
Text -- Isaiah 18:2-7 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Isa 18:2 - -- That at this time are sending ambassadors, to strengthen themselves with alliances.
That at this time are sending ambassadors, to strengthen themselves with alliances.

Wesley: Isa 18:2 - -- Both the Egyptians and Ethiopians, used boats of rushes or reeds, which were more convenient for them than those of wood, because they were both cheap...
Both the Egyptians and Ethiopians, used boats of rushes or reeds, which were more convenient for them than those of wood, because they were both cheaper and swifter, and lighter for carriage from place to place. These seem to be the words of the prophet, who having pronounced a woe against the land hitherto described, here continues his speech, and gives a commission from God to these messengers, to go to this nation scattered, &c. Then he calls to all nations to be witnesses of the message sent, Isa 18:3, and then the message follows in the succeeding verses.

Wesley: Isa 18:2 - -- Whom I have appointed for this work, and tell them what I am about to do with them.
Whom I have appointed for this work, and tell them what I am about to do with them.

Wesley: Isa 18:2 - -- Not by banishment but in their habitations. Which agrees well to the Ethiopians, for the manner of their habitation, which is more scattered than that...
Not by banishment but in their habitations. Which agrees well to the Ethiopians, for the manner of their habitation, which is more scattered than that of other people.

Wesley: Isa 18:2 - -- Having their hair plucked off. This is metaphorically used in scripture, for some great calamity, whereby men are stripped of all their comforts. And ...
Having their hair plucked off. This is metaphorically used in scripture, for some great calamity, whereby men are stripped of all their comforts. And this title may be given to them prophetically, to signify their approaching destruction.

Wesley: Isa 18:2 - -- Such were the Egyptians, and Ethiopians, as appears both from sacred and profane histories.
Such were the Egyptians, and Ethiopians, as appears both from sacred and profane histories.

Meted out as it were with lines to destruction.

By Divine sentence, and to be trodden down by their enemies.

Wesley: Isa 18:2 - -- Which may be understood of the Assyrians or Babylonians breaking in upon them like a river, and destroying their land and people.
Which may be understood of the Assyrians or Babylonians breaking in upon them like a river, and destroying their land and people.

Wesley: Isa 18:3 - -- When God shall gather together the nations, as it were by the lifting up of an ensign, or by the sound of a trumpet, to execute his judgments upon thi...
When God shall gather together the nations, as it were by the lifting up of an ensign, or by the sound of a trumpet, to execute his judgments upon this people.

Wesley: Isa 18:4 - -- I will not bestir myself, to help this people. God is said in scripture to rest, or sit still, when he doth not work on the behalf of a person or peop...
I will not bestir myself, to help this people. God is said in scripture to rest, or sit still, when he doth not work on the behalf of a person or people.

place - In heaven, the place where God dwells.

Wesley: Isa 18:4 - -- The sense is, that God would look upon them with as uncomfortable an influence as the sun with a clear heat upon the herbs, which are scorched and kil...
The sense is, that God would look upon them with as uncomfortable an influence as the sun with a clear heat upon the herbs, which are scorched and killed by it; and as a cloud of the dew, which brings dew or rain, in the heat of harvest, when it is unwelcome and hurtful.

Before they receive the end of their hopes.

Wesley: Isa 18:5 - -- When the bud or flower is turned into a grape, which gives hopes of good vintage.
When the bud or flower is turned into a grape, which gives hopes of good vintage.

Wesley: Isa 18:5 - -- Instead of gathering the grapes, shall cut down the tree, and throw it into the fire.
Instead of gathering the grapes, shall cut down the tree, and throw it into the fire.

Wesley: Isa 18:6 - -- The branches being cut down and thrown upon the ground, with the unripe grapes upon them.
The branches being cut down and thrown upon the ground, with the unripe grapes upon them.

Wesley: Isa 18:6 - -- They shall lie upon the earth, so that either birds or beasts may shelter themselves with them, or feed on them, both summer and winter.
They shall lie upon the earth, so that either birds or beasts may shelter themselves with them, or feed on them, both summer and winter.

At or after that time, when the judgment shall be compleatly executed.

Wesley: Isa 18:7 - -- The people of whom I am speaking shall present themselves, and their sacrifices, to the true God.
The people of whom I am speaking shall present themselves, and their sacrifices, to the true God.
JFB: Isa 18:2 - -- Messengers sent to Jerusalem at the time that negotiations passed between Tirhakah and Hezekiah against the expected attack of Sennacherib (Isa 37:9).
Messengers sent to Jerusalem at the time that negotiations passed between Tirhakah and Hezekiah against the expected attack of Sennacherib (Isa 37:9).

JFB: Isa 18:2 - -- Light canoes, formed of papyrus, daubed over with pitch: so the "ark" in which Moses was exposed (Exo 2:3).
Light canoes, formed of papyrus, daubed over with pitch: so the "ark" in which Moses was exposed (Exo 2:3).

JFB: Isa 18:2 - -- Isaiah tells them to take back the tidings of what God is about to do (Isa 18:4) against the common enemy of both Judah and Ethiopia.
Isaiah tells them to take back the tidings of what God is about to do (Isa 18:4) against the common enemy of both Judah and Ethiopia.

JFB: Isa 18:2 - -- Rather, "strong and energetic" [MAURER]. The Hebrew for "strong" is literally, "drawn out" (Margin; Psa 36:10; Ecc 2:3). "Energetic," literally, "shar...
Rather, "strong and energetic" [MAURER]. The Hebrew for "strong" is literally, "drawn out" (Margin; Psa 36:10; Ecc 2:3). "Energetic," literally, "sharp" (Hab 1:8, Margin; the verb means to "sharpen" a sword, Eze 21:15-16); also "polished." As HERODOTUS (3:20, 114) characterizes the Ethiopians as "the tallest and fairest of men," G. V. SMITH translates, "tall and comely"; literally, "extended" (Isa 45:14, "men of stature") and polished (the Ethiopians had "smooth, glossy skins"). In English Version the reference is to the Jews, scattered outcasts, and loaded with indignity (literally, "having their hair torn off," HORSLEY).

JFB: Isa 18:2 - -- The Ethiopians famed for warlike prowess [ROSENMULLER]. The Jews who, because of God's plague, made others to fear the like (Deu 28:37). Rather, "awfu...
The Ethiopians famed for warlike prowess [ROSENMULLER]. The Jews who, because of God's plague, made others to fear the like (Deu 28:37). Rather, "awfully remarkable" [HORSLEY]. God puts the "terror" of His people into the surrounding nations at the first (Exo 23:27; Jos 2:9); so it shall be again in the latter days (Zec 12:2-3).

JFB: Isa 18:2 - -- So English Version rightly. But GESENIUS, "to the terrible nation (of upper Egypt) and further beyond" (to the Ethiopians, properly so called).
So English Version rightly. But GESENIUS, "to the terrible nation (of upper Egypt) and further beyond" (to the Ethiopians, properly so called).

JFB: Isa 18:2 - -- Hebrew, "of line." The measuring-line was used in destroying buildings (Isa 34:11; 2Ki 21:13; Lam 2:8). Hence, actively, it means here "a people metin...
Hebrew, "of line." The measuring-line was used in destroying buildings (Isa 34:11; 2Ki 21:13; Lam 2:8). Hence, actively, it means here "a people meting out,--an all-destroying people"; which suits the context better than "meted," passively [MAURER]. HORSLEY, understanding it of the Jews, translates it, "Expecting, expecting (in a continual attitude of expectation of Messiah) and trampled under foot"; a graphic picture of them. Most translate, of strength, strength (from a root, to brace the sinews), that is, a most powerful people.

JFB: Isa 18:2 - -- True of the Jews. But MAURER translates it actively, a people "treading under foot" all its enemies, that is, victorious (Isa 14:25), namely, the Ethi...
True of the Jews. But MAURER translates it actively, a people "treading under foot" all its enemies, that is, victorious (Isa 14:25), namely, the Ethiopians.

JFB: Isa 18:2 - -- "cut up." The Nile is formed by the junction of many streams in Abyssinia, the Atbara, the Astapus or Blue river (between which two rivers Meroe, the ...
"cut up." The Nile is formed by the junction of many streams in Abyssinia, the Atbara, the Astapus or Blue river (between which two rivers Meroe, the "Ethiopia" here meant, lies), and the Astaboras or White river; these streams wash down the soil along their banks in the "land" of Upper Egypt and deposit it on that of Lower Egypt. G. V. SMITH translates it, "Divide." HORSLEY takes it figuratively of the conquering armies which have often "spoiled" Judea.

JFB: Isa 18:3 - -- Rather, "ye shall see . . . shall hear." Call to the whole earth to be witnesses of what Jehovah ("He") is about to do. He will "lift up an ensign," c...
Rather, "ye shall see . . . shall hear." Call to the whole earth to be witnesses of what Jehovah ("He") is about to do. He will "lift up an ensign," calling the Assyrian motley hosts together (Isa 5:26) on "the mountains" round Jerusalem, to their own destruction. This (the eighteenth chapter) declares the coming overthrow of those armies whose presence is announced in Isa 17:12-13. The same motive, which led Hezekiah to seek aid from Egypt, led him to accept gladly the Ethiopian Tirhakah's aid (Isa 36:6; Isa 37:9). Ethiopia, Egypt, and Judea were probably leagued together against the common enemy, 713 B.C. See notes on the twenty-second chapter, where a difference of tone (as referring to a different period) as to Ethiopia is observable. HORSLEY takes the "ensign" to be the cross, and the "trumpet" the Gospel trumpet, which shall be sounded more loudly in the last days.

JFB: Isa 18:4 - -- I will calmly look on and not interpose, while all seems to promise success to the enemy; when figuratively, "the sun's heat" and "the night dews" rip...
I will calmly look on and not interpose, while all seems to promise success to the enemy; when figuratively, "the sun's heat" and "the night dews" ripen their "harvest"; but "before" it reaches its maturity I will destroy it (Isa 18:5; Ecc 8:11-12).

Rather, "at the time of the clear (serene) heat" [MAURER].

JFB: Isa 18:4 - -- Answering to "harvest" in the parallel clause. MAURER translates, "in the sunlight" (Job 31:26; Job 37:21; Hab 3:4).

