
Text -- Isaiah 17:9 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
The day of Jacob's trouble, of which he spake Isa 17:4.

Wesley: Isa 17:9 - -- Which he that prunes the tree neglects, because he esteems it useless and inconsiderable.
Which he that prunes the tree neglects, because he esteems it useless and inconsiderable.

Wesley: Isa 17:9 - -- Which they (the Canaanites) left or forsook because of (or for fear of) the children of Israel. And this was a fit example, to awaken the Israelites t...
Which they (the Canaanites) left or forsook because of (or for fear of) the children of Israel. And this was a fit example, to awaken the Israelites to a serious belief of this threatening, because God had inflicted the same judgment upon the Canaanites, for the same sins of which they were guilty.
JFB: Isa 17:9 - -- Rather "the leavings of woods," what the axeman leaves when he cuts down the grove (compare Isa 17:6).
Rather "the leavings of woods," what the axeman leaves when he cuts down the grove (compare Isa 17:6).

JFB: Isa 17:9 - -- Rather, "which (the enemies) shall leave for the children of Israel"; literally, "shall leave (in departing) from before the face of the children of I...
Rather, "which (the enemies) shall leave for the children of Israel"; literally, "shall leave (in departing) from before the face of the children of Israel" [MAURER]. But a few cities out of many shall be left to Israel, by the purpose of God, executed by the Assyrian.
Clarke -> Isa 17:9
Clarke: Isa 17:9 - -- As a forsaken bough, and an uppermost branch "the Hivites and the Amorites"- החרש והאמיר hachoresh vehaamir . No one has ever yet been a...
As a forsaken bough, and an uppermost branch "the Hivites and the Amorites"-
Calvin -> Isa 17:9
Calvin: Isa 17:9 - -- 9.In that day shall his strong cities be as a forsaken bough He follows out what he had begun to say about driving out the inhabitants of the country...
9.In that day shall his strong cities be as a forsaken bough He follows out what he had begun to say about driving out the inhabitants of the country; and as the Israelites, trusting to their fortified cities and to their bulwarks, thought that they were in safety, he threatens that they will be of no more use than if enemies were marching through desert places. The view entertained by some, that
As they left 7 Here the particle
This passage will be made more plain by the writings of Moses, whom the prophets follow; for in the promises he employs this mode of expression, “One of you shall chase a thousand,” (Lev 26:8; Jos 23:10), and in the threatenings, on the other hand, he says, “One shall chase a thousand of you.” (Deu 32:30.) Accordingly, as he struck such terror into the Canaanites, that at the sight of the Israelites they immediately fled, so he punished the ingratitude of the people in such a manner that they had no power to resist. Thus the Lord gave a display of his power in two ways, both in driving out the Canaanites and in punishing his people. The Prophet, therefore, by mentioning that ancient kindness, reproaches the people with ingratitude, forgetfulness, and treachery, that they may acknowledge that they are justly punished, and may perceive that it proceeds from the Lord, that they are thus chased by the enemies to whom they were formerly a terror.
TSK -> Isa 17:9
TSK: Isa 17:9 - -- Isa 17:4, Isa 17:5, Isa 6:11-13, Isa 7:16-20, Isa 9:9-12, Isa 24:1-12, Isa 27:10, Isa 28:1-4; Hos 10:14; Hos 13:15, Hos 13:16; Amo 3:11-15, Amo 7:9; M...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 17:9
Barnes: Isa 17:9 - -- His strong cities - The cities of the united kingdoms of Damascus and Samaria. Be as a forsaken bough - There has been much difficulty in...
His strong cities - The cities of the united kingdoms of Damascus and Samaria.
Be as a forsaken bough - There has been much difficulty in the interpretation of this passage. Lowth says, ‘ No one has ever been able to make any tolerable sense of these words;’ and proposes himself the translation,
In that day shall his strongly fenced cities become
Like the desertion of the Hivites and the Amorites;
Following in this the translation of the Septuagint, but doing violence to the Hebrew text. Rosenmuller translates it, ‘ As the remnant of a grove when the thicket is cut down, and when few trees are left.’ The word rendered ‘ bough’ (
And an uppermost branch - Isa 17:6. As a few berries are left in the topmost branch of the olive, or the vine, so shall I a few cities or people be left in the general desolation.
Which they left - Which "are"left, or which the invaders would leave.
Because of the children of Israel - literally, ‘ from the face,’ that is, before the children of Israel. Lowth supposes that it refers to the Amorites, who left their land before the Israelites, or gave up their land for them. Vitringa renders it, ‘ On account of the children of Israel;’ and supposes that it means that a few cities were spared by the purpose of God in the invasion by Tiglath-pileser, to be a residence of the Israelites that should remain; or that, for some reason which is not known, the Assyrians chose to spare a few towns, and not wholly to destroy the country. The "general"idea is plain, that a few towns would be left, and that it would be "before"the children of Israel, or in their presence, or in order that they might continue to dwell in them. Jerome interprets the whole as referring to the time when the land of Judea was forsaken on the invasion of the Romans.
