collapse all  

Text -- Isaiah 19:1-17 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Lord Will Judge Egypt
19:1 Here is a message about Egypt: Look, the Lord rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage. 19:2 “I will provoke civil strife in Egypt, brothers will fight with each other, as will neighbors, cities, and kingdoms. 19:3 The Egyptians will panic, and I will confuse their strategy. They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead, from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians. 19:4 I will hand Egypt over to a harsh master; a powerful king will rule over them,” says the sovereign master, the Lord who commands armies. 19:5 The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty. 19:6 The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and then dry up; the bulrushes and reeds will decay, 19:7 along with the plants by the mouth of the river. All the cultivated land near the river will turn to dust and be blown away. 19:8 The fishermen will mourn and lament, all those who cast a fishhook into the river, and those who spread out a net on the water’s surface will grieve. 19:9 Those who make clothes from combed flax will be embarrassed; those who weave will turn pale. 19:10 Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed. 19:11 The officials of Zoan are nothing but fools; Pharaoh’s wise advisers give stupid advice. How dare you say to Pharaoh, “I am one of the sages, one well-versed in the writings of the ancient kings?” 19:12 But where, oh where, are your wise men? Let them tell you, let them find out what the Lord who commands armies has planned for Egypt. 19:13 The officials of Zoan are fools, the officials of Memphis are misled; the rulers of her tribes lead Egypt astray. 19:14 The Lord has made them undiscerning; they lead Egypt astray in all she does, so that she is like a drunk sliding around in his own vomit. 19:15 Egypt will not be able to do a thing, head or tail, shoots and stalk. 19:16 At that time the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because the Lord who commands armies brandishes his fist against them. 19:17 The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the Lord who commands armies is planning to do to them.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Egypt descendants of Mizraim
 · Egyptians descendants of Mizraim
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Memphis a town of Egypt 35 km south of present day Cairo (ZD)
 · Nile a river that flows north through Egypt to the Mediterranean Sea
 · Pharaoh the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Zoan a town of Egypt on the east side of the Nile delta


Dictionary Themes and Topics: Zoan | Wizard | Weaving, weavers | War | TAHPANHES | Sorcery | Sea, The | Reed | RIVER | Paper | Palestine | Nile | Isaiah | Idol | HOOK | FOOL; FOLLY | Egypt | Charmer | Cane | Brook | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 19:1 - -- As a general in the head of his army.

As a general in the head of his army.

Wesley: Isa 19:1 - -- This phrase shews that the judgment should come speedily, unexpectedly, and unavoidably.

This phrase shews that the judgment should come speedily, unexpectedly, and unavoidably.

Wesley: Isa 19:1 - -- So far shall they be from helping the Egyptians, that they shall tremble for themselves.

So far shall they be from helping the Egyptians, that they shall tremble for themselves.

Wesley: Isa 19:2 - -- Egypt was now one kingdom, but not many years after this time it was divided into twelve kingdoms, between whom there were many and cruel wars.

Egypt was now one kingdom, but not many years after this time it was divided into twelve kingdoms, between whom there were many and cruel wars.

Wesley: Isa 19:3 - -- Their courage.

Their courage.

Wesley: Isa 19:4 - -- Psammetichus, who being at first one of those twelve kings, waged war with the rest, and subdued them, and conquered all the land of Egypt and ruled i...

Psammetichus, who being at first one of those twelve kings, waged war with the rest, and subdued them, and conquered all the land of Egypt and ruled it with rigour.

Wesley: Isa 19:5 - -- Which may be understood either, Metaphorically, of the taking away of their dominion or commerce, &c. or rather, Properly, as may be gathered from the...

Which may be understood either, Metaphorically, of the taking away of their dominion or commerce, &c. or rather, Properly, as may be gathered from the following words. For as the river Nile, when it had a full stream, and free course, did pour forth a vast quantity of waters by its seven famous mouths into the sea, so when that was dried up, which is expressed in the next clause, those waters did truly and properly fail from the sea. So there is no need of understanding by sea either the river Nile, or the great lake of Maeris, which, after the manner of the Hebrews, might be so called.

Wesley: Isa 19:5 - -- Nile: upon whose fulness and overflow both the safety and the wealth of the land depended; and therefore this was a very terrible judgment.

Nile: upon whose fulness and overflow both the safety and the wealth of the land depended; and therefore this was a very terrible judgment.

Wesley: Isa 19:5 - -- Not totally, but in a very great measure.

Not totally, but in a very great measure.

Wesley: Isa 19:6 - -- The rivers (those rivulets by which the waters of Nile were distributed into several parts of the land) shall be turned far away, as they must needs b...

The rivers (those rivulets by which the waters of Nile were distributed into several parts of the land) shall be turned far away, as they must needs be, when the river which fed them was dried up.

Wesley: Isa 19:6 - -- The several branches of the river Nile, which were a great defence to Egypt.

The several branches of the river Nile, which were a great defence to Egypt.

Wesley: Isa 19:6 - -- Which were useful to them for making their boats.

Which were useful to them for making their boats.

Wesley: Isa 19:6 - -- As they commonly do for want of water.

As they commonly do for want of water.

Wesley: Isa 19:7 - -- reeds - These by a needle, or other fit instrument, were divided into thin and broad leaves, which being dried and fitted, were used at that time for ...

reeds - These by a needle, or other fit instrument, were divided into thin and broad leaves, which being dried and fitted, were used at that time for writing; and consequently was a very good commodity.

Wesley: Isa 19:7 - -- And much more what was sown in more dry and unfruitful places.

And much more what was sown in more dry and unfruitful places.

Wesley: Isa 19:8 - -- Because they could catch no fish; which was a great loss to the people, whose common diet this was.

Because they could catch no fish; which was a great loss to the people, whose common diet this was.

Wesley: Isa 19:9 - -- That make fine linen, which was one of their best commodities.

That make fine linen, which was one of their best commodities.

Wesley: Isa 19:10 - -- Of Egypt, or of the Egyptians. They shall lose their hopes; for the fishes in them shall die for want of water.

Of Egypt, or of the Egyptians. They shall lose their hopes; for the fishes in them shall die for want of water.

Wesley: Isa 19:11 - -- The chief city, in which the king and court frequently resided.

The chief city, in which the king and court frequently resided.

Wesley: Isa 19:11 - -- Why do you put such foolish words into Pharaoh's mouth? I am the son - Wisdom is heredity and natural to me.

Why do you put such foolish words into Pharaoh's mouth? I am the son - Wisdom is heredity and natural to me.

Wesley: Isa 19:13 - -- Another chief city, and one of the kings seats, called also Moph, and by latter authors, Memphis.

Another chief city, and one of the kings seats, called also Moph, and by latter authors, Memphis.

Wesley: Isa 19:13 - -- Their chief counsellors.

Their chief counsellors.

Wesley: Isa 19:13 - -- Of the provinces, which he calls by a title borrowed from the Hebrews, in whose language he spake and wrote this prophecy.

Of the provinces, which he calls by a title borrowed from the Hebrews, in whose language he spake and wrote this prophecy.

Wesley: Isa 19:14 - -- Or, hath poured out or given them to drink.

Or, hath poured out or given them to drink.

Wesley: Isa 19:14 - -- In all their designs and undertakings.

In all their designs and undertakings.

Wesley: Isa 19:14 - -- When he is so drunk, that he reels to and fro, and vomits up his drink.

When he is so drunk, that he reels to and fro, and vomits up his drink.

Wesley: Isa 19:15 - -- _All people, both high and low, shall be at their wits end.

_All people, both high and low, shall be at their wits end.

Wesley: Isa 19:16 - -- Feeble and fearful.

Feeble and fearful.

Wesley: Isa 19:16 - -- Because they shall perceive that they do not fight with men only, but with the Lord of hosts, who now lifts up his hand against them, as he did agains...

Because they shall perceive that they do not fight with men only, but with the Lord of hosts, who now lifts up his hand against them, as he did against their forefathers.

Wesley: Isa 19:17 - -- Because of their manifold injuries against Judah, for which they now apprehend God is calling them to account.

Because of their manifold injuries against Judah, for which they now apprehend God is calling them to account.

Wesley: Isa 19:17 - -- Because God is now about to execute his appointed judgments.

Because God is now about to execute his appointed judgments.

Wesley: Isa 19:17 - -- Against Egypt.

Against Egypt.

JFB: Isa 19:1 - -- (Isa. 19:1-25)

(Isa. 19:1-25)

JFB: Isa 19:1 - -- (See on Isa 13:1).

(See on Isa 13:1).

JFB: Isa 19:1 - -- (Psa 104:3; Psa 18:10).

JFB: Isa 19:1 - -- To inflict vengeance. "Egypt," in Hebrew, Misraim, plural form, to express the two regions of Egypt. BUNSEN observes, The title of their kings runs th...

To inflict vengeance. "Egypt," in Hebrew, Misraim, plural form, to express the two regions of Egypt. BUNSEN observes, The title of their kings runs thus: "Lord of Upper and Lower Egypt."

JFB: Isa 19:1 - -- The bull, crocodile, &c. The idols poetically are said to be "moved" with fear at the presence of one mightier than even they were supposed to be (Exo...

The bull, crocodile, &c. The idols poetically are said to be "moved" with fear at the presence of one mightier than even they were supposed to be (Exo 12:12; Jer 43:12).

JFB: Isa 19:2 - -- Stir up. GESENIUS translates, "arm."

Stir up. GESENIUS translates, "arm."

JFB: Isa 19:2 - -- Lower against Upper: and Saitic against both. (See Isa 3:10). NEWTON refers it to the civil wars between Apries and Amasis at the time of Nebuchadnezz...

Lower against Upper: and Saitic against both. (See Isa 3:10). NEWTON refers it to the civil wars between Apries and Amasis at the time of Nebuchadnezzar's invasion; also between Tachos, Nectanebus, and the Mendesians, just before Ochus subdued Egypt.

JFB: Isa 19:2 - -- The Septuagint has "nome against nome"; Egypt was divided into forty-two nomes or districts.

The Septuagint has "nome against nome"; Egypt was divided into forty-two nomes or districts.

JFB: Isa 19:3 - -- Wisdom, for which Egypt was famed (Isa 31:2; 1Ki 4:30; Act 7:22); answering to "counsel" in the parallel clause.

Wisdom, for which Egypt was famed (Isa 31:2; 1Ki 4:30; Act 7:22); answering to "counsel" in the parallel clause.

JFB: Isa 19:3 - -- Literally, "be poured out," that is, be made void (Jer 19:7). They shall "seek" help from sources that can afford none, "charmers," &c. (Isa 8:19).

Literally, "be poured out," that is, be made void (Jer 19:7). They shall "seek" help from sources that can afford none, "charmers," &c. (Isa 8:19).

JFB: Isa 19:3 - -- Literally, "those making a faint sound"; the soothsayers imitated the faint sound which was attributed to the spirits of the dead (see on Isa 8:19).

Literally, "those making a faint sound"; the soothsayers imitated the faint sound which was attributed to the spirits of the dead (see on Isa 8:19).

JFB: Isa 19:4 - -- "Sargon," in Hebrew it is lords; but plural is often used to express greatness, where, one alone is meant (Gen 39:2). The parallel word "king" (singul...

"Sargon," in Hebrew it is lords; but plural is often used to express greatness, where, one alone is meant (Gen 39:2). The parallel word "king" (singular) proves it. NEWTON makes the general reference to be to Nebuchadnezzar, and a particular reference to Cambyses, son of Cyrus (who killed the Egyptian god, Apis), and Ochus, Persian conquerors of Egypt, noted for their "fierce cruelty." GESENIUS refers it to Psammetichus, who had brought into Egypt Greek and other foreign mercenaries to subdue the other eleven princes of the dodecarchy.

JFB: Isa 19:5 - -- The Nile. Physical calamities, it is observed in history, often accompany political convulsions (Eze 30:12). The Nile shall "fail" to rise to its wont...

The Nile. Physical calamities, it is observed in history, often accompany political convulsions (Eze 30:12). The Nile shall "fail" to rise to its wonted height, the result of which will be barrenness and famine. Its "waters" at the time of the overflow resemble "a sea" [PLINY, Natural History, 85.11]; and it is still called El-Bahr," "the sea," by the Egyptians (Isa 18:2; Jer 51:36). A public record is kept at Cairo of the daily rise of the water at the proper time of overflow, namely, August: if it rises to a less height than twelve cubits, it will not overflow the land, and famine must be the result. So, also, when it rises higher than sixteen; for the waters are not drained off in time sufficient to sow the seed.

JFB: Isa 19:6 - -- Rather, "the streams shall become putrid"; that is, the artificial streams made for irrigation shall become stagnant and offensive when the waters fai...

Rather, "the streams shall become putrid"; that is, the artificial streams made for irrigation shall become stagnant and offensive when the waters fail [MAURER]. HORSLEY, with the Septuagint, translates, "And waters from the sea shall be drunk"; by the failure of the river water they shall be reduced to sea water.

JFB: Isa 19:6 - -- Rather, "canals of Egypt"; "canals," literally, "Niles," Nile canals, the plural of the Egyptian term for the great river. The same Hebrew word, Matzo...

Rather, "canals of Egypt"; "canals," literally, "Niles," Nile canals, the plural of the Egyptian term for the great river. The same Hebrew word, Matzor, whence comes Mitzraim, expresses Egypt, and a place of "defense." HORSLEY, as English Version translates it, "embanked canals,"

JFB: Isa 19:6 - -- The papyrus. "Reed and rush"; utter withering.

The papyrus. "Reed and rush"; utter withering.

JFB: Isa 19:7 - -- Rather, pastures, literally, "places naked" of wood, and famed for rich herbage, on the banks of the Nile [GESENIUS]. Compare Gen 13:10; Deu 11:10. HO...

Rather, pastures, literally, "places naked" of wood, and famed for rich herbage, on the banks of the Nile [GESENIUS]. Compare Gen 13:10; Deu 11:10. HORSLEY translates, "nakedness upon the river," descriptive of the appearance of a river when its bottom is bare and its banks stripped of verdure by long drought: so Vulgate.

JFB: Isa 19:7 - -- The river.

The river.

JFB: Isa 19:7 - -- Rather, "the source" [Vulgate]. "Even close to the river's side vegetation shall be so withered as to be scattered in the shape of powder by the wind"...

Rather, "the source" [Vulgate]. "Even close to the river's side vegetation shall be so withered as to be scattered in the shape of powder by the wind" (English Version, "driven away") [HORSLEY].

JFB: Isa 19:8 - -- The Nile was famed for fish (Num 11:5); many would be thrown out of employment by the failure of fishes.

The Nile was famed for fish (Num 11:5); many would be thrown out of employment by the failure of fishes.

JFB: Isa 19:8 - -- A hook. Used in the "brooks" or canals, as the "net" was in "the waters" of the river itself.

A hook. Used in the "brooks" or canals, as the "net" was in "the waters" of the river itself.

JFB: Isa 19:9 - -- GESENIUS, for "fine," translates, "combed"; fine "linen" was worn by the rich only (Luk 16:19). Egypt was famous for it (Exo 9:31; 1Ki 10:28; Pro 7:16...

GESENIUS, for "fine," translates, "combed"; fine "linen" was worn by the rich only (Luk 16:19). Egypt was famous for it (Exo 9:31; 1Ki 10:28; Pro 7:16; Eze 27:7). The processes of its manufacture are represented on the Egyptian tombs. Israel learned the art in Egypt (Exo 26:36). The cloth now found on the mummies was linen, as is shown by the microscope. WILKINSON mentions linen from Egypt which has five hundred forty (or two hundred seventy double) threads in one inch in the warp; whereas some modern cambric has but a hundred sixty [BARNES].

JFB: Isa 19:9 - -- Rather, white cloth (Est 1:6; Est 8:16).

Rather, white cloth (Est 1:6; Est 8:16).

JFB: Isa 19:10 - -- Rather, "the foundations," that is, "the nobles shall be broken" or brought low: so Isa 3:1; Psa 11:3; compare Isa 19:13, "The princes--the stay of th...

Rather, "the foundations," that is, "the nobles shall be broken" or brought low: so Isa 3:1; Psa 11:3; compare Isa 19:13, "The princes--the stay of the tribes. The Arabs call a prince "a pillar of the people" [MAURER]. "Their weaving-frames" [HORSLEY]. "Dykes" [BARNES].

JFB: Isa 19:10 - -- "makers of dams," made to confine the waters which overflow from the Nile in artificial fish-ponds [HORSLEY]. "Makers of gain," that is, the common pe...

"makers of dams," made to confine the waters which overflow from the Nile in artificial fish-ponds [HORSLEY]. "Makers of gain," that is, the common people who have to earn their livelihood, as opposed to the "nobles" previously [MAURER].

JFB: Isa 19:11 - -- The Greeks called it Tanis, a city of Lower Egypt, east of the Tanitic arms of the Nile, now San; it was one the Egyptian towns nearest to Palestine (...

The Greeks called it Tanis, a city of Lower Egypt, east of the Tanitic arms of the Nile, now San; it was one the Egyptian towns nearest to Palestine (Num 13:22), the scene of Moses' miracles (Psa 78:12, Psa 78:43). It, or else Memphis, was the capital under Sethos.

JFB: Isa 19:11 - -- Ye have no advice to suggest to Pharaoh in the crisis, notwithstanding that ye boast of descent from wise and royal ancestors. The priests were the us...

Ye have no advice to suggest to Pharaoh in the crisis, notwithstanding that ye boast of descent from wise and royal ancestors. The priests were the usual "counsellors" of the Egyptian king. He was generally chosen from the priestly caste, or, if from the warrior caste, he was admitted into the sacred order, and was called a priest. The priests are, therefore, meant by the expression, "son of the wise, and of ancient kings"; this was their favorite boast (HERODOTUS, 2.141; compare Amo 7:14; Act 23:6; Phi 3:5). "Pharaoh" was the common name of all the kings: Sethos, probably, is here meant.

JFB: Isa 19:12 - -- That is, How is it that, with all their boast of knowing the future [DIODORUS, 1.81], they do not know what Jehovah of hosts . . .

That is, How is it that, with all their boast of knowing the future [DIODORUS, 1.81], they do not know what Jehovah of hosts . . .

JFB: Isa 19:13 - -- Called also Moph; Greek, Memphis (Hos 9:6); on the western bank of the Nile, capital of Lower Egypt, second only to Thebes in all Egypt: residence of ...

Called also Moph; Greek, Memphis (Hos 9:6); on the western bank of the Nile, capital of Lower Egypt, second only to Thebes in all Egypt: residence of the kings, until the Ptolemies removed to Alexandria; the word means the "port of the good" [PLUTARCH]. The military caste probably ruled in it: "they also are deceived," in fancying their country secure from Assyrian invasion.

JFB: Isa 19:13 - -- Rather, "corner-stone of her castes" [MAURER], that is, the princes, the two ruling castes, the priests and the warriors: image from a building which ...

Rather, "corner-stone of her castes" [MAURER], that is, the princes, the two ruling castes, the priests and the warriors: image from a building which rests mainly on its corner-stones (see on Isa 19:10; Isa 28:16; Psa 118:22; Num 24:17, Margin; Jdg 20:2; 1Sa 14:28, Margin; Zec 10:4).

JFB: Isa 19:14 - -- Referring to the anarchy arising from their internal feuds. HORSLEY translates, "with respect to all His (God's) work"; they misinterpreted God's deal...

Referring to the anarchy arising from their internal feuds. HORSLEY translates, "with respect to all His (God's) work"; they misinterpreted God's dealings at every step. "Mingled" contains the same image as "drunken"; as one mixes spices with wine to make it intoxicating (Isa 5:22; Pro 9:2, Pro 9:5), so Jehovah has poured among them a spirit of giddiness, so that they are as helpless as a "drunken man."

JFB: Isa 19:15 - -- Nothing which Egypt can do to extricate itself from the difficulty.

Nothing which Egypt can do to extricate itself from the difficulty.

JFB: Isa 19:15 - -- High or low (Isa 19:11-15, and Isa 19:8-10).

High or low (Isa 19:11-15, and Isa 19:8-10).

JFB: Isa 19:15 - -- The lofty palm branch or the humble reed (Isa 9:14-15; Isa 10:33-34).

The lofty palm branch or the humble reed (Isa 9:14-15; Isa 10:33-34).

JFB: Isa 19:16 - -- Timid and helpless (Jer 51:30; Nah 3:13).

Timid and helpless (Jer 51:30; Nah 3:13).

JFB: Isa 19:16 - -- His judgments by means of the invaders (Isa 10:5, Isa 10:32; Isa 11:15).

His judgments by means of the invaders (Isa 10:5, Isa 10:32; Isa 11:15).

JFB: Isa 19:17 - -- Not by itself: but at this time Hezekiah was the active subordinate ally of Assyria in its invasion of Egypt under Sargon. Similarly to the alliance o...

Not by itself: but at this time Hezekiah was the active subordinate ally of Assyria in its invasion of Egypt under Sargon. Similarly to the alliance of Judah with Assyria here is 2Ki 23:29, where Josiah takes the field against Pharaoh-nechoh of Egypt, probably as ally of Assyria against Egypt [G. V. SMITH]. VITRINGA explains it that Egypt in its calamities would remember that prophets of Judah had foretold them, and so Judah would be "a terror unto Egypt."

JFB: Isa 19:17 - -- Of Judah.

Of Judah.

JFB: Isa 19:17 - -- Egypt.

Egypt.

Clarke: Isa 19:1 - -- The burden of Egypt - That is, the prophet’ s declaration concerning Egypt.

The burden of Egypt - That is, the prophet’ s declaration concerning Egypt.

Clarke: Isa 19:3 - -- They shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards - And thei schul asken their symulacre...

They shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards - And thei schul asken their symulacres, and their debynouris, and their devyl clepers, and their devyl sacristers. - Old Bible. The import of the original words has already been given where they occur in the Pentateuch. See Deu 18:10, etc.

Clarke: Isa 19:4 - -- A cruel lord "Cruel lords"- Nebuchadnezzar in the first place, and afterwards the whole succession of Persian kings, who in general were hard master...

A cruel lord "Cruel lords"- Nebuchadnezzar in the first place, and afterwards the whole succession of Persian kings, who in general were hard masters, and grievously oppressed the country. Note, that for קשה kasheh , lord, a MS. reads קשים kashim , lords, agreeable to which is the rendering of the Septuagint, Syriac, and Vulgate.

Clarke: Isa 19:5 - -- The river shall be wasted and dried up - The Nile shall not overflow its banks; and if no inundation, the land must become barren. For, as there is ...

The river shall be wasted and dried up - The Nile shall not overflow its banks; and if no inundation, the land must become barren. For, as there is little or no rain in Egypt, its fertility depends on the overflowing of the Nile.

Clarke: Isa 19:6 - -- Shall turn the rivers far away "Shall become putrid"- האזניחו heeznichu . This sense of the word, which Simonis gives in his Lexicon, from ...

Shall turn the rivers far away "Shall become putrid"- האזניחו heeznichu . This sense of the word, which Simonis gives in his Lexicon, from the meaning of it in Arabic, suits the place much better than any other interpretation hitherto given; and that the word in Hebrew had some such signification, is probable from 2Ch 29:19, where the Vulgate renders it by polluit , polluted, and the Targum, by profaned, and made abominable, which the context in that place seems plainly to require. The form of the verb here is very irregular; and the rabbins and grammarians seem to give no probable account of it.

Clarke: Isa 19:8 - -- The fishers also "And the fishers"- There was great plenty of fish in Egypt; see Num 11:5. "The Nile,"says Diodorus, lib. i., "abounds with incredib...

The fishers also "And the fishers"- There was great plenty of fish in Egypt; see Num 11:5. "The Nile,"says Diodorus, lib. i., "abounds with incredible numbers of all sorts of fish."And much more the lakes. So Egmont, Pococke, etc.

Clarke: Isa 19:9 - -- They that work in fine flax - פשתים שריקות pishtim sericoth , heckled flax, i.e., flax dressed on the heckle, or comb used for that purp...

They that work in fine flax - פשתים שריקות pishtim sericoth , heckled flax, i.e., flax dressed on the heckle, or comb used for that purpose. The Vulgate uses the word pectentes , combing

They that weave networks shall be confounded - And confounden schul ben that wrogten flax, plattinge and webynge sotel thingis. - Old MS. Bible.

Clarke: Isa 19:10 - -- And they shall be broken, etc. "Her stores"- שתתיה shathotheyha , αποθηκαι, granaries. - Aquila All that make sluices and ponds for ...

And they shall be broken, etc. "Her stores"- שתתיה shathotheyha , αποθηκαι, granaries. - Aquila

All that make sluices and ponds for fish "All that make a gain of pools for fish"- This obscure line is rendered by different interpreters in very different manners. Kimchi explains אגמי agmey as if it were the same with אגמה agemah , from Job 30:25, in which he is followed by some of the rabbins, and supported by the Septuagint: and שכר secher , which I translate gain, and which some take for nets or enclosures, the Septuagint render by ζυθον, strong drink or beer, which it is well known was much used in Egypt; and so likewise the Syriac, retaining the Hebrew word שכרא sekra . I submit these very different interpretations to the reader’ s judgment. The Version of the Septuagint is as follows

Και παντες οἱ ποιουντες τον ζυθον λυπηθησονται, και τας ψυχας πονεσουσι· "And all they that make barley wine shall mourn, and be grieved in soul."

Clarke: Isa 19:11 - -- The counsel of the wise counselors of Pharaoh is become brutish "Have counseled a brutish counsel"- The sentence as it now stands in the Hebrew, is ...

The counsel of the wise counselors of Pharaoh is become brutish "Have counseled a brutish counsel"- The sentence as it now stands in the Hebrew, is imperfect: it wants the verb. Archbishop Secker conjectures that the words יועצי פרעה yoatsey pharoh should be transposed; which would in some degree remove the difficulty. But it is to be observed, that the translator of the Vulgate seems to have found in his copy the verb יעצו yaatsu added after פרעה pharoh : Sapientes consiliarii Pharaonis dederunt consilium insipiens , "The wise counsellors of Pharaoh gave unwise counsel."This is probably the true reading: it is perfectly agreeable to the Hebrew idiom, makes the construction of the sentence clear, and renders the transposition of the words above mentioned unnecessary. - L.

Clarke: Isa 19:12 - -- "Let them come"- Here too a word seems to have been left out of the text. After חכמיך chochameycha , thy wise men, two MSS., one ancient, add ...

"Let them come"- Here too a word seems to have been left out of the text. After חכמיך chochameycha , thy wise men, two MSS., one ancient, add יבאו yibu , let them come; which, if we consider the form and construction of the sentence, has very much the appearance of being genuine: otherwise the connective conjunction at the beginning of the next member is not only superfluous but embarrassing. See also the Version of the Septuagint, in which the same deficiency is manifest

Let them tell thee now "And let them declare"- For ידעו yidu , let them know, perhaps we ought to read יודיעו yodiu , let them make known. - Secker. The Septuagint and Vulgate favor this reading, ειπατωισαν, let them declare.

Clarke: Isa 19:13 - -- Are deceived "They have caused,"etc. - The text has וחתעו vehithu , And they have caused to err. Fifty of Kennicott’ s MSS., fifty-three ...

Are deceived "They have caused,"etc. - The text has וחתעו vehithu , And they have caused to err. Fifty of Kennicott’ s MSS., fifty-three of De Rossi’ s, and one of my own, ancient, thirty-two editions, and the Vulgate and Chaldee. omit the ו vau , and

Stay "Pillars"- פנת pinnath , to be pointed as plural pinnoth , without doubt. So Grotius, and so the Chaldee.

Clarke: Isa 19:14 - -- In the midst thereof - בקרבם bekirbam ; so the Septuagint, and perhaps more correctly."- Secker. So likewise the Chaldee.

In the midst thereof - בקרבם bekirbam ; so the Septuagint, and perhaps more correctly."- Secker. So likewise the Chaldee.

Clarke: Isa 19:15 - -- The head or tail, branch or rush - R. D. Kimchi says, there are some who suppose that these words mean the dragon’ s head and tail; and refer t...

The head or tail, branch or rush - R. D. Kimchi says, there are some who suppose that these words mean the dragon’ s head and tail; and refer to all those who are conversant in astronomy, astrology, etc.

Clarke: Isa 19:16 - -- Shall Egypt be "The Egyptians shall be"- יהיו yihyu , they shall be, plural, MS. Bodl. Septuagint, and Chaldee. This is not proposed as an emen...

Shall Egypt be "The Egyptians shall be"- יהיו yihyu , they shall be, plural, MS. Bodl. Septuagint, and Chaldee. This is not proposed as an emendation, for either form is proper.

Clarke: Isa 19:17 - -- And the land of Judah - The threatening hand of God will be held out and shaken over Egypt, from the side of Judea; through which the Assyrians will...

And the land of Judah - The threatening hand of God will be held out and shaken over Egypt, from the side of Judea; through which the Assyrians will march to invade it. It signifies that kind of terror that drives one to his wit’ s end, that causes him to reel like a drunken man, to be giddy through astonishment. Such is the import of חג chag , and חגה chagah . Five MSS. and two editions have לחגה lechagah .

Calvin: Isa 19:1 - -- l.The burden of Egypt The Prophet here prophesies against Egypt, because it was a kind of refuge to the Jews, whenever they saw any danger approachi...

l.The burden of Egypt The Prophet here prophesies against Egypt, because it was a kind of refuge to the Jews, whenever they saw any danger approaching them; for when they had forsaken God, to whom they ought to have had recourse, they thought that they had no help left to them but in the Egyptians. It was therefore necessary that that kingdom should be overthrown, that its wealth or its forces might no longer deceive the Jews; for so long as Egypt was prosperous, the Jews thought that, on account of its being exceedingly populous and highly fortified, they were far removed from danger, and therefore despised God, or at least paid scarcely any regard to his promises. This led to evil consequences in two respects; first, because when they ought to have relied on God alone, they were puffed up with that vain confidence in Egypt; and secondly, because whenever the Lord punished them, they defended themselves against his chastisements by the power of the Egyptians, as if by human resources they could make void his judgments, when they ought to have been turned to God altogether. On this subject Isaiah speaks more fully in a later portion of this book. (Isa 30:2.)

Behold, the Lord rideth on a swift cloud This mode of expression is found also in other passages of Scripture, but in a general form. (Psa 104:3.) The Prophet applies it to this prediction, because the Egyptians thought that they were so well fortified on all sides, that there was no way by which God could approach them. He therefore ridicules their foolish confidence, and exhibits the exalted power of God, when he rideth on a swift cloud, by which he will easily make a descent upon them, and neither walls nor bulwarks shall hinder his progress. Again, because in addition to earthly aid the Jews were likewise bewitched by a false religion, on this ground also the Prophet ridicules their madness, because God will dash to the ground all the assistance which they expected to obtain from idols. I pass by the foolish notion which many have entertained, as to the idols which Christ overthrew in Egypt, when he was carried thither in infancy; for it does not deserve a refutation. (Mat 2:14.) This passage has been perverted to prove it, and to prove many conjectures of the same kind. But the Prophet’s meaning is totally different; for he speaks of the defeat of the Egyptians by the Assyrians, and shews that it ought to be ascribed to God, and not, as irreligious men commonly do, to fortune. He shews it to be a judgment of God, by whose hand all things are governed.

And the idols of Egypt shall be moved at his presence He declares that the idols shall fall; that is, that they shall be of no avail to the Egyptians, though they rely on their assistance, and think that they are under their protection. No nation ever was so much addicted to superstitions; for they worshipped cats, and oxen, and crocodiles, and even onions, and plants of every sort, and there was nothing to which they did not ascribe some kind of divinity. He means that the power of all those false gods, whom the Egyptians had taken for their protectors, will be overthrown. Having declared that the Egyptians rely in vain on their superstitions, he likewise casts down the pride which they cherished as to their earthly resources.

And the heart of Egypt shall melt in the midst of her By the word heart he means the courage which sometimes fails even the bravest men, so that they do not attempt any action, even when their strength and forces are abundant, and in this manner he declares that they will be at war with God, who will melt their hearts within them, before they are called to contend with their enemies. Not only does he threaten that they will be terrified, but he likewise adds in the midst of the whole kingdom, where they had an exceedingly safe and peaceful dwelling, because they were far removed from every attack. It was the duty of all believers to consider this, when war was waged against the Egyptians; and we also ought to behold the same thing exemplified in all revolutions of kingdoms, which proceed solely from the hand of God. If the heart melts, if the strength fails, in men who are usually brave, and who had formerly displayed great courage, this ought to be ascribed to the vengeance of God.

Calvin: Isa 19:2 - -- 2.And I will set the Egyptians against the Egyptians Here he describes more particularly the calamity which the Lord had determined to bring on Egypt...

2.And I will set the Egyptians against the Egyptians Here he describes more particularly the calamity which the Lord had determined to bring on Egypt. By the expression, I will set, he means the internal struggles, in which those who ought to be mutual defenders cut down one another; and no evil can be more destructive than this to a state or a people. It was of importance also to convince the Jews that God, in whose hands are the hearts of men, (Pro 21:1,) could by his unseen influence inflame the Jews to mutual animosities, that they might slay each other, though they were victorious over foreign enemies. Hence we learn that nations never rise in a seditious manner, unless the Lord set them against each other, as when one brings forward gladiators to the place of combat. He inflames their minds for battle, and prompts them to slay each other by mutual wounds; and therefore, as we ought to reckon it an evidence of God’s favor, when friendship is cherished among citizens, so we ought to ascribe it to his vengeance, when they rage against and slay and injure one another.

And they shall fight every one against his brother For the sake of heightening the picture, he adds what was still more monstrous, that those who were related to them by blood would take up arms to destroy each other; for if men are worse than beasts when, forgetting their common nature, they engage in battle, how much more shocking is it to nature that brethren or allies should fight with each other! But the more monstrous it is, the more ought we to acknowledge the judgment of God and his terrible vengeance.

City against city, and kingdom against kingdom Isaiah appears to advance by degrees; for he mentions, first, a brother; secondly, a neighbor; thirdly, cities; and, fourthly, kingdoms By kingdoms he means provinces, into which Egypt was divided, which the Greeks called νομοἰ, the term by which the Greek translators have rendered it in this passage. 26

Calvin: Isa 19:3 - -- 3.And the spirit of Egypt shall be emptied 27 As Isaiah had, a little before, deprived the Egyptians of courage, so he now takes away their understan...

3.And the spirit of Egypt shall be emptied 27 As Isaiah had, a little before, deprived the Egyptians of courage, so he now takes away their understanding, both of which are exceedingly necessary for the defense of kingdoms; for when these have been taken away, there is no possibility of transacting national affairs. Now, the Egyptians had so high an opinion of their own wisdom, that they reckoned themselves superior to other nations; and it is well known that they haughtily despised all other nations as barbarians, as if there had been no civilization, refinement, learning, or skill, but in Egypt alone. They boasted that they were the inventors of learning, that philosophy and astronomy came from them, and, in short, that Egypt was the workshop of all the liberal arts; and therefore they would never have thought it possible that they should fail in wisdom and prudence, and unquestionably, if this prediction had come to their knowledge, they would have laughed at it in disdain, and would have thought, that sooner would the waters of the sea be dried up, and everything be overturned, than this should befall those who imagined that prudence was their birthright. But Isaiah declares it boldly, for he did not speak from himself.

Again, since he had predicted that they would be deprived of courage, in which they excelled, the context requires us to understand the meaning to be, that they would be struck with blindness; for both faculties of the soul depend entirely on the favor of God. Consequently, רוח ( rūăch) means here understanding and sagacity, which ought to be carefully observed, for many are mistaken as to the meaning of this word. When he immediately adds, I will destroy the counsel thereof, this is a stronger expression of the former statement; for it shews what is the cause of that emptiness, namely, that God will take and carry away their counsel.

Even though they seek it This is spoken by anticipation, for he meets the objections of the Egyptians, who might have said, “Have we not gods whom we can consult? Have we not magicians, diviners, and soothsayers? Do you reckon those to be of no value?” He threatens that all these things will be of no avail to them, to whatever extent they may rely on them, and be puffed up with the empty name of wisdom. I shall not spend much time on these names, though it is probable that Isaiah’s enumeration proceeds by gradual advancement. First, he mentions gods, next magicians, and afterwards diviners and fortune-tellers They had their oracles, in which they placed the highest confidence. Next after them came the magicians, though these too had great influence. In matters of smaller moment they consulted the soothsayers. Superstitious men are so restless that nothing can satisfy them; for they are fickle and unsteady, and sometimes resort to one remedy and sometimes to another; and indeed Satan deceives them in such a manner, that at first he holds out to them the appearance of peace and quietness, which they think that they have fully obtained, but afterwards shews them that they have not reached it, and distresses and harasses them more and more, and compels them to seek new grounds of confidence. Thus our minds cannot obtain rest and peace but in God alone. And undoubtedly the Prophet condemns those arts as contrary to reason; for God has revealed all that is necessary to be known by means of the arts and sciences, which he intended to be used, and of which he approves. If any man shall wish to be wise in any other manner, he must have Satan for his teacher.

Calvin: Isa 19:4 - -- 4.And I will deliver the Egyptians into the hand of a cruel master 28 He now shews what will happen to the Egyptians, after having lost courage and b...

4.And I will deliver the Egyptians into the hand of a cruel master 28 He now shews what will happen to the Egyptians, after having lost courage and been deprived of understanding. Nothing will be left for them but to be reduced to slavery; for a nation destitute of these must fall of its own accord, even though it were not violently attacked by any enemy. Of such aids, therefore, God deprives those on whom he determines to take vengeance, and shuts them out from every method of upholding their liberty. Yet the Prophet threatens what is still more shocking, that not only will the empire of which the Egyptians proudly vaunted fall down, but the inhabitants also will undergo hard bondage. Though the adjective קשה , ( kāshĕh,) cruel, is in the singular number, yet he says in the plural number, that they shall be subject to lords, which is harder to endure than if there had been but one lord to whom they were subject.

And a powerful king 29 shall rule over them. He means that the power of the tyrant to whom he will subject them shall be so great, that it will not be easy to restore them to liberty. Historians shew that various changes occurred in many countries, which they who subdued them were unable to hold and retain; for to keep what has been obtained is often more difficult than to conquer. But the Prophet intimates that this condition will not be easily changed, and that the bondage of the Egyptians shall be of long duration, because no one will dare to enter the lists with an exceedingly powerful conqueror. We may also understand the meaning to be, that the princes of smaller nations will deal more gently with their people than more powerful monarchs, who, relying on their greatness, allow themselves to do whatever they please; for, reckoning their power to be unlimited, they set no bounds to their freedom of action, and rush forward, without restraint, wherever their passions drive them. Whether the one view or the other be adopted, it will amount to this, that the Egyptians, who consider themselves to be the highest and most distinguished of all men, shall fall under the power of another, and shall be oppressed by hard bondage, that is, by the bondage of a powerful king, whom no one will dare to oppose. Hence we see how great is the folly of men who are desirous to have a powerful and wealthy king reigning over them, and how justly they are punished for their ambition, though it cannot be corrected by the experience of every day, which is everywhere to be seen in the world. France and Spain, at the present day, boast that they are governed by mighty princes, but feel to their cost how little advantage they derive from that which dazzles them by a false pretense of honor. But on this subject we have spoken formerly in another place. 30 (Isa 8:6.)

Calvin: Isa 19:5 - -- 5.Then the waters shall fail from the sea He follows out the subject which he had already begun, that the fortifications, by which the Egyptians thou...

5.Then the waters shall fail from the sea He follows out the subject which he had already begun, that the fortifications, by which the Egyptians thought that they were admirably defended, will be of no avail to them. They reckoned themselves to be invincible, because they were surrounded by the sea, and by the Nile, and by fortifications; and historians tell us that it was difficult to gain entrance to them, because the Nile had no mouth, by which they could not easily prevent ships from landing. They therefore boasted that their situation was excellent, and that they were strongly fortified by nature, in like manner as the inhabitants of Venice, at the present day, think that, in consequence of being surrounded by deep ditches, they are impregnable; but fortresses are useless, when God has determined to punish us.

Calvin: Isa 19:6 - -- 6.And the brooks of defence shall be emptied and dried up 31 What he adds about fortifications is to the same purpose with what he had stated immedia...

6.And the brooks of defence shall be emptied and dried up 31 What he adds about fortifications is to the same purpose with what he had stated immediately before. He alludes to the embankments, which not only restrained the overflowing of the Nile, but protected the whole country; as if he had said that the embankments will not be needed, because the Nile will be dried up. Now, it is certain that the Nile was not laid dry, and yet the Prophet did not foretell what was not accomplished. We must therefore call to remembrance what we have already said, that on account of our stupidity those calamities are represented to us in a lively manner, which places them as it were before our eyes; for we need to have a representation made to us which is fitted to impress our minds, and to arouse us to consider the judgments of God, which otherwise we despise. We ought to observe the haughtiness of the Egyptians, whose resources were so various and abundant, and who thought that it was impossible for them to be overtaken by such a calamity.

Calvin: Isa 19:7 - -- 7.And the reed and the rush shall wither He mentions the reed and the rush, because they had abundance of them, and employed them for various pur...

7.And the reed and the rush shall wither He mentions the reed and the rush, because they had abundance of them, and employed them for various purposes; or, it may be thought to mean that the marshes will be dried up.

By the mouth of the brooks Some render it embankments, but it rather means the fountain itself, which seldom is dried up, though torrents or rivers fail. By the mouth, therefore, he means the source of the river which shall be dried up in such a manner that no part of the country can be watered. Though the source of the Nile was at a great distance, yet not without reason did the Prophet threaten that that river, on whose waters the fertility almost of the whole land depended, shall be dried up at its very source; for in that country rain seldom falls, but its place is supplied every year by the Nile. If that river overflow but scantily, it threatens scarcity and famine; and therefore, when the Prophet threatens that it will be dried up, he means that the whole country will be barren. For this reason he says also, that, even at its very mouth, from which the waters spring up, there will be a lack of waters, so that in that place the herbs will be withered.

Calvin: Isa 19:8 - -- 8.And the fishers shall mourn Isaiah still keeps in his eye the condition of Egypt. We have formerly mentioned 32 that the prophets made use of those...

8.And the fishers shall mourn Isaiah still keeps in his eye the condition of Egypt. We have formerly mentioned 32 that the prophets made use of those figures of speech by which, when any country is mentioned, they chiefly name those things which abound in that country, and for which it is celebrated. Thus, when a vinebearing country is spoken of, they mention vines; if it abound in gold, they speak of gold; and if it abound in silver, they speak of silver. Accordingly, when he speaks of Egypt, which was well watered, and contained abundance of streams, he mentions fishing.

They who spread a net on the face of the waters shall languish Some translate the word אמללו , (ă mlālū,) “they shall be cut off,” but the more correct rendering is, “they shall be weakened;” for this corresponds to the mourning and lamentation which was formerly mentioned. Now, we know that in that country there was a great number of fishers, and that these formed a great part of the wealth of Egypt. When fishers were taken away, of whom there were vast numbers among the Egyptians, and of whom their wealth chiefly consisted, they must have been weakened. Now, if the nation be deprived of that which is its ordinary food, great poverty will follow. He therefore describes an astonishing change that shall pass on the whole country.

Calvin: Isa 19:9 - -- 9.And they who work in the finest flax As he spoke of mourning, so he now speaks of shame; for they who formerly earned an abundant livelihood by thi...

9.And they who work in the finest flax As he spoke of mourning, so he now speaks of shame; for they who formerly earned an abundant livelihood by this trade will have no gains. Now, the two occupations are closely connected, to weave nets and to fish. Yet it is doubtful if he speaks of those only who manufactured nets; for if we understand שריקות , ( sĕrīkōth) to mean certain very fine linens, it is probable that the latter clause relates to other productions of the loom, manufactured out of small fine thread, and of the most elegant workmanship. We know that linens of very great value were woven in Egypt, and there may be good reason for interpreting the phrase white nets, or, as we have rendered it, “perforated,” to mean also linen garments, which were more costly in proportion to the greater delicacy of their texture.

It will thus be a metaphorical expression, by which the Prophet indirectly taunts them with their unbecoming luxury, alleging that the Egyptians cover themselves with linen garments in the same manner as if they clothed themselves with a net. If this meaning be adopted, it will agree with the following verse; and indeed I do not see how such exquisite skill in weaving can be applied to fishing. But if it be thought better to understand the whole as relating to fishes, the meaning will be, that they who had been much employed in fishing, and had found it to be a profitable occupation, will be overwhelmed with sorrow. 33

Calvin: Isa 19:10 - -- 10.And all that make ponds As to the word שכר , ( secher,) there is no absolute necessity, in my opinion, for translating it a net; for the der...

10.And all that make ponds As to the word שכר , ( secher,) there is no absolute necessity, in my opinion, for translating it a net; for the derivation shews it, on the contrary, to denote a lucrative occupation. 34

Where fishes are very abundant, they are also preserved in pools and ponds; because the fishers would otherwise be constrained to sell them at a very low price. Besides, when they throw a net, they are not always successful. He therefore follows out the same subject, “It will not be possible either to take or to preserve fishes. Pools will be of no use.”

Calvin: Isa 19:11 - -- 11.Surely the princes of Zoan are fools Here he joins wisdom with folly, and not without reason; for it is impossible to take away from men a convict...

11.Surely the princes of Zoan are fools Here he joins wisdom with folly, and not without reason; for it is impossible to take away from men a conviction of their wisdom, which leads them to believe, in opposition to God himself, that they are wise. It is therefore a kind of acknowledgment, when he calls those persons wise whom he at the same time accuses of folly or stupidity. Though the Hebrew particle אך , (ă ch,) sometimes means but, yet as the Prophet appears to attack the Egyptians, I choose rather to render it “surely,” or “truly,” or “now at least;” for he scoffs at the counselors of Pharaoh for wishing to be regarded, and believing themselves to be, exceeding wise, though they are the most foolish of all men. Thus it is an exclamation: “Where is that wisdom of Egypt? Where are the counselors who held all men in contempt? Why do they not preserve their kingdom?” Now, at least, it is evident what kind of wisdom they had. This tends to confirm and seal the prophecy, in which the Prophet obviously does not speak of things unknown, but has before his eyes, as it were, the destruction of Egypt. “Armed therefore with the authority of God, I venture to pronounce all those princes to be fools, though they think that they are wise.”

Finally, the Prophet shews that vain is the glory of men who, without God, claim for themselves even a spark of wisdom; because their folly is at length exposed, and when the actual trial comes, they shew that they are children. The Lord permits them, indeed, to achieve many exploits, that they may obtain reputation among men, but in the end he infatuates them, so that, notwithstanding their sagacity and long experience, they act more foolishly than children. Let us therefore learn to seek from the Lord the spirit of wisdom and counsel, and if he shall bestow it upon us, let us use it with propriety and moderation; for God opposes the wisdom of men when they claim more than they have a right to claim, and those who are too ambitious to exalt themselves, must be punished for their folly; and therefore he often puts them to shame, that it may be made manifest that their wisdom is nothing but empty smoke. There is no wisdom but that which is founded on the fear of God, which Solomon also declares to be the chief part of wisdom. (Pro 1:7.)

How say ye to Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings? He reproves the counsellors of Pharaoh for flattering him, as courtiers are wont to flatter princes; for they utter nothing but what is intended to soothe and gratify the ears of princes, because this is the way by which they succeed and obtain favor. Thus, amidst many flatteries and lies, there is no room for truth. Though this vice is commonly found in the courts of great princes, yet at that time it abounded chiefly among the Egyptians. They boasted that they were the most ancient of all nations, and that they were the inventors of the arts, and of all liberal education; and if such a conviction existed even among the common people, how much stronger must it have been in the kings themselves?

The boasting related to two points, antiquity and knowledge; and Isaiah reproves both, or at least says that they will be of no value. Pharaoh boasted both of the antiquity and of the wisdom of his nation; and indeed this was common among the whole people; but he speaks chiefly of the king as the head, in whom this haughtiness was more conspicuous than among ordinary persons. Now, we ought not to boast of the wisdom of our ancestors, as if it belonged to us by hereditary right, but we must look to heaven and ask it from its Author. So far as relates to antiquity, it is a foolish and idle boast; and yet princes are so deeply infected by this vice, that they would willingly seek their birth and descent out of the world, and cannot easily be drawn away from that vanity. This madness is heightened by flatterers, who have contrived, as we perceive, many things about the genealogy of certain princes. No song is more delightful to them than when they are separated from the common herd of men, like demigods or heroes. But it frequently happens, that when they carry their curiosity to excess in inquiring about their grandfathers and great-grandfathers, they lay themselves open to ridicule, because it is found that they are descended from one of the common people.

I have heard an amusing anecdote, related by persons worthy of credit, about the Emperor Maximilian, who was very eager to inquire into his descent, and was induced by a silly trifler to believe that he had traced his lineage to Noah’s ark. This subject made so powerful an impression on his mind, that he left off all business, applied himself earnestly to this single investigation, and would allow no one to draw him away from it, not even the ambassadors who came to treat with him about important matters. All were astonished at this folly, and silently blamed him for it, but no one had power or courage to suggest a remedy. At length his cook, who was likewise his jester, and often entertained him with his sayings, asked leave to speak, and, as one who was desirous to uphold the Emperor’s dignity, told him that this eagerness to trace his descent would neither be useful nor honorable; for, said he, at present I revere your majesty, and worship you as a god; but if we must come to Noah’s ark, there we shall all be cousins, for we are all descended from it. Maximilian was so deeply affected by this saying of the jester, that he became ashamed of his undertaking, though formerly neither friends, nor counsellors, nor business could dissuade him from it; for he perceived that his name which he wished to render more illustrious by inquiring into his remote ancestors, would be altogether degraded if they came to its earliest source, from which princes and peasants, nobles and artisans, are descended.

What is blamed even by jesters and fools must be great madness; and yet it is not a vice which has lately sprung up, but is deeply rooted in the minds of almost all men. In order to avoid it, let us learn to depend on God alone, and let us prefer the blessedness of adoption to all riches, and lineage, and nobility. So far as relates to the kings of Egypt being descended from very ancient kings, who had kept possession of the throne for many ages, they were as proud as if wisdom had been born with them. 35

Calvin: Isa 19:12 - -- 12.Where are thy wise men? that they may tell thee Though literally it runs thus, “ And they shall tell thee, and shall know,” yet the word ough...

12.Where are thy wise men? that they may tell thee Though literally it runs thus, “ And they shall tell thee, and shall know,” yet the word ought to be regarded as meaning, “that they may tell thee, and even that at length they may know;” for this mode of expression is frequently employed by the Hebrews. The Egyptians had their diviners from whom they thought that nothing, however secret, was concealed; for they consulted them about the smallest and greatest affairs, and held their replies to be oracles. The Prophet, mocking that vanity, says, “How shall they tell what they do not know? Have they been admitted to the counsel of God?” It is also probable that he condemns the art which they used in divination, because it was not only unlawful, but also made use of absolute tricks and deceptions.

There are three ways in which we may foresee or know what is future. The first and chief way is, by the revelation of the Spirit, which alone can make us certain, as by the gift of prophecy, which is rare and uncommon. The second is, by astronomy. The third is, by a comparison of past events, from which prudence is commonly obtained

As to a knowledge of the stars, from their position and conjunction, some things may occasionally be learned, such as famine, scarcity, pestilence, abundant harvests, and things of that sort; but even these cannot be certain, for they rest on mere conjecture. Now, we ought always to consider what relation the stars bear to these lower regions; for the actions of men are not regulated by them, as idle and false astrologers imagine, a vast number of whom, at the present day, endeavor to insinuate themselves into the minds of princes and subjects, as if they possessed a knowledge of everything, both present and future. Such men resemble the impostors of whom the Prophet speaks, who deceive men by their jugglery. Yet princes lend an attentive ear to such persons, and receive them as gods; and indeed they deserve to be thus imposed upon, and are justly punished for their curiosity.

They likewise boast of magic, in which those Egyptian diviners were skilled. But they add many things which are worse, and more abominable, exorcisms and calling on devils, than which nothing more destructive can be expressed or conceived. The Lord pronounces a curse on such conjectures and arts of divination, and the issue of them cannot but be disastrous and wretched. And if they were formerly condemned in the Egyptians, how much more do they deserve condemnation in those who use the name of God as a pretext? It is wonderful that men otherwise acute and sagacious should be so childishly deceived by such jugglery, so that they appear to be deprived of understanding and judgment; but it is the Lord’s righteous vengeance, who punishes the wickedness of men.

Again, when from past events we calculate what is future, and judge by experience and observation what is most proper to be done, that cannot in itself be blamed; but neither can we by these means learn with certainty what is future, for the matter always lies in conjecture. Yet Isaiah directly attacks that sagacity which is universally applauded as something highly excellent, not because it is in itself sinful, but because we can scarcely find an acute or ingenious person who does not confidently believe that his skill places within his reach all that deserves or is necessary to be known. In this manner they despise the secret providence of God, as if nothing were hidden from them.

What the Lord of hosts hath decreed There is still another vice, that craftiness and sleight of hand are preferred by them to true wisdom. But Isaiah expressly censures that pride which led men endued with great abilities to measure events by their own judgment, as if the government of the world were not in the hand of God; and therefore with their divination he contrasts the heavenly decree. And hence learn how skillfully Isocrates says,

Κράτιστον εἶναι παρὰ μὲν θεοῦ εὐτυχίαν, παρὰ δὲ ἡμῶν αὐτῶν εὐβουλίαν,
“that the best gift of God is success, and the best gift from ourselves is prudence.”

At first sight, this maxim of the elegant orator appears beautiful; but since he robs God of the spirit of prudence and bestows it on mortals, the distribution is both wicked and foolish, to ascribe to men sound counsel, and to leave nothing to God but prosperous fortune. Now, if any one neglect the methods by which God teaches us, and resort to Satan’s impostures, he richly deserves to be deceived and involved in the greatest disgrace; for he seeks remedies that are nowhere to be found, and despises those which were offered by God.

Calvin: Isa 19:13 - -- 13.The princes of Zoan are become infatuated, the princes of Noph are deceived. === Zoan was one of the chief cities of Egypt; Noph also was highl...

13.The princes of Zoan are become infatuated, the princes of Noph are deceived. === Zoan was one of the chief cities of Egypt; Noph also was highly celebrated; 36 but what cities they were we cannot with certainty determine. Some think that one of them was Alexandria, the antiquity and wealth of which may be inferred from many passages of Scripture, which serve also to refute the notion of those who think that it was founded by Alexander the Great; for although it had been frequently destroyed, yet he did not build it anew, but only repaired it. That at one time it was an independent state, and allied to the Egyptians, and that it was one of the most flourishing cities in the whole world, is evident from Nah 3:8. The Prophet justly represents the stupidity of the princes to be the forerunner of its destruction; because the chief strength of any commonwealth or kingdom consists in wisdom and prudence, without which neither great riches nor a numerous population can be of any avail.

===A corner of its tribes have deceived Egypt 37 I consider the word corner to be here used metaphorically for the chief part of a building on which the whole weight rests; and I choose rather to view it in the nominative than in the accusative case. 38 It ought, I think, to be viewed as referring to those wise men by whom the Egyptians supposed themselves to be so powerfully defended that no evil could befall them. But Isaiah says that this is too feeble a support, because, having been deceived in their counsels, they ruined Egypt; and therefore he holds up to mockery that pretended wisdom which, when it is not accompanied by the fear of God, ought to be called vanity and folly, and not wisdom. Not only do men abuse an excellent gift of God, but they are puffed up with vain ambition, and are more delighted with cunning than with real prudence. To this is added a devilish fury, which leads them to disregard the providence of God, and to bring down all events to the level of their own capacity. This is the reason why Scripture so frequently attacks wise men of that description, and declares that they are fools. They usurp what belongs to God, and claim it for themselves; which is shocking and intolerable sacrilege. We need not wonder if the Lord make fearful displays against such wise men, so that with all their great acuteness and ingenuity they stumble and fall in the smallest matters, and run into great dangers which any peasant or artisan would have foreseen. Let these things be a warning to us, that we may not be elated or lay claim to the praise of wisdom. If we have any abilities or prudence, we ought to ascribe it wholly to God, and conform ourselves to the rule of sobriety and modesty; for if our wisdom rest on God he will truly be a steadfast corner-stone, which no one shall shake or overthrow.

Calvin: Isa 19:14 - -- 14.The Lord hath mingled a spirit of perverseness Because it was a thing unexpected and incredible that the leaders of a sagacious and prudent nation...

14.The Lord hath mingled a spirit of perverseness Because it was a thing unexpected and incredible that the leaders of a sagacious and prudent nation would destroy the country by their stupidity, the Prophet therefore ascribes it to the judgment of God, that the Jews may not shut their eyes against an example so striking and remarkable, as irreligious men usually attribute the judgments of God to chance when anything new or unexpected has happened. The expression is metaphorical, as if one were to mix wine in a cup, that the Lord thus intoxicates the wise men of this world so that they are stunned and amazed, and can neither think nor act aright. The consequence is, that they deceive Egypt, because, first, they were themselves deceived. That the Egyptians suffer themselves to be imposed on, and cannot guard against the deception, is the judgment of the Lord.

And yet Isaiah does not represent God to be the Author of this folly in such a manner that the Egyptians could impute blame to him, but we ought to view the matter in this light: “Men have in themselves no understanding or judgment, for whence comes wisdom but from the Spirit of God, who is the only fountain of light, understanding, and truth? Now, if the Lord withhold his Spirit from us, what right have we to dispute with him? He is under no obligations to us, and all that he bestows is actually a free gift.” Yet when he strikes the minds of men with a spirit of giddiness, he does it always for good reasons, though they are sometimes concealed from us. But very frequently he punishes with blindness those wicked men who have risen up against him, as happened to those Egyptians who, puffed up with a conviction of their wisdom, swelled with pride and despised all other men. It is therefore superfluous to dispute here about predestination, for the Lord punishes them for open vice; and, accordingly, when God blinds men or gives them over to a reprobate mind, (Rom 1:28,) he cannot be accused of cruelty; for it is the just punishment of their wickedness and licentiousness, and he who acts justly in punishing transgressions cannot be called the Author of sin.

Let us now attend to the manner of punishing. He delivers them up to Satan to be punished; for he it is, strictly speaking, that mingles the spirit of giddiness and perverseness; but as he does nothing but by the command of God, it is therefore said that God does what Satan does. The statement commonly made, that it is done by God’s permission, is an excessively frivolous evasion; for the Prophet has expressed more than this, namely, that this punishment was inflicted by God, because he is a righteous judge. God therefore acts by means of Satan, as a judge by means of an executioner, and inflicts righteous punishment on those who have offended him. Thus in the book of Kings we read that Satan presented himself before God, and asked leave to deceive Ahab’s prophets; and having obtained it, he then obeyed the command of God, for he could have done nothing by himself. It is unnecessary to produce a multitude of quotations in a matter so obvious.

And they have misled Egypt in all her work When he adds that her counsellors deceived her, he points out a second judgment of God; for it might have happened that the princes were deprived of understanding, and resembled drunkards, and yet the common people continued to possess some judgment; but here he says, that the impostors obtained also the power of leading astray so as to deceive the people. This is a two-fold vengeance of God, both on them that lead astray, and on those who are led astray by them.

As a drunken man staggereth in his vomit By a vomit He means shameful drunkenness. This is added (πρὸς αὔξησιν) by way of amplification, in order to shew that they were not ordinary drunkards, who have still some understanding left, but that they resembled swine.

Calvin: Isa 19:15 - -- 15.Neither shall Egypt have any work to do This is the conclusion of the former statement, for it means that all the Egyptians shall be stupefied to ...

15.Neither shall Egypt have any work to do This is the conclusion of the former statement, for it means that all the Egyptians shall be stupefied to such a degree that whatever they undertake shall be fruitless. This must happen where there is no counsel, and it is the righteous punishment of our pride and rashness. He therefore intended to describe the result and effect, so as to shew that it will be unhappy and miserable.

Head or tail, branch or rush When he threatens both the head and the tail, he means, that all ranks, from the highest to the lowest, all without exception, shall be deprived of counsel, so that they will not succeed in anything. Or perhaps it will be thought rather to mean the order which they observe in their actions. Hence we learn, that both the beginning and the end of everything depend on God; for we ought to ask from him counsel, and prudence, and success, if we do not wish that the same thing should happen to us which happened to the Egyptians.

Calvin: Isa 19:16 - -- 16.In that day shall Egypt be like women He again repeats what he had formerly said, that the Egyptians will have nothing that is manly. Some think t...

16.In that day shall Egypt be like women He again repeats what he had formerly said, that the Egyptians will have nothing that is manly. Some think that he alludes to an effeminate custom, on account of which the ancient historians censured the Egyptians, namely, that, by inverting the order of things, women appeared in public and transacted the affairs of state, and men performed the occupations of women. It is possible that the Prophet may have had this in his eye, but when I take a more careful view of the whole passage, this conjecture cannot be admitted; for here he threatens a judgment of God, which will hold up men to astonishment. If he were speaking of an ordinary custom, this would not apply to the matter in hand, for he does not charge the hearts of the Egyptians with being effeminate, but, on the contrary, threatens that they shall be struck with such dread that in no respect will they differ from women. The Egyptians not only thought that they were able to maintain war, but attacked without provocation, and gave aid to other nations. We see that heathen writers relate many of the exploits of the Egyptians, and expatiate largely on their praises; and, therefore, although the Egyptians were feeble and effeminate in comparison with other nations, yet they wished to retain the praise and renown of warlike men.

Because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts 39 The sudden change which is now effected is a striking display of the judgment of heaven, and therefore he adds, that the shaking of the hand of God will be the cause of the terror. By these words he shews that this war will be entirely carried on by the Lord, and therefore that the Egyptians cannot stand against it, because they have not to do with men. What Isaiah declares concerning Egypt ought to be likewise applied to other nations; for if wars arise and insurrections spring up, we ought to acknowledge it to be a judgment of God when men lose courage and are overwhelmed with terror. We see how the most warlike nations give way, and shew themselves to be less courageous than women, and are vanquished without any preparations of war, whenever the Lord strikes their minds with dread.

Calvin: Isa 19:17 - -- 17.And the land of Judah shall be a terror to the Egyptians Some explain it simply to mean, that the land of Judah will be an astonishment to the Egy...

17.And the land of Judah shall be a terror to the Egyptians Some explain it simply to mean, that the land of Judah will be an astonishment to the Egyptians as well as to other nations, and compare this passage with the saying which has formerly come under our observation, “You shall be an astonishment.” 40 But I think that the meaning of the Prophet here is different, for he intended to point out the reason why the Lord would make such a display against the Egyptians. It was because they had brought destruction on the Jews, for they had turned them aside from the confidence which they ought to have placed in God, as princes frequently solicit their neighbors, and offer them their aid, that they may afterwards make use of them for their own advantage. Now the Lord had forbidden them (Deu 17:16) to resort to the Egyptians for the purpose of asking assistance from them; but those wretched people, instead of obeying God, listened to the solicitation of unbelievers who made offers to them, and on this account they were justly punished.

But the Egyptians also, who had given occasion to their unbelief and distrust, did not pass unpunished, for they were so sharply chastised that whenever they remembered the Jews they were overwhelmed with terror. Hence we ought to draw a profitable doctrine, that they who have turned aside the Church from obeying and trusting in God, and who, by fear, or counsel, or any enticements, have given occasion for offense, will be severely punished. The meaning of the Prophet’s words is as if we should say, that the look of a woman will bring a blush on him who has seduced her, when the disgrace of the uncleanness shall have been laid open, and when God shall come forth as the avenger of conjugal fidelity.

Defender: Isa 19:3 - -- More than most of the other pagan nations around Israel, Egypt was involved in occult beliefs and practices, for example, the magicians at the court o...

More than most of the other pagan nations around Israel, Egypt was involved in occult beliefs and practices, for example, the magicians at the court of Pharaoh at the time of Moses. But such practices would utterly fail them in a time of God's judgment as any nation that becomes committed to such blasphemies."

Defender: Isa 19:4 - -- The Egyptians, at the time, were dominated by Assyria, but they then participated in a rebellion instigated by the rulers of Ashdod, in Philistia (Isa...

The Egyptians, at the time, were dominated by Assyria, but they then participated in a rebellion instigated by the rulers of Ashdod, in Philistia (Isa 20:4). As a result, many Egyptians were led in shame into captivity in Assyria. The "cruel lord" and "fierce king" was evidently Sargon. This prophecy may also have anticipated a similar, and greater, defeat by Babylon under Nebuchadnezzar (Eze 29:19)."

Defender: Isa 19:5 - -- The troubles experienced by Egypt, described in Isa 19:5-15, were sent as a judgment from God, associated with the Assyrian and later Babylonian invas...

The troubles experienced by Egypt, described in Isa 19:5-15, were sent as a judgment from God, associated with the Assyrian and later Babylonian invasions and captivities (Ezekiel 29 and 30). Although the secular histories of Egypt during these periods, from about 720 b.c. to about 570 b.c., are sparse (the defeated Egyptians would be unlikely to record such events due to their national pride), there is good reason to believe that they were all fulfilled as written. It is known that the Nile flow following drought periods in its headwater region did seriously diminish on various occasions in the past."

Defender: Isa 19:7 - -- Ancient Egypt was noted for its papyrus, produced from the reeds that grew abundantly along the Nile and its branches. These large rushes were used no...

Ancient Egypt was noted for its papyrus, produced from the reeds that grew abundantly along the Nile and its branches. These large rushes were used not only to produce paper, but also clothes, bedding, sails and other products. Yet, not only did the waters of the Nile diminish in later centuries and several of its branches dry up, but the abundant papyrus and lotus plants also eventually became all but extinct. The Egyptian government, in modern times, has tried to remedy some of this deterioration by controlling the flow of the Nile with its Aswan Dam. However, this project has been fraught with problems and has proved largely unsuccessful."

TSK: Isa 19:1 - -- Egypt : Jer 25:19, Jer 43:8-13, Jer 44:29, Jer 44:30, 46:1-28; Ezek. 29:1-32:32; Joe 3:19; Zec 10:11, Zec 14:18 rideth : Deu 33:26; Psa 18:10-12, Psa ...

TSK: Isa 19:2 - -- I will : Isa 19:13, Isa 19:14, Isa 9:21; Jdg 7:22, Jdg 9:23; 1Sa 14:16, 1Sa 14:20; 2Ch 20:22, 2Ch 20:23; Eze 38:21; Mat 12:25; Rev 17:12-17 set : Heb....

TSK: Isa 19:3 - -- the spirit : This is a prophecy of what took place in Egypt about twenty-two years after the destruction of Sennacherib’ s army; when, upon the d...

the spirit : This is a prophecy of what took place in Egypt about twenty-two years after the destruction of Sennacherib’ s army; when, upon the death of Tirhakah (bc 688), not being able to settle about the succession, they continued for two years in a state of anarchy, confusion, and civil wars; which was followed by the tyranny of twelve princes, who, dividing the country among them, governed it for fifteen years; and at last, by the sole dominion of Psammiticus, which he held for fifty-four years. Isa 19:1, Isa 19:11-13, Isa 57:16; 1Sa 25:37; Psa 76:12; Jer 46:15; Eze 21:7, Eze 22:14

fail : Heb. be emptied

and I : Isa 14:27; 2Sa 15:31, 2Sa 17:14, 2Sa 17:23; 2Ch 25:16-20; Job 5:12, Job 5:13; Pro 21:30; 1Co 3:19, 1Co 3:20

destroy : Heb. swallow up, Psa 107:27 *marg.

and they : Isa 8:19, Isa 15:2, Isa 44:25, Isa 47:12; 1Ch 10:13; Dan 2:2, Dan 4:6, Dan 4:7, Dan 5:7

TSK: Isa 19:4 - -- give over : or, shut up, 1Sa 23:7; Psa 31:8 a cruel lord : Rather, ""cruel lords,""agreeable to the LXX, Syriac, Vulgate, and the original adonim kas...

give over : or, shut up, 1Sa 23:7; Psa 31:8

a cruel lord : Rather, ""cruel lords,""agreeable to the LXX, Syriac, Vulgate, and the original adonim kasheh . Nebuchadnezzar, who first conquered and ravaged Egypt, bc 573, and the following year; and then, not only his successors, but Cambyses (who invaded Egypt, bc 526), the son of Cyrus, and the whole succession of Persian kings till the time of Alexander, who were in general hard masters, and grievously oppressed the country. Isa 19:2, Isa 20:4; Jer 46:26; Eze 29:19

TSK: Isa 19:5 - -- Jer 51:36; Eze 30:12; Zec 10:11, Zec 14:18

TSK: Isa 19:6 - -- and the : Isa 37:25; 2Ki 19:24 the reeds : Isa 18:2; Exo 2:3; Job 8:11

and the : Isa 37:25; 2Ki 19:24

the reeds : Isa 18:2; Exo 2:3; Job 8:11

TSK: Isa 19:7 - -- every : Isa 32:20; Jer 14:4; Eze 19:13; Joe 1:17, Joe 1:18 be no more : Heb. shall not be

every : Isa 32:20; Jer 14:4; Eze 19:13; Joe 1:17, Joe 1:18

be no more : Heb. shall not be

TSK: Isa 19:8 - -- Exo 7:21; Num 11:5; Eze 47:10; Hab 1:15

TSK: Isa 19:9 - -- work : 1Ki 10:28; Pro 7:16; Eze 27:7, net works, or, white works

work : 1Ki 10:28; Pro 7:16; Eze 27:7, net works, or, white works

TSK: Isa 19:10 - -- purposes : Heb. foundations make : Exo 7:19, Exo 8:5; Deu 11:10 for fish : or, of living things

purposes : Heb. foundations

make : Exo 7:19, Exo 8:5; Deu 11:10

for fish : or, of living things

TSK: Isa 19:11 - -- the princes : Isa 19:3, Isa 19:13, Isa 29:14, Isa 44:25; Job 5:12, Job 5:13, Job 12:17; Psa 33:10; Jer 49:7; Eze 7:26; 1Co 1:19, 1Co 1:20 Zoan : Isa 3...

TSK: Isa 19:12 - -- where are thy : Isa 5:21, Isa 47:10-13; Jdg 9:38; Jer 2:28; 1Co 1:20 let them : Isa 40:13, Isa 40:14, Isa 41:22, Isa 41:23, Isa 44:7; Job 11:6, Job 11...

TSK: Isa 19:13 - -- princes of Zoan : Isa 19:11; Rom 1:22 Noph : Jer 2:16, Jer 46:14, Jer 46:19; Eze 30:13 stay : or, governors, Heb. corners, Num 24:17; 1Sa 14:38 *marg....

princes of Zoan : Isa 19:11; Rom 1:22

Noph : Jer 2:16, Jer 46:14, Jer 46:19; Eze 30:13

stay : or, governors, Heb. corners, Num 24:17; 1Sa 14:38 *marg. Zec 10:4; 1Pe 2:7

TSK: Isa 19:14 - -- hath mingled : Isa 19:2, Isa 29:10,Isa 29:14, Isa 47:10,Isa 47:11; 1Ki 22:20-23; Job 12:16; Eze 14:7-9; 2Th 2:11 perverse spirit : Heb. spirit of perv...

TSK: Isa 19:15 - -- Isa 9:14, Isa 9:15; Psa 128:2; Pro 14:23; Hab 3:17; Hag 1:11; 1Th 4:11, 1Th 4:12

TSK: Isa 19:16 - -- like : Isa 30:17; Psa 48:6; Jer 30:5-7, Jer 50:37, Jer 51:30; Nah 3:13 the shaking : Isa 10:32, Isa 11:15, Isa 30:30-32; Zec 2:9

TSK: Isa 19:17 - -- the land : Isa 36:1; Jer 25:19, Jer 25:27-31, Jer 43:8-13, Jer 44:28-30; Eze 29:6, Eze 29:7 because : Isa 14:24, Isa 14:26, Isa 14:27, Isa 20:2-5, Isa...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 19:1 - -- The burden of Egypt - This is the title to the prophecy. For the meaning of the word "burden,"see the note at Isa 13:1. The word ‘ Egypt&#...

The burden of Egypt - This is the title to the prophecy. For the meaning of the word "burden,"see the note at Isa 13:1. The word ‘ Egypt’ in the original is מצרים mı̂tse rayı̂m ; and it was so called after Mizraim the second son of Ham, and grandson of Noah. Sometimes it is called Mazor 2Ki 19:24; Isa 19:6; Isa 37:25; Mic 7:12; where, however, our English version has rendered the word by "besieged place or fortress."The ancient name of the country among the inhabitants themselves was "Chimi or Chami"( Χημυ Chēmu ). The Egyptian word signified "black,"and the name was probably given from the black deposit made by the slime of the Nile. ‘ Mizraim, or Misrim, the name given to Egypt in the Scriptures, is in the plural form, and is the Hebrew mede of expressing the "two regions of Egypt"(so commonly met with in the hieroglyphics), or the "two Misr,"a name still used by the Arabs, who call all Egypt, as well as Cairo, Musr or Misr.’ (Wilkinson’ s "Ancient Egyptians,"vol. i. p. 2). The origin of the name ‘ Egypt’ is unknown. Egyptus is said by some to have been an ancient king of this country.

Behold, the Lord - This is a bold introduction. Yahweh is seen advancing to Egypt for the purpose of confounding its idols, and inflicting punishment. The leading idea which the prophet wishes probably to present is, that national calamities - anarchy, commotion, revolution, as well as physical sufferings - are under the government and direction of Yahweh.

Rideth upon a swift cloud - Yahweh is often thus represented as riding on a cloud, especially when he comes for purposes of vengeance or punishment:

And he rode upon a cherub and did fly,

Yea, he did fly upon the wings of the wind.

Psa 18:10

Who maketh the clouds his chariot,

Who walketh upon the wings of the wind.

Psa 104:3

‘ I saw in the night visions, and behold, one like the Son of Man came with the clouds of heaven’ Dan 7:13. So the Saviour is represented as coming to judgment in the clouds of heaven Mat 24:30. Compare the sublime description in Hab 3:3-10.

And the idols of Egypt - It is well known that Egypt was celebrated for its idolatry. They worshipped chiefly the heavenly bodies; but they worshipped also all kinds of animals, probably as living symbols of their gods. "Shall be moved."That is, shall tremble, be agitated, alarmed; or shall be removed from their place, and overthrown. The word will bear either construction. Vitringa inclines to the latter.

And the heart of Egypt - The strength; the courage; the rigor. We use the word "heart"in the same sense now, when we speak of a stout heart; a courageous heart, etc.

Shall melt - The word used here denotes "to dissolve;"and is applied to the heart when its courage fails - probably from the sensation of weakness or fainting. The fact alluded to here was probably the disheartening circumstances that attended the civil commotions in Egypt, when the people felt themselves oppressed by cruel rulers. See the Analysis of the chapter.

Barnes: Isa 19:2 - -- And I will set - ( סכסכתי sı̂ksaketı̂y ). This word (from סכך sākak ) means properly "to cover,"to spread over, to hi...

And I will set - ( סכסכתי sı̂ksaketı̂y ). This word (from סכך sākak ) means properly "to cover,"to spread over, to hide, conceal, to protect. Another signification of the verb is, to weave, to intermingle. It may mean here, ‘ I will arm the Egyptians against each other’ (Gesenius); or, as in our version, ‘ I will mingle, confound, or throw them into discord and strife.’ The Septuagint renders it, Ἐπεγερθήσονται Epegerthēsontai - ‘ They shall be excited,’ or, ‘ raised up.’ Symmachus, Συμβαλῶ Sumbalō . Syriac and Chaldee, ‘ I will excite.’ The sense is, that there would be discord and civil war, and this is traced to the agency or overruling providence of God - meaning that he would "permit and overrule"it. Compare the notes at Isa 45:7 : ‘ I make peace, and I create evil; I, Yahweh, do all these things;’ Amo 3:6 : ‘ Shall there be evil in a city and Jehovah hath not done it?’ The civil war here referred to was probably that which arose between the twelve kings in the time of the dodekarchy (see the Analysis to the chapter), and which resulted in the single dominion of Psammetichus. Dr. Newton ("On the Prophecies,"xii.) supposes, however, that the prophet refers to the civil wars between Apries and Amasis at the time of the invasion by Nebuchadnezzar. But it agrees much better with the former discord than with this. The description which follows is that of anarchy or civil strife, where "many"parties are formed, and would naturally lead to the supposition that there were more than two engaged.

And kingdom against kingdom - Septuagint, Νόμος έπὶ νόμων Nomos epi nomōn - ‘ Nome against nomes.’ Egypt was formerly divided into forty-two "nomes"or districts. The version by the Septuagint was made in Egypt, and the translators would naturally employ the terms which were in common use. Still the event referred to was probably not that of one "nome"contending against another, but a civil war in which one dynasty would be excited against another (Gesenius), or when there would be anarchy and strife among the different members of the dodekarchy. See the Analysis of the chapter.

Barnes: Isa 19:3 - -- And the spirit of Egypt - (see Isa 19:1). They shall be exhausted with their long internal contentions and strifes; and seeing no prospect of d...

And the spirit of Egypt - (see Isa 19:1). They shall be exhausted with their long internal contentions and strifes; and seeing no prospect of deliverance, and anxious that the turmoils should end, they shall seek counsel and refuge in their gods and necromancers, but in vain.

Shall fail - ( נבקה nâbe qâh ). Margin, ‘ Be emptied.’ The word means, literally, "to pour out, empty, depopulate."Here it means that they would become disheartened and discouraged.

And I will destroy - Margin, as the Hebrew, ‘ I will swallow up.’ So the word is used in Psa 107:27, ‘ All their wisdom is destroyed’ (Hebrew, ‘ swallowed up. ‘ )

And they shall seek to the idols - According to Herodotus (ii. 152), Psammetichus had consulted the oracle of Latona at Butos, and received for answer that the sea should avenge his cause by producing brazen men. Some time after, a body of Ionians and Carians were compelled by stress of weather to touch at Egypt, and landed there, clad in brass armor. Some Egyptians, alarmed at their appearance, came to Psammetichus, and described them as brazen men who had risen from the sea, and were plundering the country. He instantly supposed that this was the accomplishment of the oracle, and entered into an alliance with the strangers, and by their aid was enabled to obtain the victory over his foes. Compare the different accounts of Diodorus in the Analysis of this chapter. The whole history of Egypt shows how much they were accustomed to consult their idols (see Herodot. ii. 54ff, 82, 83, 139, 152). Herodotus says (ii. 83), that the art of divination in Egypt was confined to certain of their deities. There were in that country the oracles of Hercules, of Apollo, of Mars, of Diana, and of Jupiter; but the oracle of Latona in Butos was held in greater veneration than any of the rest.

And to the charmers - ( אטים 'ı̂ṭı̂ym ). This word occurs nowhere else. The root אטט 'âṭaṭ , in Arabic, means "to mutter, to make a gentle noise;"and this word probably denotes conjurors, diviners (see the note at Isa 8:19). The Septuagint renders it, ‘ Their idols.’

And to them that have familiar spirits - (see the note at Isa 8:19). The Septuagint renders this, ‘ Those who speak from the ground.’

And to the wizards - Septuagint - Ἐγγαστριμύθους Engastrimuthous - ‘ Ventriloquists.’ The Hebrew word means a wise man, a soothsayer, a magician ( ידענים yı̂dı̂‛onı̂ym from ידע yâda‛ "to know;"see Lev 19:31; Lev 20:6; Deu 18:11). This fake science abounded in Egypt, and in most Oriental countries.

Barnes: Isa 19:4 - -- And the Egyptians - The Egyptian nation; the entire people, though divided into factions and contending with each other. Will I give over ...

And the Egyptians - The Egyptian nation; the entire people, though divided into factions and contending with each other.

Will I give over - Margin, ‘ Shut up.’ The Hebrew word ( סכר sākar ) usually has the sense of shutting up, or closing. Here it means that these contentions would be "closed"or concluded by their being delivered to of a single master. The Septuagint renders it, Παραδώσω Paradōsō - ‘ I will surrender.’

Into the hands of a cruel lord - Hebrew, ‘ Lords of cruelty, or severity.’ The word rendered ‘ lord,’ meaning master, is in the Hebrew in the plural number ( אדנים 'ădônı̂y ). It is, however, generally supposed that it is pluralis excellentiae - denoting majesty and dignity, and applicable to a "single"monarch. The connection requires this, for the state here described would be different from that where "many"rule, and it seems to suppose that "one"should succeed to the many who had been contending. In the parallel member, also, a name in the singular number is used - ‘ a fierce king;’ and as this evidently denotes the same, it follows that the word here is used to denote a single monarch. The plural form is often thus used in the Hebrew (see Psa 7:10; Eze 29:3; Hos 12:1). God here claims jurisdiction over the nation, and says that "he"will do it - a most striking illustration of the power which he asserts over contending people to deliver them to whomsoever he will.

Dr. Newton supposes that this was Nebuchadnezzar, or more properly Cambyses, by whom Egypt was made subject to the authority of Persia, and who was eminently a cruel man, a madman. But the more probable interpretation is that which refers it to Psammetichus. twelve kings were in contention, of whom he was one. He called in the aid of the Arabians, the pirates of Caria and Iona (Herodot. ii. 152; see the Analysis of the chapter; Diod. i. 66). This was in the twentieth year of the reign of Manasseh. Psammetichus reigned fifty-four years and was succeeded by Nechus his son, called in Scripture Pharaoh-Necho, and often mentioned under that name. Psammetichus, during a considerable part of his reign, was engaged in wars with Assyria and Palestine. He is here called a ‘ cruel lord;’ that is, an oppressive monarch, probably because he secured the kingdom by bringing in to his aid foreign mercenaries - robbers and pirates, and because his wars made his government oppressive and burdensome.

A fierce king - Hebrew, ‘ A king of strength’ - a description particularly applicable to one who, like Psammetichus, had subdued eleven rivals, and who had obtained the kingdom by conquest.

Barnes: Isa 19:5 - -- And the waters shall fail - Here commences a description of the "physical"calamities that would come upon the land, which continues to Isa 19:1...

And the waters shall fail - Here commences a description of the "physical"calamities that would come upon the land, which continues to Isa 19:10. The previous verses contained an account of the national calamities by civil wars. It may be observed that discord, anarchy, and civil wars, are often connected with physical calamities; as famine, drought, pestilence. God has the elements, as well as the hearts of people, under his control; and when he chastises a nation, he often mingles anarchy, famine, discord, and the pestilence together. Often, too, civil wars have a "tendency"to produce these calamities. They annihilate industry, arrest enterprise, break up plans of commerce, and divert the attention of people from the cultivation of the soil. This might have been in part the case in Egypt; but it would seem also that God, by direct agency, intended to afflict them by drying up their streams in a remarkable manner.

From the sea - The parallelism here, as well as the whole scope of the passage, requires us to understand this of the Nile. The word ים yâm is sometimes used to denote a large river (see the notes at Isa 11:15; Isa 18:2). The Nile is often called a sea. Thus Pliny ("Nat. Hist."ii. 35) says, ‘ The water of the Nile resembles the sea.’ Thus, Seneca ("Quaest. Nat."v. 2) says, ‘ By continued accessions of water, it stagnates (stagnat) into the appearance of a broad and turbid sea.’ Compare Herodot. ii. 97; Diod. i. 12, 96; ‘ To this day in Egypt, the Nile is el-Bahr, "the sea,"as its most common appellation.’ ‘ Our Egyptian servant,’ says Dr. Robinson, ‘ who spoke English, always called it "the sea."’ ("Bib. Rescarches,"vol. i. 542).

And the river - The Nile.

Shall be wasted - This does not mean "entirely,"but its waters would fail so as to injure the country. It would not "overflow"in its accustomed manner, and the consequence would be, that the land would be desolate. It is well known that Egypt derives its great fertility entirely from the overflowing of the Nile. So important is this, that a public record is made at Cairo of the daily rise of the water. When the Nile rises to a less height than twelve cubits, a famine is the inevitable consequence, for then the water does not overflow the land. When it rises to a greater height than sixteen cubits, a famine is almost as certain - for then the superabundant waters are not drained off soon enough to allow them to sow the seed. The height of the inundation, therefore, that is necessary in order to insure a harvest, is from twelve to sixteen cubits. The annual overflow is in the month of August. The prophet here means that the Nile would not rise to the height that was desirable - or the waters should "fail"- and that the consequence would be a famine.

Barnes: Isa 19:6 - -- And they shall turn the rivers far away - ( האזיּחוּ he'eze nı̂ychû ), probably from זנח zânach , "to have an offensi...

And they shall turn the rivers far away - ( האזיּחוּ he'eze nı̂ychû ), probably from זנח zânach , "to have an offensive smell; to be rancid, or putrid."The word in this form occurs nowhere else. It is in the Hiphil conjugation, and is probably a form made from a mixture with the Chaldee. The sense is not doubtful. It means ‘ the rivers shall become putrid - or have an offensive smell;’ that is, shall become stagnant, and send forth unwholesome "miasmata"producing sickness, as stagnant waters often do. The Vulgate renders it, ‘ And the rivers shall fail.’ The Septuagint, ‘ And the Egyptians shall drink the waters from the sea, but the river shall fail, and be dried up, and the rivers shall fail, and the streams ( διὼρυχες diōruches ) of the river, and all the assembling ( συναγωγή sunagōgē ) waters shall be dried up.’

And the brooks of defense - Hebrew, ‘ The rivers of מצור mâtsôr . The word מצור mâtsôr often means "straitness, affliction;"then a siege, a wall, a bulwark, a fortification. But, probably, it here means "Egypt,"or the same as מצרים mı̂tse rayı̂m (compare Isa 37:25; 2Ki 18:24; Mar 7:12). Perhaps the Hebrews may have thought of Egypt as a strongly fortified place, and thus have given the name to it; or possibly this may have been a modification of the name "Mitsraim."

The reeds and flags - Which grew on the banks of the Nile - the papyrus, etc. (see the note at Isa 18:2)

Barnes: Isa 19:7 - -- The paper reeds - ( ערות ‛ârôt ). This is not the word which occurs in Isa 18:2, and which, it is supposed, means there the papy...

The paper reeds - ( ערות ‛ârôt ). This is not the word which occurs in Isa 18:2, and which, it is supposed, means there the papyrus (see the note on that place). Interpreters have been divided in regard to the meaning of the word here. Gesenius derives it from ערה ‛ârâh , "to be naked, open, bare;"and supposes that it means an open place, a place naked of wood, and that it here denotes the pastures on the banks of the Nile. So Rosenmuller interprets it of the green pastures on the banks of the Nile; and the Hebrew commentators generally so understand it. The Vulgate renders it, ‘ And the bed ( alveus ) of the river shall be dried up from the fountain.’ So the Chaldee, ‘ And their streams shall be desolate.’ It probably denotes, not paper reeds, but the green pastures that were beside the brooks, or along the banks of the Nile.

By the brooks - Hebrew, ‘ Rivers’ ( יארי ye 'orēy ). By the ‘ brooks’ here, in the plural number, the prophet probably means the artificial canals which were cut in every direction from the Nile for the purpose of conveying the waters to various parts of the land.

By the mouth of the brooks - At the mouth of the canals, or where they emptied into the Nile. Such meadows, being "near"the Nile, and most sure of a supply of water, would be more valuable than those which were remote, and are, therefore, particularly specified.

Shall wither ... - That is, there shall be utter and entire desolation. If the Nile ceased to overflow; if the streams, reservoirs, and canals, could not be filled, this would follow as a matter of course. Everything would dry up.

Barnes: Isa 19:8 - -- The fishers also - In this verse, and the two following, the prophet describes the calamities that would come upon various classes of the inhab...

The fishers also - In this verse, and the two following, the prophet describes the calamities that would come upon various classes of the inhabitants, as the consequence of the failing of the waters of the Nile. The first class which he mentions are the fishermen. Egypt is mentioned Num 11:5, as producing great quantities of fish. ‘ We remember the fish which we did eat in Eypt freely.’ ‘ The Nile,’ says Diodorus (i.), ‘ abounds with incredible numbers of all sorts of fish.’ The same was true of the artificial canals, and lakes, and reservoirs of water Isa 19:10. Herodotus (ii. 93) says that large quantities of fish were produced in the Nile: ‘ At the season of spawning,’ says he, ‘ they move in vast multitudes toward the sea. As soon as that season is over they leave the sea, return up the river, and endeavor to regain their accustomed haunts.’ As a specimen of his "credulity,"however, and also of the attention which he bestowed on natural history, the reader may consult the passage here referred to in regard to the mode of their propagation.