JFB: Isa 18:4 - -- Rather, "at the time of the dew cloud." God's "silence" is mistaken by the ungodly for consent; His delay in taking vengeance for forgetfulness (Psa 5...
Rather, "at the time of the dew cloud." God's "silence" is mistaken by the ungodly for consent; His delay in taking vengeance for forgetfulness (Psa 50:21); so it shall be before the vengeance which in the last day shall usher in the restoration of the Jews (Isa 34:1-8; Isa 57:11, end of the verse, 2Pe 3:3-10).

Perfected. When the enemy's plans are on the verge of completion.

Rather, "when the flower shall become the ripening grape" [MAURER].

JFB: Isa 18:5 - -- The shoots with the grapes on them. God will not only disconcert their present plans, but prevent them forming any future ones. HORSLEY takes the "har...
The shoots with the grapes on them. God will not only disconcert their present plans, but prevent them forming any future ones. HORSLEY takes the "harvest" and vintage here as referring to purifying judgments which cause the excision of the ungodly from the earth, and the placing of the faithful in a state of peace on the earth: not the last judgment (Joh 15:2; Rev 14:15-20).

JFB: Isa 18:6 - -- Transition from the image "sprigs," "branches," to the thing meant: the Assyrian soldiers and leaders shall be the prey of birds and beasts, the whole...
Transition from the image "sprigs," "branches," to the thing meant: the Assyrian soldiers and leaders shall be the prey of birds and beasts, the whole year through, "winter" and "summer," so numerous shall be their carcasses. HORSLEY translates the Hebrew which is singular: "upon it," not "upon them"; the "it" refers to God's "dwelling-place" (Isa 18:4) in the Holy Land, which Antichrist ("the bird of prey" with the "beasts," his rebel hosts) is to possess himself of, and where he is to perish.

JFB: Isa 18:7 - -- For the right rendering, see on Isa 18:2. The repetition of epithets enhances the honor paid to Jehovah by so mighty a nation. The Ethiopians, wonder-...
For the right rendering, see on Isa 18:2. The repetition of epithets enhances the honor paid to Jehovah by so mighty a nation. The Ethiopians, wonder-struck at such an interposition of Jehovah in behalf of His people, shall send gifts to Jerusalem in His honor (Isa 16:1; Psa 68:31; Psa 72:10). Thus translate: "a present . . . from a people." Or translate, as English Version; "the present" will mean "the people" of Ethiopia converted to God (Rom 15:16). HORSLEY takes the people converted to Jehovah, as the Jews in the latter days.

JFB: Isa 18:7 - -- Where Jehovah peculiarly manifests His glory; Act 2:10 and Act 8:27 show how worshippers came up to Jerusalem from Egypt" and "Ethiopia." Frumentius, ...
Where Jehovah peculiarly manifests His glory; Act 2:10 and Act 8:27 show how worshippers came up to Jerusalem from Egypt" and "Ethiopia." Frumentius, an Egyptian, in the fourth century, converted Abyssinia to Christianity; and a Christian church, under an abuna or bishop, still flourishes there. The full accomplishment is probably still future.
The nineteenth and twentieth chapters are connected, but with an interval between. Egypt had been held by an Ethiopian dynasty, Sabacho, Sevechus, or Sabacho II, and Tirhakah, for forty or fifty years. Sevechus (called So, the ally of Hoshea, 2Ki 17:4), retired from Lower Egypt on account of the resistance of the priests; and perhaps also, as the Assyrians threatened Lower Egypt. On his withdrawal, Sethos, one of the priestly caste, became supreme, having Tanis ("Zoan") or else Memphis as his capital, 718 B.C.; while the Ethiopians retained Upper Egypt, with Thebes as its capital, under Tirhakah. A third native dynasty was at Sais, in the west of Lower Egypt; to this at a later period belonged Psammetichus, the first who admitted Greeks into Egypt and its armies; he was one of the dodecarchy, a number of petty kings between whom Egypt was divided, and by aid of foreign auxiliaries overcame the rest, 670 B.C. To the divisions at this last time, GESENIUS refers Isa 19:2; and Psammetichus, Isa 19:4, "a cruel lord." The dissensions of the ruling castes are certainly referred to. But the time referred to is much earlier than that of Psammetichus. In Isa 19:1, the invasion of Egypt is represented as caused by "the Lord"; and in Isa 19:17, "Judah" is spoken of as "a terror to Egypt," which it could hardly have been by itself. Probably, therefore, the Assyrian invasion of Egypt under Sargon, when Judah was the ally of Assyria, and Hezekiah had not yet refused tribute as he did in the beginning of Sennacherib's reign, is meant. That Assyria was in Isaiah's mind appears from the way in which it is joined with Israel and Egypt in the worship of Jehovah (Isa 19:24-25). Thus the dissensions referred to (Isa 19:2) allude to the time of the withdrawal of the Ethiopians from Lower Egypt, probably not without a struggle, especially with the priestly caste; also to the time when Sethos usurped the throne and entered on the contest with the military caste, by the aid of the town populations: when the Saitic dynasty was another cause of division. Sargon's reign was between 722-715 B.C. answering to 718 B.C., when Sethos usurped his throne [G. V. SMITH].
Clarke: Isa 18:2 - -- In vessels of bulrushes "In vessels of papyrus"- This circumstance agrees perfectly well with Egypt. It is well known that the Egyptians commonly us...
In vessels of bulrushes "In vessels of papyrus"- This circumstance agrees perfectly well with Egypt. It is well known that the Egyptians commonly used on the Nile a light sort of ships, or boats, made of the reed papyrus. Ex ipso quidem papyro navigia texunt . Pliny, 42:11
Conseritur bibula Memphitis cymba papyro
Lucan, 4:136
Go, ye swift messengers - To this nation before mentioned, who, by the Nile, and by their numerous canals, have the means of spreading the report in the most expeditious manner through the whole country: go, ye swift messengers, and carry this notice of God’ s designs in regard to them. By the swift messengers are meant, not any particular persons specially appointed to this office, but any of the usual conveyers of news whatsoever, travelers, merchants, and the like, the instruments and agents of common fame. These are ordered to publish this declaration made by the prophet throughout Egypt, and to all the world; and to excite their attention to the promised visible interposition of God
Scattered "Stretched out in length"- Egypt, that is, the fruitful part, exclusive of the deserts on each side, is one long vale, through the middle of which runs the Nile, bounded on each side to the east and west by a chain of mountains seven hundred and fifty miles in length; in breadth from one to two or three days’ journey: even at the widest part of the Delta, from Pelusium to Alexandria, not above two hundred and fifty miles broad. Egmont and Hayman, and Pococke

Clarke: Isa 18:2 - -- Peeled "Smoothed"- Either relating to the practice of the Egyptian priests, who made their bodies smooth by shaving off their hair, (see Herod. 2:37)...
Peeled "Smoothed"- Either relating to the practice of the Egyptian priests, who made their bodies smooth by shaving off their hair, (see Herod. 2:37); or rather to their country’ s being made smooth, perfectly plain and level, by the overflowing of the Nile
Meted out "Meted out by line"- It is generally referred to the frequent necessity of having recourse to mensuration in Egypt, in order to determine the boundaries after the inundations of the Nile; to which even the origin of the science of geometry is by some ascribed. Strabo, lib. 17 sub init
Trodden down - Supposed to allude to a peculiar method of tillage in use among the Egyptians. Both Herodotus, (lib. ii.), and Diodorus, (lib. i.), say that when the Nile had retired within its banks, and the ground became somewhat dry, they sowed their land, and then sent in their cattle, (their hogs, says the former), to tread in the seed; and without any farther care expected the harvest
The rivers have spoiled "The rivers have nourished"- The word
A learned friend has suggested to me another explanation of the word.

Clarke: Isa 18:3 - -- When he lifteth up an ensign "When the standard is lifted up"- I take God to be the Agent in this verse; and that by the standard and the trumpet ar...
When he lifteth up an ensign "When the standard is lifted up"- I take God to be the Agent in this verse; and that by the standard and the trumpet are meant the meteors, the thunder, the lightning, the storm, earthquake, and tempest, by which Sennacherib’ s army shall be destroyed, or by which at least the destruction of it shall be accompanied; as it is described in Isa 10:16, Isa 10:17; Isa 29:6, and Isa 30:30, Isa 30:31. See also Psa 76:1-12 (note), and the title of it, according to the Septuagint, Vulgate and Aethiopic. They are called, by a bold metaphor, the standard lifted up, and the trumpet sounded. The latter is used by Homer, I think with great force, in his introduction to the battle of the gods; though I find it has disgusted some of the minor critics: -
Il. 21:388
"Heaven in loud thunders bids the trumpet sound
And wide beneath them groans the rending ground.
Pope
||&&$
Clarke: Isa 18:4 - -- For so the Lord said unto me "For thus hath Jehovah said unto me"- The subject of the remaining part of this chapter is, that God would comfort and ...
For so the Lord said unto me "For thus hath Jehovah said unto me"- The subject of the remaining part of this chapter is, that God would comfort and support his own people, though threatened with immediate destruction by the Assyrians; that Sennacherib’ s great designs and mighty efforts against them should be frustrated; and that his vast expectations should be rendered abortive, when he thought them mature, and just ready to be crowned with success; that the chief part of his army should be made a prey for the beasts of the field and the fowls of the air, (for this is the meaning of the allegory continued through the fifth and sixth verses); and that Egypt, being delivered from his oppression, and avenged by the hand of God of the wrongs which she had suffered, should return thanks for the wonderful deliverance, both of herself and of the Jews, from this most powerful adversary
Like a clear heat "Like the clear heat"- The same images are employed by an Arabian poet: -
Which is illustrated in the note by a like passage from another Arabian poet: -
Excerpta ex Hamasa; published by Schultens, at the end of Erpenius’ s Arabic Grammar, p. 425
Upon herbs "After rain" - "
In the heat of harvest "In the day of harvest"- For

Clarke: Isa 18:5 - -- The flower "The blossom"- Hebrews her blossom; נצה nitstsah , that is, the blossom of the vine, גפן gephen , vine, understood, which is of t...
The flower "The blossom"- Hebrews her blossom;

Clarke: Isa 18:7 - -- The present "A gift"- The Egyptians were in alliance with the kingdom of Judah, and were fellow-sufferers with the Jews under the invasion of their ...
The present "A gift"- The Egyptians were in alliance with the kingdom of Judah, and were fellow-sufferers with the Jews under the invasion of their common enemy Sennacherib; and so were very nearly interested in the great and miraculous deliverance of that kingdom, by the destruction of the Assyrian army. Upon which wonderful event it is said, 2Ch 32:23, that "many brought gifts unto Jehovah to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah; so that he was magnified of all nations from henceforth."It is not to be doubted, that among these the Egyptians distinguished themselves in their acknowledgments on this occasion
Of a people "From a people"- Instead of
Calvin: Isa 18:2 - -- 2.Sending ambassadors by the sea This relates strictly to the state of those times. It would appear that this nation solicited the Egyptians or Syria...
2.Sending ambassadors by the sea This relates strictly to the state of those times. It would appear that this nation solicited the Egyptians or Syrians to harass the Jews, or that the Assyrians employed them for the purpose of harassing the Jews, or that they had formed an alliance with the Egyptians, in order that, by their united force, they might prevent the power of the Assyrians from increasing beyond bounds; for nothing more than conjectures can be offered, because we have no histories that give any account of it, and where historical evidence is wanting, we must resort to probable conjectures. These voyages, there is reason to believe, were not made to any place near at hand, but to a distant country.
In ships of reeds 13 We ought not to think it strange that he calls them ships of reeds, for it is evident from the ancient histories that these were commonly used by the Egyptians, because the channel of the Nile is in some places very steep and dangerous to navigators on account of the cataracts, which the Greeks call
Go, ye swift messengers This passage is obscure, but I shall follow what I consider to be probable. The Prophet shews the design of his prediction, or the reason why he foretold the destruction of that nation. If we believe them to have been the avowed enemies of the Jews, the design was to afford some consolation to believers who were wretchedly broken up and scattered, that having received this message they might rejoice and give thanks to God. But if we rather think that the Jews were led by this nation into an unlawful league, we must then consider that this exhortation is ironical, and that the Prophet intended to reprove the folly of the chosen people, in forsaking God and relying on useless aid. Some think that these words were spoken by God, as if he commanded those nations who inhabited the sea-coast to destroy the Jews; but I am not at all of that opinion.
To a nation scattered and plundered 14 I do not agree with those who think that these words describe the destruction of that unknown and obscure nation; for by “a plundered nation” he means the Jews who were to be grievously harassed and scattered, so that no part of them escaped injury.
To a people terrible from their beginning hitherto He calls it terrible, because so great calamities would disfigure it in such a manner that all who beheld it would be struck with terror. I cannot approve of the exposition given by some, that this relates to the signs and miracles which the Lord performed amongst them, so as to render them an object of dread to all men; for the allusion is rather to that passage in the writings of Moses, “The Lord will make thee an astonishment and a terror.” Deu 28:37 In like manner it is said elsewhere, “for the shaking of the head and mockery.” (Jer 18:16.) He therefore means that they are a nation so dreadful to behold as to fill all men with astonishment, and we know that this was foretold and that it also happened to the Jews.
A nation trodden down on every side 15
Whose land the rivers have spoiled By the rivers he means the vast army of the enemies, that is, of the Assyrians. He alludes to what he had formerly said, that the nation, not satisfied with its own little stream, longed for rapid and boisterous rivers. (Isa 8:6.) After having applied to them for assistance, they were overwhelmed by them as by a deluge; and the reason of the whole evil was this, that they were not satisfied with the promises of God, and sought assistance in another quarter. Now, if this command is understood to be given to the swift messengers in the name of God, we infer from it that he does not immediately assist his own people, but delays his aid till they are brought to a state of despair. He does not send to them a cheerful and prosperous message while they are still uninjured, or when they have received a light stroke, but he sends a message to a nation altogether trodden down and trampled under foot. Yet when he commands them to make haste, he means that the judgment will be sudden and unexpected, so that light will suddenly burst forth amidst the darkness.

Calvin: Isa 18:3 - -- 3.All ye inhabitants of the world He shews that this work of God will be so manifestly excellent as to draw the attention not only of the Jews but of...
3.All ye inhabitants of the world He shews that this work of God will be so manifestly excellent as to draw the attention not only of the Jews but of all nations.
When he shall lift up an ensign on the mountains, you will see it 17 These words, which are in the future tense, are rendered by some, agreeably to the custom of Scripture, in the imperative mood; 18 but it is better to view them as denoting what is future. It is as if he had said that the most distant nations will be witnesses of this destruction, because not only will the ensign be beheld by all, but the sound of the trumpets will be heard throughout the whole world. This will plainly shew that the war did not originate with men, but with God himself, who will prove himself to be the author of it by remarkable tokens. When wars are carried on, every one sees clearly what is done; but the greater part of men ascribe the beginning and end of them to chance. On the other hand, Isaiah shews that all these things ought to be ascribed to God, because he will display his power in a new and extraordinary manner; for sometimes he works so as to conceal his hand and to prevent his work from being perceived by men, but sometimes he displays his hand in such a manner that all are constrained to acknowledge it; and that is what the Prophet meant.

Calvin: Isa 18:4 - -- 4.But thus said Jehovah unto me After having threatened a slaughter of the Ethiopians or their neighbors, and at the same time shewn that comfort wil...
4.But thus said Jehovah unto me After having threatened a slaughter of the Ethiopians or their neighbors, and at the same time shewn that comfort will arise from it to the Jews, or ironically reproved the foolish confidence with which the Jews had been deceived, he now adds that God will regulate these confused changes in such a manner as to gather to him at length his chosen people. The particle
I will rest Some consider this as referring to the person of Isaiah, as if, relying on what God had revealed, he rested, that is, was in a state of composure, as we ought to be when we have heard the word of God, and fully expect what has been foretold. In like manner Habakkuk also says, On my watch-tower will I stand. (Hab 2:1.) But unquestionably he relates what the Lord had foretold to him, and the Lord himself, by the mouth of the Prophet, makes this declaration, I will rest, that is, I will remain unemployed.
And I will look in my tabernacle 19 The phrase, I will look, has the same import with the former; for a spectator takes no part in doing, but rests satisfied with looking. Such is likewise the force of the term tabernacle, as if the Lord betook himself to rest under a roof; while, on the contrary, he says that he ascends the judgment-seat, when he avenges the transgressions of the wicked; for these modes of expression are adapted to our capacity. But perhaps it may be thought more probable that the Prophet alludes to the sanctuary; because, although the majesty of God will remain concealed for a time among an afflicted people, yet his rest will not be without effect. It amounts to this, that though everything be turned upside down, so as to awaken a suspicion that God takes no further concern in the government of the world, yet he rests for an express purpose, as if he shut himself up unemployed in a chamber, and the effect of this rest will in due time appear.
As the heat that drieth up the rain 20 By this beautiful metaphor the Prophet expresses more fully what he had formerly said. Yet there are two ways in which it may be shewn to agree with the Prophet’s meaning; either that God, aroused, as it were, from his rest, will shew a smiling countenance to gladden believers, or will water them by a refreshing shower; and in this way the Prophet would describe their varied success. Or there is an implied contrast, by which he reminds us that, while God appears to remain unemployed and to look at what is going on, still he can execute his judgments as if it were in sport. And yet, as the two following verses are closely connected with this verse, Isaiah appears to mean, that though God does not act in a bustling manner like men, or proceed with undue eagerness and haste, still he has in his power concealed methods of executing his judgments without moving a finger. Perhaps also he intended to shew, that in destroying this nation, God will act in an extraordinary manner. But we ought to be satisfied with what I lately suggested, that when men carelessly resign themselves to sleep in the midst of prosperity, and, intoxicated by their pleasures, imagine that they have nothing to do with God, “sudden destruction is at hand,” because God, by a look, frustrates all the designs or preparations of the world. (1Th 5:3.) He therefore declares that he will be like a clear and calm sky, 21 and like the heat that drieth up the rain.
And as a cloud of dew in the heat of harvest 22 Now we know that this rain is exceedingly adapted to ripen the fruits, and likewise that the heat which follows the rain penetrates the fruits with its force, and drives the moisture more inward, by which it hastens their maturity and renders them more productive. Now the Prophet meant, that though calamities and distresses await the reprobate, still everything proceeds so much to their wish, that they appear to be supremely happy, as if the Lord intended to load them with every kind of blessings; but that they are fattened like oxen destined for slaughter, for when they appear to have reached the highest happiness, they suddenly perish.
Hence it follows, that we ought not to form an estimate of the judgments of God according to outward appearances; for when men imagine themselves to be exceedingly safe, they are not far from destruction and from utter ruin. Thus he speedily comforts believers, that they may not suppose that it fares better with the reprobate so long as God forbears to strike; for though he appears to cherish in his bosom those whom he sustains, he will quickly reduce them to nothing. These statements ought to be applied to those wretched and disastrous times when the tyrants who oppress the Church are the only persons that are prosperous, and abound in all kinds of wealth, and contrive in such a manner as if everything were in their power, because they surpass other men in power, and skill, and cunning. But let us know that all these things are done by the appointment of God, who promotes their endeavors and renders them successful, that he may at length slay and destroy them in a moment. I am aware that a widely different meaning is given by some to these words of the Prophet; but any one who takes a judicious view of the whole passage will have little difficulty, I trust, in assenting to my interpretation.

Calvin: Isa 18:5 - -- 5.For when the harvest shall be at hand Literally it is, “in presence of the harvest;” but we must soften the harshness of the expressions; and i...
5.For when the harvest shall be at hand Literally it is, “in presence of the harvest;” but we must soften the harshness of the expressions; and it cannot be doubted that the meaning of the Prophet is, that when the harvest is close at hand, and when the grapes are nearly ripe, the whole produce, in the expectation of which wicked men had rejoiced, will suddenly be snatched from them. The Prophet continues the same subject, and confirms by these metaphors what he had formerly uttered, that the wicked are not immediately cut off, but flourish for a time, and the Lord spares them; but that when the harvest shall be at hand, when the vines shall put forth their buds and blossoms, so that the sour grapes make their appearance, the branches themselves shall be cut down. Thus when the wicked shall be nearly ripe, not only will they be deprived of their fruit, but they and their offspring shall be rooted out. Such is the end which the Lord will make to the wicked, after having permitted them for a time to enjoy prosperity; for they shall be rooted out, so that they cannot revive or spring up again in any way.
Hence we obtain this great consolation, that when God conceals himself, he tries our faith, and does not suffer everything to be carried along by the blind violence of fortune, as heathens imagine; for God is in heaven, as in his tabernacle, dwelling in his Church as in a mean habitation; but at the proper season he will come forth. Let us thus enter into our consciences, and ponder everything, that we may sustain our minds by such a promise as this, which alone will enable us to overcome and subdue temptations. Let us also consider that the Lord declares that he advances and promotes the happiness of wicked men, which tends to exhibit and to display more illustriously the mercy of God. If he instantly cut down and took them away like a sprouting blade of corn, his power would not be so manifest, nor would his goodness be so fully ascertained as when he permits them to grow to a vast height, to swell and blossom, that they may afterwards fall by their own weight, or, like large and fat ears of corn, cuts them down with pruning-knives.

Calvin: Isa 18:6 - -- 6.They shall be left together 23 He means that they will be cast aside as a thing of no value, as John the Baptist also compares them to chaff, which...
6.They shall be left together 23 He means that they will be cast aside as a thing of no value, as John the Baptist also compares them to chaff, which is thrown on the dunghill. (Mat 3:12; Luk 3:17.) Thus Isaiah shews that they will be exposed to the wild beasts and to the fowls, so that the fowls will nestle in them in summer, and the wild beasts will make their lairs in them in winter; as if he had said, that not only men, but the wild beasts themselves will disdain them. Such therefore is the end of wicked men, who, situated in a lofty place, and thinking that they are beyond all danger, despise every one but themselves. The fowls and the beasts of prey will make use of them for nests and for food. They will be thrown down, I say, not only beneath all men, but even beneath the beasts themselves, and, being exposed to every kind of insult and dishonor, they will be a proof of the wonderful providence of God. 24

Calvin: Isa 18:7 - -- 7.In that time The Prophet again shews why he threatened the destruction of a heathen nation; for when almost all the nations had leagued together ag...
7.In that time The Prophet again shews why he threatened the destruction of a heathen nation; for when almost all the nations had leagued together against the Church, it appeared as if the Church were utterly ruined, and therefore Jehovah declares that in due time he will render assistance. Had he not opposed such designs, and seasonably restrained the attacks of enemies, the Jews would have despaired; and on this account he shews that he takes care of the Church, and that though he determines to chastise it, still he comes forward at the proper season to hinder it from perishing, and displays his power in opposition to tyrants and other enemies, that they may not overthrow it or succeed in accomplishing what they imagined to be in their power. In order therefore to excite them to patience, he not only distinguishes them from the Ethiopians, but likewise reminds them that God mitigates his judgments for their preservation.
A present shall be brought He alludes to the second verse of this chapter, [Isa 18:2,] in which we have seen the same names and descriptions applied to the Jewish nation, and he employs the word brought because they would first of all be led into captivity, so that it would not be more practicable for them than for foreign nations to go up into the temple.
From a people This expression deserves notice, for
To the place of the name This mode of expression is customary with the prophets. When they speak of the worship of God they describe it by outward acts, such as altars, sacrifices, washings, and such like; and, indeed, the worship of God being within the soul, there is no way in which it can be described but by outward signs, by which men declare that they worship and adore God. But he chiefly calls it Mount Zion, because that place was consecrated to God, and God commanded that sacrifices should be offered there. The chief honor which he bestowed upon it was when he caused the doctrine of his word (Isa 2:3) to go forth from it, as we have formerly seen; 25 so that the name of Mount Zion may be properly understood to denote the pure and uncorrupted worship of God. In short, the prophets do not describe the worship of God as it would be after the coming of Christ, but as it was in their own time, because they found it necessary to accommodate themselves to the people to whom they ministered. Hence it ought to be inferred that there is no other way in which we can belong to the Church than by being offered to God in sacrifice. Let every one therefore who wishes to belong to God present himself for such an oblation, and let him no longer live to himself, but be wholly dedicated to God. (Rom 12:1; 2Co 5:15.) Now we know that it is by this sword of the word, that is, by the gospel, that Paul boasts of offering and sacrificing men to God. (Rom 15:16.)
By the place of the name of the Lord, he does not mean that his essence, of which we ought not to form any gross or earthly conception, is confined to it, as if God were limited to a place, but because it was a place in which the Lord commanded that his power should be acknowledged, and that men should worship and call upon him where he manifested his presence by his benefits and by his power, and that on account of the ignorance of the people, who could not otherwise comprehend his majesty. Yet it ought to be observed, that we cannot become acceptable to God without being united in one and the same faith, that is, without being members of the Church; for it is not necessary for us to run to Jerusalem, or to Mount Zion, because in the present day Zion is as wide and extensive as the whole world, which is entirely devoted to God. All that is necessary therefore is, that the same faith dwell in us, and that we be joined together by the bond of love. If this be wanting, every thing about us is heathen, and we have nothing that is sacred or holy.
TSK: Isa 18:2 - -- sendeth : Isa 30:2-4; Eze 30:9
vessels : It is well known that the Egyptians commonly used on the Nile a light sort of ships or boats made of the papy...
sendeth : Isa 30:2-4; Eze 30:9
vessels : It is well known that the Egyptians commonly used on the Nile a light sort of ships or boats made of the papyrus. See note on Exo 2:3.
to a nation : Isa 18:7
scattered and peeled : or, outspread and polished, Or, as Bp. Lowth renders, ""stretched out in length and smoothed.""Egypt, which is situated between 24 degrees and 32 degrees n lat. and 30 degrees and 33 degrees e long., being bounded on the south by Ethiopia, on the north by the Mediterranean, on the east by the mountains of Arabia, and on the west by those of Lybia, is one long vale, 750 miles in length (through the middle of which runs the Nile), in breadth from one to two or three day’ s journey, and even at the widest part of the Delta, from Pelusium to Alexandria, not above 250 miles broad.
to a people : Gen 10:8, Gen 10:9; 2Ch 12:2-4, 2Ch 14:9, 2Ch 16:8, Heb
Meted out and trodden down : or, that meteth out and treadeth down, Heb. of line, line, and treading under foot, This is an allusion to the frequent necessity of having recourse to mensuration in Egypt, in order to determine their boundaries, after the inundation of the Nile had smoothed their land and effaced their landmarks; and to their method of throwing seed upon the mud, when the waters had subsided, and treading it in by turning their cattle into the fields.
have spoiled : or, despise, Isa 19:5-7

TSK: Isa 18:3 - -- All ye : Isa 1:2; Psa 49:1, Psa 49:2, Psa 50:1; Jer 22:29; Mic 6:2
see ye : Isa 5:26, Isa 7:18, Isa 13:2, Isa 13:4, Isa 26:11; Amo 3:6-8; Mic 6:9; Zec...

TSK: Isa 18:4 - -- I will : Isa 26:21; Psa 132:13, Psa 132:14; Hos 5:15
consider in my dwelling place : or, regard my set dwelling, Isa 18:7, Isa 12:6, Isa 14:32, Isa 31...


TSK: Isa 18:6 - -- Isa 14:19, Isa 34:1-7; Jer 7:33, Jer 15:3; Eze 32:4-6, Eze 39:17-20; Rev 19:17, Rev 19:18

