collapse all  

Text -- Genesis 37:1-28 (NET)

Strongs On/Off
Context
Joseph’s Dreams
37:1 But Jacob lived in the land where his father had stayed, in the land of Canaan. 37:2 This is the account of Jacob. Joseph, his seventeen-year-old son, was taking care of the flocks with his brothers. Now he was a youngster working with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives. Joseph brought back a bad report about them to their father. 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his sons because he was a son born to him late in life, and he made a special tunic for him. 37:4 When Joseph’s brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated Joseph and were not able to speak to him kindly. 37:5 Joseph had a dream, and when he told his brothers about it, they hated him even more. more. 37:6 He said to them, “Listen to this dream I had: 37:7 There we were, binding sheaves of grain in the middle of the field. Suddenly my sheaf rose up and stood upright and your sheaves surrounded my sheaf and bowed down to it!” 37:8 Then his brothers asked him, “Do you really think you will rule over us or have dominion over us?” They hated him even more because of his dream and because of what he said. 37:9 Then he had another dream, and told it to his brothers. “Look,” he said. “I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.” 37:10 When he told his father and his brothers, his father rebuked him, saying, “What is this dream that you had? Will I, your mother, and your brothers really come and bow down to you?” 37:11 His brothers were jealous of him, but his father kept in mind what Joseph said. 37:12 When his brothers had gone to graze their father’s flocks near Shechem, 37:13 Israel said to Joseph, “Your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them.” “I’m ready,” Joseph replied. 37:14 So Jacob said to him, “Go now and check on the welfare of your brothers and of the flocks, and bring me word.” So Jacob sent him from the valley of Hebron. 37:15 When Joseph reached Shechem, a man found him wandering in the field, so the man asked him, “What are you looking for?” 37:16 He replied, “I’m looking for my brothers. Please tell me where they are grazing their flocks.” 37:17 The man said, “They left this area, for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them at Dothan. 37:18 Now Joseph’s brothers saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to kill him. 37:19 They said to one another, “Here comes this master of dreams! 37:20 Come now, let’s kill him, throw him into one of the cisterns, and then say that a wild animal ate him. Then we’ll see how his dreams turn out!” 37:21 When Reuben heard this, he rescued Joseph from their hands, saying, “Let’s not take his life!” 37:22 Reuben continued, “Don’t shed blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” (Reuben said this so he could rescue Joseph from them and take him back to his father.) 37:23 When Joseph reached his brothers, they stripped him of his tunic, the special tunic that he wore. 37:24 Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; there was no water in it.) 37:25 When they sat down to eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt. 37:26 Then Judah said to his brothers, “What profit is there if we kill our brother and cover up his blood? 37:27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him, for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agreed. 37:28 So when the Midianite merchants passed by, Joseph’s brothers pulled him out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites then took Joseph to Egypt.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Bilhah Rachel's maid; third wife of Jacob; mother of Dan and Naphtali,a town of Simeon and Judah inhabited by the clan of Shime-i
 · Canaan the region ofeast Mediterranean coastal land from Arvad (modern Lebanon) south to Gaza,the coast land from Mt. Carmel north to the Orontes River
 · Dothan a town 25 km north. of Shechem (OS)
 · Egypt descendants of Mizraim
 · Gilead a mountainous region east of the Jordan & north of the Arnon to Hermon,son of Machir son of Manasseh; founder of the clan of Gilead,father of Jephthah the judge,son of Michael of the tribe of Gad
 · Hebron a valley and town of Judah 25 km west of the dead sea,son of Kohath son of Levi,son of Mareshah of Judah
 · Ishmaelite member(s) of the clan of Ishmael
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jacob the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Joseph the husband of Mary and foster-father of Jesus,a Jewish man from Arimathea in whose grave the body of Jesus was laid,two different men listed as ancestors of Jesus,a man nominated with Matthias to take the place of Judas Iscariot as apostle,a son of Jacob and Rachel; the father of Ephraim and Manasseh and ruler of Egypt,a brother of Jesus; a son of Mary,a man who was a companion of Paul,son of Jacob and Rachel; patriarch of the tribes of Ephraim and Manasseh,a tribe, actually two tribes named after Joseph's sons, Ephraim and Manasseh,father of Igal, of Issachar, who helped spy out Canaan,son of Asaph the Levite; worship leader under Asaph and King David,a man who put away his heathen wife; an Israelite descended from Binnui,priest and head of the house of Shebaniah under High Priest Joiakim in the time of Nehemiah
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Midianite resident(s) of the region of Midian
 · Reuben the tribe of Reuben
 · Shechem member of the Shechem Clan and/or resident of Shechem
 · Zilpah Leah's maid


