head, or at least risen in the same region with the Euphrates. Others, supposing it to be a district of the Tigris, near the Persian Gulf, imagine the Gihon to be one of the mouths of the united Euphrates and Tigris, and thus, give a distorted sense to the statement that the four streams issued from one. This supposition, moreover, rests on the precarious hypothesis that the two rivers had always a common neck. The supposition that Havilah was in Arabia or on the Indian Ocean is liable to the same objections. Hence, the presumption that these names are postdiluvian embarrasses the meaning of the passage.
Third, if these names be primeval, the present document in its integrity may have been composed in the time of Adam; and this accounts in the most satisfactory manner for the preservation of these traditions of the primitive age.
Fourth, the existence of antediluvian documents containing these original names would explain in the simplest manner the difference in the localities signified by them before and after the deluge. This difference has tended to invalidate the authenticity of the book in the eyes of some; whereas the existence of antiquated names in a document, though failing to convey to us much historical information, is calculated to impress us with a sense of its antiquity and authenticity. And this is of more importance than a little geographical knowledge in a work whose paramount object is to teach moral and religious truth.
Fifth, it is the habit of the sacred writers not to neglect the old names of former writers, but to append to them or conjoin with them the later or better known equivalents, when they wish to present a knowledge of the place and its former history. Thus, "Bela, this is Zoar"Gen 14:2, Gen 14:8; "Kiriath-Arba, this is Hebron"Gen 33:2; "Ephrath, this is Bethlehem"Gen 35:19.
Sixth, these names would be orignally personal; and hence, we can see a sufficient reason why the sons of Noah renewed them in their families, as they were naturally disposed to perpetuate the memory of their distinguished ancestors.
II. The second hypothesis, that the present form of the document originated in the time of Noah, after the flood, is supported by the following considerations:
First, it accounts for the three names of countries in the easiest manner. The three descendants of Noah had by this time given their names to these countries. The supposition of a double origin or application of these names is not necessary.
Second, it accounts for the change in the localities bearing these names. The migrations and dispersions of tribes carried the names to new and various districts in the time intervening between Noah and Moses.
Third, it represents with sufficient exactness the locality of the garden. The deluge may not have greatly altered the general features of the countries. It may not be intended to represent the four rivers as derived from any common head stream; it may only be meant that the water system of the country gathered into four principal rivers. The names of all these are primeval. Two of them have descended to our days, because a permanent body of natives remained on their banks. The other two names have changed with the change of the inhabitants.
Fourth, it allows for primeval documents, if such existed of so early a date. The surviving document was prepared from such preexisting writings, or from oral traditions of early days, as yet unalloyed with error in the God-fearing family of Noah.
Fifth, it is favored by the absence of explanatory proper names, which we might have expected if there had been any change known at the time of composition.
III. The hypothesis that Moses was not merely the authenticator, but the composer of this as well as the preceding and subsequent documents of Genesis, has some very strong grounds.
First, it explains the local names with the same simplicity as in the preceding case (1).
Second, it allows for primeval and successive documents equally well (4), the rivers Pishon and Gihon and the primary Havilah and Kush being still in the memory of man, though they disappeared from the records of later times.
Third, it notifies with fidelity to the attentive reader the changes in the geographical designations of the past.
Fourth, it accounts for the occurrence of comparatively late names of localities in an account of primeval times.
Fifth, it explains the extreme brevity of these ancient notices. If documents had been composed from time to time and inserted in their original state in the book of God, it must have been a very voluminous and unmanageable record at a very early period.
These presumptions might now be summed up and compared, and the balance of probability struck, as is usually done. But we feel bound not to do so. First. We have not all the possibilities before us, neither is it in the power of human imagination to enumerate them, and therefore we have not the whole data for a calculation of probabilities. Second. We have enough to do with facts, without elevating probabilities into the rank of facts, and thereby hopelessly embarrassing the whole premises of our deductive knowledge. Philosophy, and in particular the philosophy of criticism, has suffered long from this cause. Its very first principles have been overlaid with foregone conclusions, and its array of seeming facts has been impaired and enfeebled by the presence of many a sturdy probability or improbability in the solemn guise of a mock fact. Third. The supposed fact of a set of documents composed by successive authors, duly labelled and handed down to Moses to be merely collected into the book of Genesis, if it was lurking in any mind, stands detected as only a probability or improbability at best. The second document implies facts, which are possibly not recorded until the fifth. Fourth. And, lastly, there is no impossibility or improbability in Moses being not the compiler but the immediate author of the whole of Genesis, though it be morally certain that he had oral or written memoranda of the past before his mind.
Poole -> Gen 2:8
Poole: Gen 2:8 - -- He had planted viz. on the third day, when he made the plants and trees to grow out of the ground, a place of the choicest plants and fruits, most ...
He had planted viz. on the third day, when he made the plants and trees to grow out of the ground, a place of the choicest plants and fruits, most beautiful and pleasant.
Eastward from the place where Moses writ, and the Israelites afterwards dwelt.
Eden here is the name of a place, not that Eden near Damascus in Syria, of which see Amo 1:5 ; but another Eden in Mesopotamia or Chaldea, of which see Gen 4:16 2Ki 19:12 Isa 37:12 Eze 27:23 . There are many and tedious disputes about the place of this Paradise; of which he that listeth may see my Latin Synopsis. It may suffice to know that which is evident, that it was in or near to Mesopotamia, in the confluence of Euphrates and Tigris.
There he put the man whom he had formed to wit, in another place.
Haydock -> Gen 2:8
Haydock: Gen 2:8 - -- Of pleasure, Hebrew Eden, which may be either the name of a country, as chap. iv. 16, or it may signify pleasure, in which sense Symmachus and St. ...
Of pleasure, Hebrew Eden, which may be either the name of a country, as chap. iv. 16, or it may signify pleasure, in which sense Symmachus and St. Jerome have taken it. ---
From the beginning, or on the 3d day, when all plants were created, Hebrew mikedem, may also mean towards the east, as the Septuagint have understood it, though the other ancient interpreters agree with St. Jerome. Paradise lay probably to the east of Palestine, or of that country where Moses wrote. The precise situation cannot be ascertained. Calmet places it in Armenia, others near Babylon, &c. Some assert that this beautiful garden is still in being, the residence of Henoch and Elias. But God will not permit the curiosity of man to be gratified by the discovery of it, chap. iii. 24. How great might be its extent we do not know. If the sources of the Ganges, Nile, Tigris, and Euphrates, be not now changed, and if these be the rivers which sprung from the fountains of Paradise, (both which are points undecided) the garden must have comprised a great part of the world, (Haydock), as the Ganges rises in Judea [India?], and the Nile about the middle of Africa. (Tirinus)
Gill -> Gen 2:8
Gill: Gen 2:8 - -- And the Lord God planted a garden eastward in Eden,.... Or "had planted" m, for this was not now done after the formation of man, but before; and so t...
And the Lord God planted a garden eastward in Eden,.... Or "had planted" m, for this was not now done after the formation of man, but before; and so the word translated "eastward" may be rendered, as it is by some, "before" n: for the plain meaning is, that God had planted a garden before he made man, even on the third day, when all herbs, and plants, and trees were produced out of the earth. The whole world was as a garden, in comparison of what it is now since the fall: what then must this spot of ground, this garden be, which was separated and distinguished from the rest, and the more immediate plantation of God, and therefore is called the garden of the Lord, Gen 13:10 and which Plato o calls
and there he put the man whom he had formed; not as soon as he had planted the garden, but as soon as he had made man; and from hence it is generally concluded, that man was made without the garden, and brought from the place where he was formed, and put into it; and which some say was near Damascus: but be it where it will, it is most probable that it was not far from the garden; though there seems no necessity for supposing him to be made out of it; for the putting him into it may signify the appointing and ordering him to be there, and fixing and settling him in it, for the ends and uses mentioned, see Gen 2:15. (After the global destruction of Noah's flood, it is doubtful that the location of the Garden of Eden could be determined with any degree of certainty today. Ed.)

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Gen 2:8 The perfect verbal form here requires the past perfect translation since it describes an event that preceded the event described in the main clause.
Geneva Bible -> Gen 2:8
Geneva Bible: Gen 2:8 And the LORD God planted a garden eastward in ( f ) Eden; and there he put the man whom he had formed.
( f ) This was the name of a place, as some th...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Gen 2:1-25
TSK Synopsis: Gen 2:1-25 - --1 The first Sabbath.4 Further particulars concerning the manner of creation.8 The planting of the garden of Eden, and its situation;15 man is placed i...
MHCC -> Gen 2:8-14
MHCC: Gen 2:8-14 - --The place fixed upon for Adam to dwell in, was not a palace, but a garden. The better we take up with plain things, and the less we seek things to gra...
Matthew Henry -> Gen 2:8-15
Matthew Henry: Gen 2:8-15 - -- Man consisting of body and soul, a body made out of the earth and a rational immortal soul the breath of heaven, we have, in these verses, the provi...
Keil-Delitzsch -> Gen 2:8-9
Keil-Delitzsch: Gen 2:8-9 - --
The abode, which God prepared for the first man, was a "garden in Eden," also called "the garden of Eden"(Gen 2:15; Gen 3:23-24; Joe 2:3), or Eden (...
Constable: Gen 1:1--11:27 - --I. PRIMEVAL EVENTS 1:1--11:26
Chapters 1-11 provide an introduction to the Book of Genesis, the Pentateuch, and ...

Constable: Gen 2:4--5:1 - --B. What became of the creation 2:4-4:26
Moses described what happened to the creation by recording signi...

Constable: Gen 2:4--4:1 - --1. The garden of Eden 2:4-3:24
This story has seven scenes that a change in actors, situations o...

Constable: Gen 2:4-17 - --The creation of man 2:4-17
2:4 Having related the creation of the universe as we know it, God next inspired Moses to explain for his readers what beca...
Guzik -> Gen 2:1-25
Guzik: Gen 2:1-25 - --Genesis 2 - Creation Completed; Adam in the Garden of Eden
A. The completion of creation.
1. (1-3) The seventh day of creation.
Thus the heavens ...