TSK: Isa 18:7 - -- shall the : Isa 16:1, Isa 23:17, Isa 23:18, Isa 45:14; 2Ch 32:23; Psa 68:29-31, Psa 72:9-15; Zep 3:10; Mal 1:11; Mat 2:11; Act 8:27, Act 8:28
scattere...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes: Isa 18:2 - -- That sendeth ambassadors - That is, "accustomed"to send messengers. What was the design of their thus sending ambassadors does not appear. The ...
That sendeth ambassadors - That is, "accustomed"to send messengers. What was the design of their thus sending ambassadors does not appear. The prophet simply intimates the fact; a fact by which they were well known. It may have been for purposes of commerce, or to seek protection. Bochart renders the word translated ‘ ambassadors’ by "images,"and supposes that it denotes an image of the god Osiris made of the papyrus; but there does not seem to be any reason for this opinion. The word
By the sea - What "sea"is here meant cannot be accurately determined. The word ‘ sea’ (
Even in vessels of bulrushes - The word rendered ‘ bulrushes’ (
The root of the plant is the thickness of a man’ s arm; it has a triangular stalk, growing not higher than ten cubits (fifteen feet), and decreasing in breadth toward the summit, which is crowned with a thyrsus, containing no seeds, and of no use except to deck the statues of the gods. They employ the roots as firewood, and for making various utensils. They even construct small boats of the plant; and out of the rind, sails, mats, clothes, bedding, ropes; they eat it either crude or cooked, swallowing only the juice; and when they manufacture paper from it, they divide the stem by means of a kind of needle into thin plates, or laminae, each of which is as large as the plant will admit. All the paper is woven upon a table, and is continually moistened with Nile water, which being thick and slimy, furnishes an effectual species of glue. In the first place, they form upon a table, pefectly horizontal, a layer the whole length of the papyrus, which is crossed by another placed transversely, and afterward enclosed within a press.
The different sheets are then hung in a situation exposed to the sun, in order to dry, and the process is finally completed by joining them together, beginning with the best. There are seldom more than twenty slips or stripes produced from one stem of the plant.’ (Pliny, xiii. 11, 12.) Wilkinson remarks, that ‘ the mode of making papyri was this: the interior of the stalks of the plant, after the rind had been removed, was cut into thin slices in the direction of their length, and these being laid on a flat board, in succession, similar slices were placed over them at right angles, and their surfaces being cemented together by a sort of glue, and subjected to the proper deuce of pressure, and well dried, the papyrus was completed.’ ("Ancient Egyptians,"vol. iii. p. 148.) The word used here is translated ‘ bulrushes’ in Exo 2:3, where the little ark is described in which Moses was laid near the Nile; the ‘ rush’ in Job 8:11; and ‘ rushes,’ in Isa 35:7.
It does not elsewhere occur. That the ancients were in the practice of making light boats or vessels from the papyrus is well known. Thus Theophrastus (in the "History of Plants,"iv. 9) says, that ‘ the papyrus is useful for many things, for from this they make vessels,’ or ships (
Conseritur bibula Memphitis cymba papyro.
- Phar. iv: 136.
At Memphis boats are woven together from the marshy papyrus
The sculptures of Thebes, Memphis, and other places, abundantly show that they were employed as punts, or canoes for fishing, in all parts of Egypt, during the inundation of the Nile.’ (Wilkinson’ s Ancient Egyptians, vol. iii. p. 186.) In our own country, also, it will be remembered, the natives were accustomed to make canoes, or vessels, of the bark of the birch, with which they often adventured on even dangerous navigation. The circumstance here mentioned of the
Upon the waters - The waters of the Nile, or the Red Sea.
Saying - This word is not in the Hebrew, and the introduction of it by the translators gives a peculiar, and probably an incorrect, sense to the whole passage. As it stands here, it would seem to be the language of the inhabitants of the land who sent the ambassadors, usually saying to their messengers to go to a distant nation; and this introduces an inquiry into the characteristics of the nation to "whom"the ambassadors are sent, as if it were a "different"people from those who are mentioned in Isa 17:1. But probably the words which follow are to be regarded as the words of the prophet, or of God Isa 17:4, giving commandment to those messengers to "return"to those who sent them, and deliver the message which follows: ‘ You send messengers to distant nations in reed boats upon the rivers. Return, says God, to the land which sent you foth, and announce to them the will of God. Go rapidly in your light vessels, and bear this message, for it shall speedily be executed, and I will sit calmly and see it done’ Isa 17:4-6. A remarkably similar passage, which throws great light on this, occurs in Eze 30:9 : ‘ In that day shall messengers go forth from me (God) in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt, for lo, it cometh.’
Go, ye swift messengers - Hebrew, ‘ Light messengers.’ This is evidently addressed to the boats. Achilles Tatius says that they were frequently so light and small, that they would carry but one person (Rosenmuller).
To a nation - What nation this was is not known. The "obvious"import of the passge is, that it was some nation to whom they were "accustomed"to send ambassadors, and that it is here added merely as "descriptive"of the people. Two or three characterstics of the nation are mentioned, from which we may better learn what people are referred to.
Scattered - (
And peeled - (
(1) It may denote a people who are shaved or made smooth by removing the hair from the body. It is known to have been the custom with the Egyptians to make their bodies smooth by shaving off the hair, as Herodotus testifies (xi. 37). Or,
(2) It may be translated, as Gesenius proposes, a people valiant, fierce, bold, from the sense which the verb has "to sharpen"a sword Eze 21:15-16.
The former is the most obvious interpretation, and agrees best with the proper meaning of the Hebrew word; the latter would, perhaps, better suit the connection. The editor of Calmer supposes that it is to be taken in the sense of "diminished, small, dwarfish,"and would apply it to the "pigmies"of Upper Egypt.
To a people terrible - That is, warlike, fierce, cruel. Hebrew, ‘ A people feared.’ If the Egyptians are meant, it may refer to the fact that they had always been an object of terror and alarm to the Israelites from their early oppressions there before their deliverance under Moses.
From their beginning hitherto - Hebrew, ‘ From this time, and formerly.’ It has been their general character that they were a fierce, harsh, oppressive nation. Gesenius, however, renders this, ‘ To the formidable nation (and) further beyond;’ and supposes that two nations are referred to, of which the most remote and formidable one, whose land is washed by streams, is the proper Ethiopian people. By the other he supposes is meant the Egyptian people. But the scope of the whole prophecy rather requires us to understand it of one people.
A nation meted out - Hebrew, ‘ Of line line’ (
This science, he supposes, they were led to cultivate from the necessity of ascertaining the height of the Nile at its annual inundation, and from the necessity of an accurate survey of the land in order to preserve the knowledge of the right of property in a country inundated as this was. In support of this, he appeals to Servius ("ad"Virg. "Ecl."iii. 41), where he says of the "radius"mentioned there, ‘ The Radius is the rod of the philosophers, by which they denote the lines of geometry. This art was invented in the time when the Nile, rising beyond its usual height, confounded the usual marks of boundaries, to the ascertaining of which they employed philosophers who divided the land by "lines,"whence the science was called geometry.’ Compare Strabo ("Geo."xvii. 787), who says that Egypt was divided into thirty "nomes,"and then adds, ‘ that these were again subdivided into other portions, the smallest of which were farms
But there was a necessity for a very careful and subtle division, on account of the continual confusion of the limits which the Nile produced when it overflowed, adding, to some, taking away from others, changing the forms, obliterating the signs by which one farm was distinguished from another. Hence, it became necessary to re-survey the country; and hence, they suppose, originated the science of geometry’ (see also Herodot. "Euterpe,"c. 109). Hence, it is supposed that Egypt came to be distinguished by the use of "the line"- or for its skill in surveying, or in geometry - or a nation "of the line"(see the Dissertation of Theodore Hasaeus,
It is applied usually to the line connected with a plummet, which a carpenter uses to mark out his work (compare Job 38:5; Isa 28:17; Isa 34:11; Zep 2:1); or to a line by which a land or country is measured by the surveyor. Sometimes it means "a precept, or rule,"as Vitringa has rendered it here (compare Isa 28:10). But the phrase ‘ to stretch out a line,’ or ‘ to measure a people by a line,’ is commonly applied to their destruction, as if a conqueror used a line to mark out what he had to do (see this use of the word in 2Ki 21:13 : Isa 28:17; Isa 34:11; Lam 2:8; Zec 1:16). This is probably its sense here - a nation terrible in all its history, and which had been distinguished for stretching lines over others; that is, for marking them out for destruction, and dividing them as it pleased. It is, therefore, a simple description, not of the nation as "being itself"measured out, but as extending its dominion over others.
And trodden down - (
Whose land the rivers have spoiled - Margin, ‘ Despise.’ The Hebrew word (
He could not have meant Egypt proper, because instead of "spoiling"the lands, or washing them away, the Nile constantly brings down a deposit from the upper regions that constitutes its great fertility. The "rivers"that are mentioned here are doubtless the various branches of the Nile (see Bruce’ s "Travels,"ch. iii., and Burckhardt’ s "Travels in Nubia."The Nile is formed by the junction of many streams or branches rising in Abyssinia, the principal of which are the Atbara; the Astapus or Blue River; and the Astaboras or White River. The principal source of the Nile is the Astapus or Blue River, which rises in the Lake Coloe, which Bruce supposes to be the head of the Nile. This river on the west, and the various branches of the Atbara on the east, nearly encompass a large region of country called Meroe, once supposed to be a large island, and frequently called such. The whole description, therefore, leads us to the conclusion that a region is mentioned in that country called in general "Cush;"that it was a people living on rivers, and employing reed boats or skiffs; that they were a fierce and warlike people; and that the country was one that was continually washed by streams, and whose soil was carried down by the floods. All these circumstances apply to Nubia or Abyssinia, and there can be little doubt that this is the country intended.

Barnes: Isa 18:3 - -- All ye inhabitants of the world - These are to be regarded as the words of the prophet summoning all nations to attend to that which was about ...
All ye inhabitants of the world - These are to be regarded as the words of the prophet summoning all nations to attend to that which was about to occur. Grotius, however, and some others, suppose that they are the words of the Ethiopians. The meaning is, that the events which are here predicted would be of so public a nature as to attract the attention of all the world.
When he - Vitringa supposes that this means the Assyrians lifting up a standard on the mountains of Judea. But the better interpretation is that which refers it to the people of Nubia, mustering their forces for war. ‘ All nations behold when that people collects an army; sounds the trumpet for war; and arrays its military forces for battle. See then the judgments that God will inflict on them - their discomfiture Isa 18:4-7, and their turning to Yahweh, and sending an offering to him Isa 18:7.’ According to this interpretation, it will refer to the people making preparation for battle; and perhaps it may mean that they were preparing to join the enemies of Judea - "not improbably preparing to join the forces of Sennacherib, and to invade Judea."For this purpose it may have been that the messengers were sent to negotiate the terms of alliance with Sennacherib; and the object of the prophecy is, to assure the Jews that this people, as well as Sennacherib, would be discomfited, and that they would yet bring an offering to God Isa 18:7.
Lifteth up an ensign - A military standard (see the note at Isa 5:26).
And when he bloweth a trumpet - Also a signal for an army to assemble (see the note at Isa 13:2).

Barnes: Isa 18:4 - -- For so the Lord said unto me - So Yahweh has revealed his purpose, that is, to execute punishment on the people who have been described in the ...
For so the Lord said unto me - So Yahweh has revealed his purpose, that is, to execute punishment on the people who have been described in the previous verses. Their state as there described is that of a fierce people making ready for war, and probably designing an alliance with the enemies of Judea, and marshalling their armies for that purpose. Yahweh here reveals to the prophet that they shall be discomfited, and shows the manner in which it will be done. He says he will sit calm while these preparations are going on - as the sun shines serenely on the earth while the harvest is growing, and the dew falls gently on the herb; but that "before"their plans are completed, he will interpose and destroy them, as if one should appear suddenly before the harvest is ripe and cut it down. The "design,"therefore, of this part of the prophecy is to comfort the Jews, and to assure them that there is no danger to them from the preparations which were made against them - for Yahweh calmly beholds the proud rage of the enemy.
I will take my rest - I will not interpose. I will remain calm - not appearing to oppose them, but keeping as calm, and as still, as if I seemed to favor their plans - as the sun shines on the herb, and the gentle dew falls on the grass, until the proper time for me to interpose and defeat them shall arise Isa 18:5-6.
I will consider - I will look on; that is, I will not now interpose and disarrange their plans before they are complete. We learn here,
(1) That God sees the plans of the wicked;
(2) That he sees them "mature"them without attempting then to interpose to disarrange them;
(3) That he is calm and still, because he designs that those plans shall be developed; and
(4) That the wicked should not indulge in any dreams of security and success because God does not interpose to thwart their plans while they are forming them. He will do it in the proper time.
In my dwelling-place - In heaven. I will sit in heaven and contemplate leisurely the plans that are going forward.
Like a clear heat - A serene, calm, and steady sunshine, by which plants and herbs are made to grow. There seem to be two ideas blended here: the first, that of the "stillness"with which the sun shines upon the herbs; and the other, that of the fact that the sun shines that the herbs "may grow."
Upon herbs - Margin, ‘ After rain’ (
And like a cloud of dew - Such a dew was still, and promoted the growth of vegetables. The idea is that of stillness and rest where there is no storm or tempest to dissipate the gently-falling dew. This is an emblem of the perfect quietness with which God would regard the preparations for war until the proper time would come for him to interpose. The whole passage is similar to Psa 2:4-5 :
He that sitteth in the heavens shall laugh;
Jehovah shall have them in derision.
Then shall he speak unto them in his wrath,
And vex them in his hot displeasure.
The idea is, that he would be as calm as the sun is upon the herb, or the dew upon the harvest field, until the time should come when it would be proper for him to interpose, and disconcert their counsels. When and how this would be done is stated in the following verses; and the whole passage is most striking illustration of the manner with which God contemplates the machinations and evil designs of the wicked.