Dictionary Themes and Topics: Malice | LEVI (2) | GENEALOGY, 8 part 1 | GENESIS, 1-2 | Joseph | Reuben | Jealousy | JOSEPH (2) | Envy | Dream | SHEAF; SHEAVES | Judah | ISHMAEL | DREAM; DREAMER | Jacob | DRESS | Commerce | Ishmaelites | Intercession | Balm | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Gen 37:1 The next section begins with the heading This is the account of Jacob in Gen 37:2, so this verse actually forms part of the preceding section as a con...

NET Notes: Gen 37:2 Some interpreters portray Joseph as a tattletale for bringing back a bad report about them [i.e., his brothers], but the entire Joseph story has some ...

NET Notes: Gen 37:3 It is not clear what this tunic was like, because the meaning of the Hebrew word that describes it is uncertain. The idea that it was a coat of many c...

NET Notes: Gen 37:4 Heb “speak to him for peace.”

NET Notes: Gen 37:5 The construction uses a hendiadys, “they added to hate,” meaning they hated him even more.

NET Notes: Gen 37:6 Heb “hear this dream which I dreamed.”

NET Notes: Gen 37:7 The verb means “to bow down to the ground.” It is used to describe worship and obeisance to masters.

NET Notes: Gen 37:8 The response of Joseph’s brothers is understandable, given what has already been going on in the family. But here there is a hint of uneasiness ...

NET Notes: Gen 37:9 Heb “and he said, ‘Look.’” The order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translati...

NET Notes: Gen 37:10 Heb “Coming, will we come, I and your mother and your brothers, to bow down to you to the ground?” The verb “come” is preceded...

NET Notes: Gen 37:11 Heb “kept the word.” The referent of the Hebrew term “word” has been specified as “what Joseph said” in the transl...

NET Notes: Gen 37:13 Heb “and he said, ‘Here I am.’” The referent of the pronoun “he” (Joseph) has been specified in the translation fo...

NET Notes: Gen 37:14 Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Gen 37:15 Heb “and a man found him and look, he was wandering in the field.” By the use of וְהִנֵּה ...

NET Notes: Gen 37:16 The imperative in this sentence has more of the nuance of a request than a command.

NET Notes: Gen 37:17 Heb “they traveled from this place.”

NET Notes: Gen 37:18 Heb “and they”; the referent (Joseph’s brothers) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Gen 37:19 Heb “Look, this master of dreams is coming.” The brothers’ words have a sarcastic note and indicate that they resent his dreams.

NET Notes: Gen 37:20 Heb “what his dreams will be.”

NET Notes: Gen 37:21 Heb “we must not strike him down [with respect to] life.”

NET Notes: Gen 37:22 Heb “from their hands” (cf. v. 21). This expression has been translated as “them” here for stylistic reasons.

NET Notes: Gen 37:23 Heb “Joseph”; the proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

NET Notes: Gen 37:24 The disjunctive clause gives supplemental information that helps the reader or hearer to picture what happened.

NET Notes: Gen 37:25 Heb “and their camels were carrying spices, balm, and myrrh, going to go down to Egypt.”

NET Notes: Gen 37:27 Heb “listened.”

NET Notes: Gen 37:28 Heb “they”; the referent (the Ishmaelites) has been specified in the translation for clarity.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA