![](images/minus.gif)
Text -- Isaiah 18:3 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Isa 18:3
Wesley: Isa 18:3 - -- When God shall gather together the nations, as it were by the lifting up of an ensign, or by the sound of a trumpet, to execute his judgments upon thi...
When God shall gather together the nations, as it were by the lifting up of an ensign, or by the sound of a trumpet, to execute his judgments upon this people.
JFB -> Isa 18:3
JFB: Isa 18:3 - -- Rather, "ye shall see . . . shall hear." Call to the whole earth to be witnesses of what Jehovah ("He") is about to do. He will "lift up an ensign," c...
Rather, "ye shall see . . . shall hear." Call to the whole earth to be witnesses of what Jehovah ("He") is about to do. He will "lift up an ensign," calling the Assyrian motley hosts together (Isa 5:26) on "the mountains" round Jerusalem, to their own destruction. This (the eighteenth chapter) declares the coming overthrow of those armies whose presence is announced in Isa 17:12-13. The same motive, which led Hezekiah to seek aid from Egypt, led him to accept gladly the Ethiopian Tirhakah's aid (Isa 36:6; Isa 37:9). Ethiopia, Egypt, and Judea were probably leagued together against the common enemy, 713 B.C. See notes on the twenty-second chapter, where a difference of tone (as referring to a different period) as to Ethiopia is observable. HORSLEY takes the "ensign" to be the cross, and the "trumpet" the Gospel trumpet, which shall be sounded more loudly in the last days.
Clarke -> Isa 18:3
Clarke: Isa 18:3 - -- When he lifteth up an ensign "When the standard is lifted up"- I take God to be the Agent in this verse; and that by the standard and the trumpet ar...
When he lifteth up an ensign "When the standard is lifted up"- I take God to be the Agent in this verse; and that by the standard and the trumpet are meant the meteors, the thunder, the lightning, the storm, earthquake, and tempest, by which Sennacherib’ s army shall be destroyed, or by which at least the destruction of it shall be accompanied; as it is described in Isa 10:16, Isa 10:17; Isa 29:6, and Isa 30:30, Isa 30:31. See also Psa 76:1-12 (note), and the title of it, according to the Septuagint, Vulgate and Aethiopic. They are called, by a bold metaphor, the standard lifted up, and the trumpet sounded. The latter is used by Homer, I think with great force, in his introduction to the battle of the gods; though I find it has disgusted some of the minor critics: -
Il. 21:388
"Heaven in loud thunders bids the trumpet sound
And wide beneath them groans the rending ground.
Pope
||&&$
Calvin -> Isa 18:3
Calvin: Isa 18:3 - -- 3.All ye inhabitants of the world He shews that this work of God will be so manifestly excellent as to draw the attention not only of the Jews but of...
3.All ye inhabitants of the world He shews that this work of God will be so manifestly excellent as to draw the attention not only of the Jews but of all nations.
When he shall lift up an ensign on the mountains, you will see it 17 These words, which are in the future tense, are rendered by some, agreeably to the custom of Scripture, in the imperative mood; 18 but it is better to view them as denoting what is future. It is as if he had said that the most distant nations will be witnesses of this destruction, because not only will the ensign be beheld by all, but the sound of the trumpets will be heard throughout the whole world. This will plainly shew that the war did not originate with men, but with God himself, who will prove himself to be the author of it by remarkable tokens. When wars are carried on, every one sees clearly what is done; but the greater part of men ascribe the beginning and end of them to chance. On the other hand, Isaiah shews that all these things ought to be ascribed to God, because he will display his power in a new and extraordinary manner; for sometimes he works so as to conceal his hand and to prevent his work from being perceived by men, but sometimes he displays his hand in such a manner that all are constrained to acknowledge it; and that is what the Prophet meant.
TSK -> Isa 18:3
TSK: Isa 18:3 - -- All ye : Isa 1:2; Psa 49:1, Psa 49:2, Psa 50:1; Jer 22:29; Mic 6:2
see ye : Isa 5:26, Isa 7:18, Isa 13:2, Isa 13:4, Isa 26:11; Amo 3:6-8; Mic 6:9; Zec...
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 18:3
Barnes: Isa 18:3 - -- All ye inhabitants of the world - These are to be regarded as the words of the prophet summoning all nations to attend to that which was about ...
All ye inhabitants of the world - These are to be regarded as the words of the prophet summoning all nations to attend to that which was about to occur. Grotius, however, and some others, suppose that they are the words of the Ethiopians. The meaning is, that the events which are here predicted would be of so public a nature as to attract the attention of all the world.