Barnes: Isa 18:5 - -- For afore the harvest - This verse is evidently figurative, and the image is drawn from that which is commenced in the previous verse. There, G...
For afore the harvest - This verse is evidently figurative, and the image is drawn from that which is commenced in the previous verse. There, God is represented as calmly regarding the plans of the people here referred to - as the sun shines serenely on the herb, or the dew falls on the grass. "That"figure supposes that they had "formed"plans, and that they were advancing to maturity, like a growing harvest, while God surveyed them without interposition. This verse continues the figure, and affirms "that those plans shall not be mature;"that God will interpose and defeat them "while"they are maturing - as if a man should enter the harvest field and cut it down after it had been sown, or go into the vineyard, and cut down the vines while the green grape was beginning to ripen. It is, therefore, a most beautiful and expressive figure, intimating that all their plans would be foiled even when they had the prospect of a certain accomplishment.
When the bud is perfect - The word ‘ bud’ here (
And the sour grape is ripening - Begins to turn; or is becoming mature.
In the flower - (
He shall cut off the sprigs - The shoots; the small limbs on which the grape is hanging, as if a man should enter a vineyard, and, while the grape is ripening, should not only cut off the grape, but the small branches that bore it, thus preventing it from bearing again. The idea is, not only that God would disconcert their "present"plans, but that he would prevent them from forming any in future. Before their plans were matured, and they obtained the anticipated triumph, he would effectually prevent them from forming such plans again.

Barnes: Isa 18:6 - -- They shall be left together - The figure here is dropped, and the literal narration is resumed. The sense is, that the army shall be slain and ...
They shall be left together - The figure here is dropped, and the literal narration is resumed. The sense is, that the army shall be slain and left unburied. Perhaps the "branches and twigs"in the previous verse denoted military leaders, and the captains of the armies, which are now represented as becoming food for beasts of the field and for birds of prey.
To the fowls of the mountains - Their dead bodies shall be unburied, and shall be a prey to the birds that prey upon flesh.
And to the beasts of the earth - The wild animals: the beasts of the forest.
And the fowls shall summer upon them - Shall pass the summer, that is, they shall continue to be unburied. "And the beasts of the earth shall winter upon them."They shall be unburied through the winter; probably indicating that they would furnish food for the fowls and the wild beasts for a long time. On the multitude of carcasses these animals will find nourishment for a whole year, that is, they will spend the summer and the winter with them. When this was fulfilled, it is, perhaps, not possible to tell, as we are so little acquainted with the circumstances of the people in relation to whom it was spoken. If it related, as I suppose, to the people of Nubia or Ethiopia forming an alliance with the Assyrians for the purpose of invading Judea, it was fulfilled probably when Sennacherib and his assembled hosts were destroyed. Whenever it was fulfilled, it is quite evident that the design of the prophecy was to give comfort to the Jews, alarmed and agitated as they were at the prospect of the preparations which were made, by the assurance that those plans would fail, and all the efforts of their enemies be foiled and disconcerted.

Barnes: Isa 18:7 - -- In that time - When shall thus be disconcerted, and their armies be overthrown. Shall the present be brought... - The word ‘ present...
In that time - When shall thus be disconcerted, and their armies be overthrown.
Shall the present be brought... - The word ‘ present’ (
Of a people ... - From a people. The description which follows is the same precisely as in Isa 18:2. Numerous repetitions of this kind will be recollected by the classic reader in the "Iliad."
To the place of the name ... - The place where Yahweh is worshipped, that is, Jerusalem (compare the notes at Isa 1:8-9). We have no means of knowing with certainty when or how this prophecy was fulfilled. That the Jewish religion spread into Upper Egypt, and that the Christian religion was afterward established there, there can be no doubt. The Jews were scattered into nearly every nation, and probably many of this people became proselytes, and went with them to Jerusalem to worship (see Act 2:10; Act 8:27). ‘ The Abyssinian annals represent the country as converted to Judaism several centuries before the Christian era; and it certainly retains many appearances bearing the stamp of that faith. In the fourth century, the nation was converted to Christianity by the efforts of Frumentius, an Egyptian, who raised himself to high favor at court. Abyssinia remained impenetrable to the arms or the creed of the followers of Mahomet, and, affording shelter to the refugees from Egypt and Arabia, it became more decidedly Christian.’ ‘ The Abyssinians profess the same form of Christianity with the Copts of Egypt, and even own the supremacy of the patriarch at Cairo. They combine with their Christian profession many Judaical observances, such as circumcision, abstinence from meats, and the observance of Saturday as well as Sunday as a Sabbath.’ ("Encyc. of Geography,"vol. ii. pp. 585, 588.) in these facts - in the prevalence of the true religion there in former periods, the prophecy may be regarded as having been in part fulfilled. Still, as is the case with a large portion of the prophecies of Isaiah, we must regard this as having reference to a period of greater light and truth than has yet existed there; and as destined to receive a more complete fulfillment when all lands shall be full of the knowledge of the Lord.
Poole: Isa 18:2 - -- That sendeth ambassadors that at this time are sending ambassadors, after their manner, to strengthen themselves with leagues and alliances, whereby ...
That sendeth ambassadors that at this time are sending ambassadors, after their manner, to strengthen themselves with leagues and alliances, whereby they think to prevent those judgments and calamities which, notwithstanding all their endeavours, I will bring upon them. The first part of this verse seems to contain a further description of the people of the land, mentioned in the foregoing verse. By the sea; either by the Midland Sea, or by the Red Sea, or by great lakes which were both in and near the land of Egypt; it being usual among the Hebrews to give the title of seas to lakes, or any great collections Of waters, As hath been oft observed before.
In vessels of bulrushes for both the Egyptians and Ethiopians, as Diodorus Siculus, and Strabo, and Pliny relate, did commonly use boats of rushes or reeds, which were more convenient for them than those of wood, because they were both cheaper, and swifter, and lighter for carriage from place to place, for which they had frequent occasion in those parts; and safer, because of the many rocks, and shelves, and waterfalls of Nilus.
Upon the waters Heb. upon the face or surface of the waters ; which is properly expressed, because such vessels being very light, did not sink so deep into the waters as those of wood do.
Saying: this word is supplied here, as it is in many other places. And the words here following are supposed to contain the commission and direction given by the people hitherto described unto their messengers, to go to the people described in the following words. But this word saying is not in the Hebrew text, nor is it supplied either by the LXX. or by the Chaldee: nor doth it seem necessary to be understood. And it seems very improbable that the people to whom the messengers were sent should be described in such general and ambiguous terms, and in so large a manner, and not a word said concerning their message. And therefore, with submission, I humbly conceive these to be the words of the prophet, who having in God’ s name pronounced a woe against the land hitherto described, here continues his speech, and gives a commission from God to these
messengers following to go to this nation scattered, &c. Then he calls to all nations to be witnesses of the message sent by these messengers, Isa 18:3 . And then the message follows in the succeeding verses. And so the coherence seems to be clear.
Go, ye swift messengers: O you, my angels, or men, whom I have appointed for this work, go speedily to them, and tell them what I am about to do with them, or inflict the following judgment upon them.
Scattered not by banishment, but in their habitations; which agrees well to the Cushites or Ethiopians, both for the vastness of the land inhabited by them, to wit, Ethiopia and Arabia, and for the manner of their habitation, which is more scattered than that of other people. Or these people may be called scattered prophetically, not that they were so, but that they should be so. Or this word may be rendered, as it is in the margin, and by some others, outspread , or drawn out at length ; which exactly suits to Egypt, which is much more extended in length than in breadth. Peeled ; either,
1. Without hair; for so were the Ethiopians in a great measure, through the great heat of their country. Or,
2. Having their hair shaven or plucked off; for the word doth not signify a natural want of hair, but a violent taking away of hair, as appears from Ezr 9:3 Neh 13:25 Isa 1:6 . And this plucking or shaving of the hair is metaphorically used in Scripture, to signify some great calamity, whereby men are stripped of all their comforts, as Isa 7:20 , and elsewhere. And this title maybe given to them prophetically, to signify their future and approaching destruction. Terrible from their beginning hitherto ; such were the Egyptians and Ethiopians or Cushites, as appears both from sacred and profane histories. And this may be here added as an aggravation of their impending miseries, that they who had been for a long time terrible to others, should now become a contemptible and wretched people. Meted out , Heb. of line, line , i.e. meted out as it were with lines to destruction; of which phrase and custom see 2Sa 8:2 2Ki 21:13 Psa 60:6 Isa 34:11 .
Trodden down by Divine sentence and to be trodden down by their enemies.
The rivers have spoiled: which may be taken either,
1. Literally, because Egypt and Ethiopia were frequently overflowed by those two great rivers Niger and Nilus; although that overflow was rather an advantage to the land, by making it fruitful than a mischief. Or,
2. Metaphorically and prophetically, of the Assyrians or Babylonians breaking in upon them like a river, and destroying their land and people; of which see more on Eze 30 . For powerful enemies invading a country are oft compared to a river, as Isa 8:7,8 59:19 Jer 46:7,8 .

Poole: Isa 18:3 - -- See ye take notice of what I say and God will do. Or, ye shall see it ; you shall be eye-witnesses of this dreadful woe or judgment which I am bring...
See ye take notice of what I say and God will do. Or, ye shall see it ; you shall be eye-witnesses of this dreadful woe or judgment which I am bringing upon the people of whom I have spoken: The prophet doth in a manner summon all nations to bear witness of his prophecy, and of the accomplishment thereof.
When he lifteth up an ensign on the mountains, and when he bloweth a trumpet when God shall gather together the nations, as it were, by the lifting up of an ensign, or by the sound of a trumpet, to execute his judgments upon this people. Heb. as when a man
lifts up an ensign upon the mountains which men can easily see; and as when a man sounds a trumpet , they can hear: no less visible and manifest shall this judgment of God be.
Hear ye ; ye shall hear it, as in the other branch.