And there shall be desolation - The land shall be desolated, except the few cities and towns that shall be left, like the gleaning of the olive tree.
Poole -> Isa 17:9
Poole: Isa 17:9 - -- In that day; in the day of Jacob’ s trouble, of which he spake Isa 17:4 , and continueth his speech unto these words, and afterwards.
An upper...
In that day; in the day of Jacob’ s trouble, of which he spake Isa 17:4 , and continueth his speech unto these words, and afterwards.
An uppermost branch which he that pruneth the tree neglecteth, either because he esteems it useless and inconsiderable, or because he cannot reach it.
Which they left because of the children of Israel: the sense is either,
1. Which they to wit, the enemies, left or, which shall be left, (the active verb being put impersonally, as it frequently is in the Hebrew text,)
because of or for the children of Israel which God inclined their hearts to leave or spare, out of his love to his Israel. Thus this is mentioned as a mercy, or mitigation of the calamity. But this seems not to agree either with the foregoing or following words, both which manifestly speak of the greatness of the judgment. And that their strong cities were not left for them, but taken from them, seems evident from Isa 17:3,4 . Or,
2. As the cities (which words are easily understood out of the former part of the verse, where they are expressed) which they (to wit, the Canaanites, as the seventy interpreters express it; and it was needless to name them, because the history was so well known to them to whom the prophet writes) left or forsook (which they did either by departing from them, or being destroyed out of them) bemuse of (or before , or for fear of ) the children of Israel . And this was a very fit example, to awaken the Israelites to a serious belief of this threatening, because God had inflicted the same judgment upon the Canaanites, and that for the same sins of which they were guilty.
Haydock -> Isa 17:9
Haydock: Isa 17:9 - -- Left. By the Chanaanites, when the children of Israel came into their land. (Challoner) ---
Their consternation was become proverbial, Josue ii. 9...
Left. By the Chanaanites, when the children of Israel came into their land. (Challoner) ---
Their consternation was become proverbial, Josue ii. 9., and v. 11.
Gill -> Isa 17:9
Gill: Isa 17:9 - -- In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch,.... Meaning the strong cities of Ephraim or Jacob, the ten tribes...
In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch,.... Meaning the strong cities of Ephraim or Jacob, the ten tribes, which should be forsaken of their inhabitants; having fled from before the enemy, or being slain or carried captive; like a bough of a tree, that is forsaken stripped of its leaves, and an uppermost branch of a tree that is dead and dry, and has nothing on it:
which they left; or "as they left", or "were left":
because of the children of Israel; "from the face of" them; or for fear of them; that is, the same cities which the Canaanites left; and as they left them, or were left by them, for fear of the Israelites; the same, and in the same manner, shall they be left by the Israelites, for fear of the Assyrians; and so the Septuagint version reads the words,
"in that day thy cities shall be forsaken, in like manner as the Amorites and Hivites left them, from the face of the children of Israel;''
and this sense is given by Aben Ezra and Kimchi: though some interpret it of some places being spared and left for the remnant to dwell in; but what follows in this verse, and in the next Isa 17:10, shows the contrary sense:
and there shall be desolation; over all those cities, and in all the land; though Aben Ezra particularly applies it to Samaria, the royal city. Jerom interprets the whole of the cities of Judea being forsaken of their inhabitants, when the Romans besieged Jerusalem, and made the land desolate; which calamity came upon them, for their neglect and forgetfulness of Jesus the Saviour.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Isa 17:9 The Hebrew text reads literally, “like the abandonment of the wooded height and the top one.” The following relative clause appears to all...
Geneva Bible -> Isa 17:9
Geneva Bible: Isa 17:9 In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which ( l ) they left because of the children of Israel: and ther...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 17:1-14
TSK Synopsis: Isa 17:1-14 - --1 Syria and Israel are threatened.6 A remnant shall forsake idolatry.9 The rest shall be plagued for their impiety.12 The woe of Israel's enemies.
MHCC -> Isa 17:1-11
MHCC: Isa 17:1-11 - --Sin desolates cities. It is strange that great conquerors should take pride in being enemies to mankind; but it is better that flocks should lie down ...
Matthew Henry -> Isa 17:9-11
Matthew Henry: Isa 17:9-11 - -- Here the prophet returns to foretel the woeful desolations that should be made in the land of Israel by the army of the Assyrians. 1. That the citie...
Keil-Delitzsch -> Isa 17:9-11
Keil-Delitzsch: Isa 17:9-11 - --
Third turn: "In that day will his fortified cities be like the ruins of the forest and of the mountain top, which they cleared before the sons of I...
Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39
This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35
This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23
The recurrence of the Hebrew word massa', translat...

Constable: Isa 13:1--20:6 - --The first series of five oracles chs. 13-20
The first series shows that God has placed I...