When he - Vitringa supposes that this means the Assyrians lifting up a standard on the mountains of Judea. But the better interpretation is that which refers it to the people of Nubia, mustering their forces for war. ‘ All nations behold when that people collects an army; sounds the trumpet for war; and arrays its military forces for battle. See then the judgments that God will inflict on them - their discomfiture Isa 18:4-7, and their turning to Yahweh, and sending an offering to him Isa 18:7.’ According to this interpretation, it will refer to the people making preparation for battle; and perhaps it may mean that they were preparing to join the enemies of Judea - "not improbably preparing to join the forces of Sennacherib, and to invade Judea."For this purpose it may have been that the messengers were sent to negotiate the terms of alliance with Sennacherib; and the object of the prophecy is, to assure the Jews that this people, as well as Sennacherib, would be discomfited, and that they would yet bring an offering to God Isa 18:7.
Lifteth up an ensign - A military standard (see the note at Isa 5:26).
And when he bloweth a trumpet - Also a signal for an army to assemble (see the note at Isa 13:2).
Poole -> Isa 18:3
Poole: Isa 18:3 - -- See ye take notice of what I say and God will do. Or, ye shall see it ; you shall be eye-witnesses of this dreadful woe or judgment which I am bring...
See ye take notice of what I say and God will do. Or, ye shall see it ; you shall be eye-witnesses of this dreadful woe or judgment which I am bringing upon the people of whom I have spoken: The prophet doth in a manner summon all nations to bear witness of his prophecy, and of the accomplishment thereof.
When he lifteth up an ensign on the mountains, and when he bloweth a trumpet when God shall gather together the nations, as it were, by the lifting up of an ensign, or by the sound of a trumpet, to execute his judgments upon this people. Heb. as when a man
lifts up an ensign upon the mountains which men can easily see; and as when a man sounds a trumpet , they can hear: no less visible and manifest shall this judgment of God be.
Hear ye ; ye shall hear it, as in the other branch.
Gill -> Isa 18:3
Gill: Isa 18:3 - -- All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth,.... All the men of the world are here called upon, either by the Lord, or rather by the pr...
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth,.... All the men of the world are here called upon, either by the Lord, or rather by the prophet, to be eye and ear witnesses of the judgment that should be inflicted upon the above nation, and of the salvation of his own people; which should be so manifest, that all should see it as easily as an ensign set up on a mountain; and the news of it should ring through the earth, and be as plainly heard as when a trumpet is blown: unless it should be thought that these are the words of the messengers sent to the above nation, addressing them in such terms, assuring them, that, however stupid and secure they were now, they should quickly see the sign and hear the alarm of war; it being usual to call any large kingdom the world, and the earth:
see ye, when be lifteth up an ensign on the mountains; or ye shall see this as clearly as when a flag is set up on a mountain; or ye shall be sensible of this judgment coming on, when a standard shall be set up on the mountains, to gather the people to war. Vitringa interprets this of the mountains of Judea, where the Assyrians would set up their banners, and blow their trumpets, as follows:
and when he bloweth a trumpet, hear ye; or, "ye shall hear"; the trumpet sounding as an alarm of war, by which the people will be summoned, and come to execute the judgment threatened. The Targum is,
"ye shall hear the redemption;''
that is, of Israel, in the times of the Messiah, and in the war of Gog and Magog; of which times Jarchi and Kimchi interpret this whole prophecy.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 18:1-7
TSK Synopsis: Isa 18:1-7 - --1 God, in care of his people, will destroy the Ethiopians.7 An accession thereby shall be made to the church.
MHCC -> Isa 18:1-7
MHCC: Isa 18:1-7 - --This chapter is one of the most obscure in Scripture, though more of it probably was understood by those for whose use it was first intended, than by ...
Matthew Henry -> Isa 18:1-7
Matthew Henry: Isa 18:1-7 - -- Interpreters are very much at a loss where to find this land that lies beyond the rivers of Cush. Some take it to be Egypt, a maritime country, and ...
Keil-Delitzsch -> Isa 18:1-3
Keil-Delitzsch: Isa 18:1-3 - --
The prophecy commences with hoi , which never signifies heus , but always vae (woe). Here, however, it differs from Isa 17:12, and is an express...
Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39
This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35
This major section of the book emphasizes the folly of ...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23
The recurrence of the Hebrew word massa', translat...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 13:1--20:6 - --The first series of five oracles chs. 13-20
The first series shows that God has placed I...
![](images/cmt_minus.gif)