Poole: Isa 18:4 - -- I will take my rest I will sit still, and not bestir myself, either to help this people, or to hinder their enemies. God is said in Scripture to res...
I will take my rest I will sit still, and not bestir myself, either to help this people, or to hinder their enemies. God is said in Scripture to rest or sit still , when he doth not work on the behalf of a person or people; as, on the contrary, he is said to bestir himself when he acts for them.
I will consider or, I will contemplate or look upon them , to wit, the people of whom I am here speaking. So it is only an ellipsis of the pronoun. Now God’ s looking in Scripture is variously used; sometimes in way of favour and mercy, as Psa 25:18 Isa 66:2 , &c.; and sometimes in a way of anger and judgment, as Exo 14:24 Psa 25:19 , and, as I humbly conceive, in this place. I know some learned men render this and the next word, I will look upon my dwelling-place , and interpret the place of God’ s gracious respect to his church or people, to preserve and deliver it in the midst of all the confusions and combustions that happen in the world; which interpretation seems altogether unsuitable to the scope and business of the chapter, which in all the foregoing and following verses speaks of another sort of people, even of the Egyptians or Ethiopians, of whom therefore this verse also must be understood, or otherwise we make a breach in the context.
In my dwelling place in heaven, the place where God dwells, and where he is said to hear prayers, 1Ki 8:30,32 , as here to consider men and things as elsewhere he is said to hear and to look from heaven , as 2Ch 6:21 Isa 63:15 ; the Hebrew particles beth, in , and mern, from , being put promiscuously one for another, as hath been noted before.
Like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest The sense is, that God would look upon them, as the sun with a clear heat looks upon herbs, &c. But this may be understood either,
1. In way of mercy, as most take it. And so the sense is, that God would look out and shine forth upon his church and people, and be as comfortable and refreshing to them
as the clear heat which shines upon the herbs or, as others render it, after the rain ; or, as a cloud of dew is in the heat harvest . Or,
2. In way of judgment. And so the sense, that God would look upon them with as uncomfortable an influence as the sun with a clear heat upon the herbs , which are scorched and killed by it; and as a cloud of the dew , which brings dew or rain, in the heat of harvest , when it is unwelcome and hurtful. And this sense seems best to agree with the following verse, which continueth the metaphor of a harvest, and manifestly speaks not of refreshing, but of the destruction of the fruits thereof.

Poole: Isa 18:5 - -- Afore the harvest before they receive the end of their hopes, and finish the work which they have designed and begun.
When the bud is perfect, and t...
Afore the harvest before they receive the end of their hopes, and finish the work which they have designed and begun.
When the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower when the bud or flower is turned into a perfect but unripe grape, which gives hopes of a good vintage. The body of this people are compared to a vine tree.
He the Lord, who is easily understood from the foregoing verse, and who is here represented under the notion of a husbandman or vine-dresser.
Take away and cut down the branches instead of the gathering of the grapes, he shall cut down the body and branches of the tree, and throw it into the fire.

Poole: Isa 18:6 - -- The sprigs and branches being cut down and thrown upon the ground, with the unripe grapes upon them, they shall lie upon the earth neglected by men,...
The sprigs and branches being cut down and thrown upon the ground, with the unripe grapes upon them, they shall lie upon the earth neglected by men, as being unripe, and unfit for their use, so that either birds or beasts may shelter themselves with them, or feed on them, both summer and winter. You are not to understand that the summer is appropriated to the fowls, and the winter to the beasts; but this is only an elegancy of the Hebrew language to use such distributions, of which we have many instances in prophetical writings.

Poole: Isa 18:7 - -- In that day which is to be taken largely and indefinitely, as it is frequently in the prophets, as we have already seen, and shall more fully see her...
In that day which is to be taken largely and indefinitely, as it is frequently in the prophets, as we have already seen, and shall more fully see hereafter. At or after that time, when the judgment threatened in the foregoing verses shall be fully and completely executed, whereby that people will be awakened to repentance.
A people the people of whom I am speaking shall present and offer themselves and their sacrifices unto the true God. He speaks of their conversion to God and Christ by the preaching of the gospel; the accomplishment of which promise is recorded in the histories of the church.
See Philpot: WINTER AFORE HARVEST OR THE SOUL’S GROWTH IN GRACE

PBC: Isa 18:7 - -- See Philpot: AN ACCEPTABLE PRESENT TO THE LORD OF HOSTS 1843
See Philpot: AN ACCEPTABLE PRESENT TO THE LORD OF HOSTS 1846
See Philpot: AN ACCEPTABLE PRESENT TO THE LORD OF HOSTS 1843
See Philpot: AN ACCEPTABLE PRESENT TO THE LORD OF HOSTS 1846
Haydock: Isa 18:2 - -- Ambassadors. Hebrew, "images," (Bochart) in honour of Adonis; (St. Cyril) or rather Ezechias, or Tharaca send to demand troops. (Calmet) ---
Bulru...
Ambassadors. Hebrew, "images," (Bochart) in honour of Adonis; (St. Cyril) or rather Ezechias, or Tharaca send to demand troops. (Calmet) ---
Bulrushes. Literally, "paper." (Haydock) ---
Formed of rushes which grow on the banks of the Nile. (Pliny, [Natural History?] vii. 56., and xiii. 11.) ---
Angels. Or messengers. ---
Pieces. With factions after the death of Sabacon, or by the inroads of Sennacherib. ---
Other. He derides the vanity of the Egyptians. (Calmet) ---
Expecting the overflowing of the Nile. (Haydock) ---
Hebrew, "of line," (Calmet) with which they marked out each person's property, after the waters had subsided. (Strabo 17.) ---
Foot. They worked their dough with their feet, and sent swine to trample on the seed, which required no more cultivation. (Herodotus ii. 14., and 36.) ---
Spoiled. The Nile made considerable alterations.

Haydock: Isa 18:4 - -- Place. God rules all with ease. ---
Harvest. The allies shall comfort my people, (Calmet) or Sennacherib shall threaten ruin. (Haydock) ---
But...
Place. God rules all with ease. ---
Harvest. The allies shall comfort my people, (Calmet) or Sennacherib shall threaten ruin. (Haydock) ---
But I will frustrate his evil designs. His army shall perish unexpectedly, ver. 5. (Calmet) ---
The Egyptians had sent messengers to assure the Israelites that they would come to assist them: but the prophet informs them of their own ruin. (Worthington)

Them. Their bodies shall lie unburied.

Haydock: Isa 18:7 - -- Sion. Egypt shall send presents to the Lord, 2 Paralipomenon xxxii. 23. (Calmet)
Sion. Egypt shall send presents to the Lord, 2 Paralipomenon xxxii. 23. (Calmet)
Gill: Isa 18:2 - -- That sendeth ambassadors by the sea,.... The Red Sea, which washed the coasts of Egypt and Ethiopia, and which were united into one kingdom under Saba...
That sendeth ambassadors by the sea,.... The Red Sea, which washed the coasts of Egypt and Ethiopia, and which were united into one kingdom under Sabacus, or So the Ethiopian, called king of Egypt, 2Ki 17:4 and this kingdom, or rather the king of it, is here described as sending ambassadors by sea to foreign courts, to make leagues and alliances, and thereby strengthen himself against attempts made on him; though some understand it of one part of Ethiopia, on one side of the Red Sea, sending to that on the other side; and some of Tirhakah the Ethiopian sending messengers to the king of Assyria to bid him defiance, and let him know he intended to fight him; and at the same time sent to the Jews, that they might depend upon his protection and help, Isa 37:9 some understand this of the Egyptians sending to the Ethiopians, to let them know of the Assyrian expedition; and others, of their sending to the Jews, with the promise of a supply; and the word for "ambassadors" signifying "images", Isa 45:16 some have thought it is to be understood of carrying the head of Osiris, and the image of Isis, from place to place, in proper vessels:
even in vessels of bulrushes upon the waters; or, "upon the face of the waters" i; where these light vessels floated without sinking, not drawing the quantity of waters as vessels of wood did. Both the Egyptians and Ethiopians had ships made of the "papyrus" k, or "biblus" l, a sort of rush, that grew upon the banks of the Nile, and which were light, and moved swiftly, and were also safest; there was no danger of their being broken to pieces, as other vessels, on shelves, and rocks, and in waterfalls: yea, Pliny m says, that the Ethiopian ships were so made, as to fold up and be carried on their shoulders, when they came to the cataracts.
Saying, go, ye swift messengers; the word "saying" is not in the text, nor is it to be supplied; for these are not the words of the nation before described, sending its messengers to another nation after described, either the Jews or the Assyrians; but they are the words of God to his messengers, angels or men, who were swift to do his will, whom he sends to denounce or inflict judgment upon the same nation that is before mentioned, with which agrees Eze 30:9,
to a nation scattered; that dwelt in towns, villages, and houses, scattered about here and there; or who would be scattered and dissipated by their enemies: or, "drawn out", and spread over a large tract of ground, as Ethiopia was:
and peeled; of their hair, as the word signifies; the Ethiopians, living in a hot country, had very little hair upon their bodies. Schultens n, from the use of the word in the Arabic language, renders it,
"a nation strong and inaccessible:''
to a people terrible from their beginning hitherto; for their black colour and grim looks, especially in some parts; and for the vast armies they brought into the field, as never were by any other people; see 2Ch 12:3 and they might well be said to be so from the beginning, since Nimrod, the mighty hunter, was the son of Cush, from whence the Ethiopians have the name of Cushites, and is the name Ethiopia is called by in the preceding verse Isa 18:1,
a nation meted out, and trodden down: to whom punishment was measured by line, in proportion to their sins, and who in a little time would be trodden under foot by their enemies:
whose land the rivers have spoiled: which must not be understood literally of Niger and Nilus, of Astapus and Astaboras, which were so far from spoiling the land, that it was much more pleasant and fruitful for them; but figuratively, of powerful princes and armies, that should come into it, and spoil and plunder it; see Isa 8:7. Jarchi and Kimchi interpret it of the kings of the nations of the world; and so the Targum,
"whose land the people spoil.''
Some understand all this of the Assyrians, whose army was now scattered, and its soldiers exhausted, who had been from the beginning of their monarchy very terrible to their neighbours, but now marked for destruction; and whom the Ethiopians, who dwelt by the rivers, despised, as some render the words: and others interpret them of the Jews, as overrun by the Assyrian army like a mighty river, by whom they were scattered, and peeled, and spoiled, and plundered; who from their beginning had been very terrible, because of the wonderful things wrought for them at the Red Sea, in the wilderness, and in the times of Joshua and the judges; and because of the dreadful punishments inflicted on them; but the first sense is best. Vitringa interprets all this of the Egyptians, whose country was drawn out or long, their bodies peeled or shaved; a people terrible to their neighbours, and very superstitious; a nation of line and line, or of precept and precept.

Gill: Isa 18:3 - -- All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth,.... All the men of the world are here called upon, either by the Lord, or rather by the pr...
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth,.... All the men of the world are here called upon, either by the Lord, or rather by the prophet, to be eye and ear witnesses of the judgment that should be inflicted upon the above nation, and of the salvation of his own people; which should be so manifest, that all should see it as easily as an ensign set up on a mountain; and the news of it should ring through the earth, and be as plainly heard as when a trumpet is blown: unless it should be thought that these are the words of the messengers sent to the above nation, addressing them in such terms, assuring them, that, however stupid and secure they were now, they should quickly see the sign and hear the alarm of war; it being usual to call any large kingdom the world, and the earth:
see ye, when be lifteth up an ensign on the mountains; or ye shall see this as clearly as when a flag is set up on a mountain; or ye shall be sensible of this judgment coming on, when a standard shall be set up on the mountains, to gather the people to war. Vitringa interprets this of the mountains of Judea, where the Assyrians would set up their banners, and blow their trumpets, as follows:
and when he bloweth a trumpet, hear ye; or, "ye shall hear"; the trumpet sounding as an alarm of war, by which the people will be summoned, and come to execute the judgment threatened. The Targum is,
"ye shall hear the redemption;''
that is, of Israel, in the times of the Messiah, and in the war of Gog and Magog; of which times Jarchi and Kimchi interpret this whole prophecy.

Gill: Isa 18:4 - -- For so the Lord said unto me,.... The prophet Isaiah, both what goes before, and follows after:
I will take my rest; these are not the words of the...
For so the Lord said unto me,.... The prophet Isaiah, both what goes before, and follows after:
I will take my rest; these are not the words of the prophet, as some think, like those of Habakkuk, Hab 2:1 but of the Lord himself, signifying that he would, as he always did, enjoy himself, amidst all the commotions that were in the world; or that he would take up his rest among his people in Zion, of which he had said, this is my rest for ever, Psa 132:14 or rather that he would be still and quiet, and as one asleep and at rest, that took no notice of what was doing, nor interpose between parties preparing for war, and laying schemes for the ruin of each other; not help the one nor hinder the other, but let them go on a while with their designs:
and I will consider in my dwelling place: in heaven, what is to be done; for though the Lord may seem sometimes to take no notice of what is done on earth, yet he sees and knows all things, and considers in his own mind what is fit and proper that he should do, who works all things after the counsel of his own will: or, "I will look upon my dwelling place" o; Jerusalem, Mount Zion, the temple, the sanctuary, where his Shechinah dwelt; here he promises to look in a way of grace and favour, with delight and pleasure, to comfort and refresh his own people; so the Targum paraphrases this and the preceding clause,
"I will make my people to rest, I will make them to rest, and I will delight in my holy habitation to do them good:''
like a clear heat upon herbs; or "after rain", as Aben Ezra and Kimchi, see 2Sa 23:4 when then the sun shines forth brightly after a shower of rain, which revives the plants and herbs, and makes them grow:
and like a cloud of dew in the heat of harvest; which is very desirable and welcome, which cools the air, refreshes the earth, plumps the corn, and is very grateful to the harvestman; and both metaphors may signify how grateful is the appearance of God to and for his people, his presence with them, the light of his countenance on them, and his protection of them; see Isa 4:5 and so the Targum,
"blessings and consolations will I bring to them quickly, as heat burning by means of the sun, and as a cloud of dew in the heat of harvest:''
though the whole may be understood in a very different sense, as it is by some, thus; that though the Lord for a while may seem to take no notice of what is doing below, yet he in heaven beholds what is done, and looks in a way of wrath and anger upon his enemies, as the sun looks with its scorching heat upon the herbs, and dries them up; and as a cloud which brings a large dew or rain with it, which is very hurtful in harvest time; and this sense seems most agreeable to the context.

Gill: Isa 18:5 - -- For afore the harvest,.... Or vintage: the above metaphor is carried on; before the designs and schemes of the people above described are ripe for exe...
For afore the harvest,.... Or vintage: the above metaphor is carried on; before the designs and schemes of the people above described are ripe for execution, who promised themselves a large harvest of their neighbours:
when the bud is perfect; when the bud of the vine is become a perfect grape, though unripe; when the scheme was fully laid, and with perfect and consummate wisdom as imagined, though not brought into execution:
and the sour grape is ripening in the flower; things go on and promise well, as if the issue would be according to expectation, and there would be a good vintage. The sour grape may denote the temper and disposition of the above people against their enemies, their ill nature, and enmity to them; or the sins and transgressions, for which the judgment denounced came upon them:
he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches; as the vinedresser; or rather as one that has no good will to the vine, cuts it with pruning hooks, not to make it better, but worse, and cuts off, not the dead withered and useless parts of it, but the sprigs that have buds and flowers, or unripe grapes, upon them, and even whole branches that have clusters on them, and takes them and casts them away, to be trodden under foot, or cast into the fire; so the Lord, or the king of Assyria, the instrument in the hand of God, should cut off the Ethiopians, or the Egyptians, with the sword, both small and great, when their enterprise should fail, and their promised success: or this is to be understood of the destruction of Sennacherib's army by the angel, when he was full of expectation of taking Jerusalem, and plundering that rich city. Jarchi and Kimchi interpret it of the destruction of the armies of Gog and Magog. The Targum is,
"and he shall kill the princes of the people with the sword, and their mighty ones he shall remove and cause to pass over.''

Gill: Isa 18:6 - -- They shall be left, together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth,.... That is, both sprigs and branches; with the fruit of...
They shall be left, together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth,.... That is, both sprigs and branches; with the fruit of them, which being unripe, are disregarded by men, but fed upon by birds and beasts; the fruits by the former, and the tender sprigs and green branches by the latter; signifying the destruction of the Ethiopians or Egyptians, and that the princes and the people should fall together, and lie unburied, and become a prey to birds and beasts; or the destruction of the Assyrian army slain by the angel, as Aben Ezra and others; though some interpret it of the army of Gog and Magog, as before observed; see Eze 39:17,
and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them; not that the one should feed upon them in the summer time, and the other in the winter; the fowls in the summer time, when they fly in large flocks, and the beasts in the winter, when they go together in great numbers, as Kimchi; but the sense is, that the carnage should be so great, there would be sufficient for them both, all the year long.

Gill: Isa 18:7 - -- In that time shall the present be brought unto the Lord of hosts,.... Not exactly at the time when this destruction should be, but some time after, ev...
In that time shall the present be brought unto the Lord of hosts,.... Not exactly at the time when this destruction should be, but some time after, even in Gospel times; for to them this part of the prophecy refers:
of a people scattered and peeled; this explains what the present is, that shall be brought to the Lord; it is a people, and therefore not the spoils of Sennacherib's army, as some interpret it; nor yet the people of the Jews, that shall be brought by the Gentiles out of all nations in the latter day, as an offering to the Lord, as Aben Ezra and Kimchi; see Isa 11:11 p; but the Ethiopians or Egyptians, described Isa 18:2 as here, who, being converted, shall stretch out their hands to God, submit unto him, and present themselves soul and body as an acceptable sacrifice unto him; when these prophecies in Psa 68:31 shall be fulfilled, and which began to be in the conversion of the Ethiopian eunuch, Act 8:27 and of which there were other instances in the times of the apostles, and in following ages:
and from a people terrible from their beginning hitherto; that is, some of the people, not all of them; the same people are designed as before, only this Hebraism is used, to show a distinction among them:
a nation meted out, and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled; these descriptive characters, with those in the preceding clauses, are retained, to show that the same people are here meant as in Isa 18:2 and to magnify the riches of God's grace, in the conversion of a people to whom such characters belonged; which show that it was not owing to themselves, or any deserts of theirs, but to the free favour and good will of God:
to the place of the name of the Lord of hosts, the mount Zion; hither the present was to be brought, and here the persons to present themselves to the Lord, even in the mount Zion, the church of God; where the name of the Lord is named and called upon, his word is preached, his ordinances are administered, and where he dwells, and grants his presence.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Isa 18:2 The precise meaning of the verb בָּזָא (baza’), which occurs only in this oracle (see also v. 7) in the OT, ...

NET Notes: Isa 18:4 It is unclear how the comparisons in v. 4b relate to the preceding statement. How is waiting and watching similar to heat or a cloud? For a discussion...



NET Notes: Isa 18:7 Heb “to the place of the name of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], Mount Zion.”
Geneva Bible: Isa 18:2 That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of ( b ) bulrushes upon the waters, [saying], ( c ) Go, ye swift messengers, to a nation scattere...

Geneva Bible: Isa 18:3 All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when ( f ) he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet...

Geneva Bible: Isa 18:4 For so the LORD said to me, I will take my ( g ) rest, and I will consider in my dwelling place like a ( h ) clear heat upon herbs, [and] like a cloud...

Geneva Bible: Isa 18:6 They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the ( i ) beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the bea...

Geneva Bible: Isa 18:7 In that time shall the ( k ) present be brought to the LORD of hosts of a people scattered and stripped, and from a people terrible from their beginni...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 18:1-7
TSK Synopsis: Isa 18:1-7 - --1 God, in care of his people, will destroy the Ethiopians.7 An accession thereby shall be made to the church.
MHCC -> Isa 18:1-7
MHCC: Isa 18:1-7 - --This chapter is one of the most obscure in Scripture, though more of it probably was understood by those for whose use it was first intended, than by ...
Matthew Henry -> Isa 18:1-7
Matthew Henry: Isa 18:1-7 - -- Interpreters are very much at a loss where to find this land that lies beyond the rivers of Cush. Some take it to be Egypt, a maritime country, and ...
Keil-Delitzsch: Isa 18:1-3 - --
The prophecy commences with hoi , which never signifies heus , but always vae (woe). Here, however, it differs from Isa 17:12, and is an express...

Keil-Delitzsch: Isa 18:4-6 - --
The prophet knows for certain that the messengers may be home and announce this act of Jehovah to their own people and to all the world. "For thus ...

Keil-Delitzsch: Isa 18:7 - --
What effect this act of Jehovah would have upon the Ethiopian kingdom, if it should now take place, is described in Isa 18:7 : "At that time will t...
Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39
This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35
This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23
The recurrence of the Hebrew word massa', translat...

Constable: Isa 13:1--20:6 - --The first series of five oracles chs. 13-20
The first series shows that God has placed I...