He also says that it is observed of the fish that are taken in their passage to the sea, that they have ‘ the left part of their heads depressed.’ Of those that are taken on their return, the "right"side of the head is found to be depressed. This he accounts for by observing, that ‘ the cause of this is obvious: as they pass to the sea they rub themselves on the banks on the left side; as they return they keep closely to the same bank, and, in both instances, press against it, that they may not be obliged to deviate from their course by the current of the stream.’ Speaking of the Lake Moeris, Herodotus says, that ‘ for six months the lake empties itself into the Nile, and the remaining six, the Nile supplies the lake. During the six months in which the waters ebb, the fishing which is here carried on furnishes the royal treasury with a talent of silver (about 180) every day’ (ii. 149). ‘ The silver which the fishery of this lake produced, was appropriated to find the queen with clothes and perfumes.’ (Diod. i. 52.) The Lake Moeris is now farmed for 30 purses (about 193) annually.

Michaud says that the Lake Menzaleh now yields an annual revenue of 800 purses,’ about 5364. ‘ The great abundance of fish produced in the Nile was an invaluable provision of nature, in a country which had neither extended pasture grounds, nor large herds of cattle, and where grain was the principal production. When the Nile inundated the country, and filled the lakes and canals with its overflowing waters, these precious gifts were extended to the most remote villages in the interior of the valley, and the plentiful supply of fish which they obtained was an additional benefit conferred upon them at this season of the year.’ (Wilkinson’ s "Ancient Egyptians,"vol. iii. pp. 62, 63.) Hence, the greatness of the calamity here referred to by the prophet when the lakes and canals should be dried up. The whole country would feel it.

And all they that cast angle - Two kinds of fishermen are mentioned - those who used a hook, and those who used the net. The former would fish mainly in the "brooks"or canals that were cut from the Nile to water their lands. For the various methods of fishing, illustrated by drawings, the reader may consult Wilklnson’ s "Ancient Egyptians,"vol. ii. p. 21; vol. iii. p. 53ff.

Barnes: Isa 19:9 - -- Moreover - In addition to the calamities that will come upon the fishermen, the drying up of the river will affect all who are supported by tha...

Moreover - In addition to the calamities that will come upon the fishermen, the drying up of the river will affect all who are supported by that which the overflowing of its waters produced.

They that work in short flax - Egypt was celebrated anciently for producing flax in large quantities, and of a superior quality (see Exo 9:31; 1Ki 10:28). The fine linen of Egypt which was manufactured from this is celebrated in Scripture Pro 7:16; Eze 27:7. The Egyptians had early carried the art of manufacturing linen to a great degree of perfection. As early as the exode of the Hebrews, we find that the art was known by which stuffs made of linen or other materials were curiously worked and embroidered. ‘ And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine-twined linen, made with needlework’ (Exo 26:36; compare Exo 27:16; Exo 36:37). So Eze 27:7 : ‘ Fine linen, with broidered work from Egypt.’ So also Martial refers to embroidery with the needle in Egypt:

Haec tibi Memphitis tellus dat munera; victa est

Pectine Niliaco jam Babylonis acus .

Martial, xiv. Ep. 50.

In regard to the "fineness"of the linen which was produced and made in Egypt, we may introduce a statement made by Pliny when speaking of the "nets"which were made there. ‘ So delicate,’ says he, ‘ were some of them, that they would pass through a man’ s ring, and a single person could carry a sufficient number of them to surround a whole wood. Julius Lupus, who died while governor of Egypt, had some of those nets, each string of which consisted of 150 threads; a fact perfectly surprising to those who are not aware that the Rhodians preserve to this day, in the temple of Minerva, the remains of a linen corslet, presented to them by Amasis, king of Egypt, whose threads are composed each of 365 fibres.’ (Pliny, xix. 1.) Herodotus also mentions this corslet (iii. 47), and also another presented by Amasis to the Lacedemonians, which had been carried off by the Samians: ‘ It was of linen, ornamented with numerous figures of animals, worked in gold and cotton.

Each thread of the corslet was worthy of admiration. For though very fine, every one was composed of 360 other threads, all distinct; the quality being similar to that dedicated to Minerva at Lindus, by the same monarch.’ Pliny (xix. 1) mentions four kinds of linen that were particularly celebrated in Egypt - the Tanitic, the Pelusiac, the Butine, and the tentyritic. He also says that the quantity of flax cultivated in Egypt was accounted for, by their exporting linen to Arabia and India. It is now known, also, that the cloth used for enveloping the dead, and which is now found in abundance on the mummies, was "linen."This fact was long doubted, and it was until recently supposed by many that the cloth was made of cotton. This fact that it is linen was settled beyond dispute by some accurate experiments made by Dr. Ure, Mr. Bauer, and Mr. Thompson, with the aid of powerful microscopes.

It was found that linen fibres uniformly present a cylindrical form, transparent, and articulated, or jointed like a cane, while the fibres of cotton have the appearance of a flat ribbon, with a hem or border at the edge. In the mummy cloths, it was found, without exception, that the fibres were linen. Vast quantities of linen must, therefore, have been used. The linen of the mummy cloths is generally coarse. The warp usually contains about 90 threads in the inch; the woof about 44. Occasionally, however, very fine linen cloth is found, showing the skill with which the manufacture was executed. Sir John G. Wilkinson observes, that a piece of linen in his possession from Egypt had 540 (or 270 double) threads in one inch in the warp. Some of the cambric which is now manufactured has but 160 threads in the inch in the warp, and 140 in the woof. It is to be remembered, also, that the linen in Egypt was spun by hand, and without the aid of machinery (see, on this whole subject, Wilkinson’ s "Ancient Egyptians,"vol. iii. pp. 113-142. Ed. Lond. 1837). The word rendered ‘ fine’ here denotes, according to Gesenius, "combed or hatchelled."The word ‘ fine,’ however, expresses the idea with sufficient accuracy. Fine linen was used for clothing; but was so expensive that it was worn chiefly by the rich and by princes Luk 16:19.

They that weave networks - Margin, ‘ White-works.’ According to Gesenius the word הורי hôrây means "white linen"- that which is fully bleached. The word הוד hôd means "a hole or cavern,"but is not applied to cloth. The parallelism seems rather to require that the word should mean ‘ white,’ or that which would correspond to ‘ fine,’ or valuable; and it is not known that the Egyptians had the art of working lace from linen. Saadias supposes that "nets"are meant, as being made with holes or meshes; but it is evident that a finer work is intended than that.

Shall be confounded - Hebrew, ‘ Shall be ashamed.’ That is, they shall be thrown out of employment, and not know what to do.

Barnes: Isa 19:10 - -- And they shall be broken - There has been a great variety of opinion in regard to the interpretation of this verse, and much difficulty in the ...

And they shall be broken - There has been a great variety of opinion in regard to the interpretation of this verse, and much difficulty in the construction of the Hebrew words. The Vulgate renders it, ‘ And its wet places shall fail; all who make ponds to take fish.’ The Septuagint, ‘ And all who make beer ( ζύθον zuthon ) shall lament, and shall afflict their souls.’ This ζύθον zuthon was a sort of malt liquor made of fruits by fermentation, and was used in Egypt in the place of wine, since the grape did not flourish there. Jerome on this place says, that this was much used also in Dalmatia and Pannonia, and was commonly called "Sabaium."The Chaldee renders this, ‘ And the place where they weave cloth shall be trodden down, and the place where they make fish ponds, and where they collect waters, each one for his own life.’ This variety of reading arises chiefly from the different modes of "pointing"the Hebrew words.

The word rendered ‘ broken’ ( מדכאים me dâkâ'iym ) means "trodden down,"from דכא dâkâ' "to tread, or trample down,"and agrees in the Hebrew with the word rendered ‘ purposes - the proposes shall be trodden down.’ The word ‘ purposes’ ( שׁתתיה shâtoteyhâ ) is found only in the plural, and is translated in Psa 11:3, ‘ foundations,’ from שׁית shiyth , "foundation or pillar."According to this, it would mean that all "the pillars or foundations, that is, probably all the "nobles"of Egypt, would be trodden down. But this does not well suit the connection. Others derive it from שׁתה shâtâh , "to drink;"and suppose that it means that which is prepared for drink shall be trodden down or destroyed. Others suppose that it is derived from שׁתה shâtâh , "to weave,"and that it refers to the places where they wove the cloth, that is, their looms; or to the places where they made their nets. And others suppose that it is not the "places"where they wove which are intended, but the "weavers themselves."Forerius supposes it to be derived from שׁתת shâthath , "to place, lay,"and that it refers to the "banks or dykes"that were made to retain the waters in the canals, and that these would be trodden down. This, it seems to me, is the most probable interpretation, as it suits the connection, and agrees with the derivation of the word. But the meaning cannot be certainly ascertained.

All that make sluices - There has been quite as great a variety in the intepretation of this passage as in the former. The word rendered ‘ sluices’ ( שׂכר s'eker ), our translators understand in the sense of places where the water would be retained for fish ponds - made by artificial banks confining the waters that overflow from the Nile. This sense they have given to the word, as if it were derived from סכר sâkar , "to shut up, to enclose."The Septuagint reads it as if it meant the Hebrew שׁכר shêkār , or strong drink; and so also the Syriac renders it - as if from שׁכר shēkâr , "to drink."There is no doubt that by a difference of pointing it may have this signification. But the most probable interpretation, perhaps, is that which derives it from שׂכר s'âkar , "to hire,"and means that they made those places for reward, or for gain. They thus tolled for hire; and the prophet says, that they who thus made enclosures for fish in order to make a livelihood, would be trodden down - that is, they would fail of their purposes.

Ponds for fish - The word rendered ‘ fish’ ( נפשׁ nephesh ), denotes properly any living thing ("see the margin"), but if the usual interpretation is given of this verse, it is evident that fish are intended. The description, therefore, in this entire passage, from verse fifth to verse tenth, is designed to denote the calamities which would come upon Egypt from the failure of the waters of the Nile; and the slightest knowledge of the importance of the Nile to that country will show that all these calamities would follow from such a failure.

Barnes: Isa 19:11 - -- Surely the princes - The following verses, to Isa 19:16, are designed to describe further the calamities that were coming upon Egypt by a want ...

Surely the princes - The following verses, to Isa 19:16, are designed to describe further the calamities that were coming upon Egypt by a want of wisdom in their rulers. They would be unable to devise means to meet the impending calamities, and would actually increase the national misery by their unwise counsels. The word ‘ princes’ here is taken evidently for the rulers or counselors of state.

Of Zoan - The Vulgate, Septuagint, and Chaldee, render this ‘ Tanis.’ Zoan was doubtless the Tans of the Greeks (Herod. ii. 166), and was a city of Lower Egypt, built, according to Moses Num 13:22, seven years after Hebron. It is mentioned in Psa 78:12; Isa 19:11, Isa 19:13; Isa 30:4; Eze 30:14. It was at the entrance of the Tanitic mouth of the Nile, and gave name to it. Its ruins still exist, and there are seen there at present numerous blocks of granite, seven obelisks of granite, and a statue of Isis. It was the capital of the dynasty of the Tanitish kings until the time of Psammetichus; it was at this place principally that the miracles done by Moses were performed. ‘ Marvellous things did he in the sight of their fathers in the land of Egypt; in the field of Zoan’ Psa 78:12. Its ruins are still called "San,"a slight change of the word Zoan. The Ostium Taniticum is now the "Omm Faredje."

Are fools - They are unable to meet by their counsels the impending calamities. Perhaps their folly was evinced by their flattering their sovereign, and by exciting him to plans that tended to the ruin, rather than the welfare of the kingdom.

The wise counselors of Pharaoh - Pharaoh was the common name of the kings of Egypt in the same way as "Caesar"became afterward the common name of the Roman emperors - and the king who is here intended by Pharaoh is probably Psammetichus (see the note at Isa 19:4).

How say ye ... - Why do you "flatter"the monarch? Why remind him of his ancestry? Why attempt to inflate him with the conception of his own wisdom? This was, and is, the common practice of courtiers; and in this way kings are often led to measures most ruinous to their subjects.

Barnes: Isa 19:12 - -- Where are they? - This whole verse is an appeal by the prophet to the king of Egypt respecting the counselors and soothsayers of his kingdom. T...

Where are they? - This whole verse is an appeal by the prophet to the king of Egypt respecting the counselors and soothsayers of his kingdom. The sense is, ‘ a time of distress and danger is evidently coming upon Egypt. They pretend to be wise; and there is now occasion for all their wisdom, and opportunity to evince it. Let them show it. Let them declare what is coming upon the nation, and take proper measures to meet and remove it; and they will then demonstrate that it would be proper for Pharaoh to repose confidence in them.’ But if they could not do this, then he should not suffer himself to be deluded, and his kingdom ruined, by their counsels.

Barnes: Isa 19:13 - -- The princes of Zoan - (the note at Isa 19:11). This "repetition"is intensive and emphatic, and shows the deep conviction of the prophet of thei...

The princes of Zoan - (the note at Isa 19:11). This "repetition"is intensive and emphatic, and shows the deep conviction of the prophet of their folly. The design is to show that "all"the counselors on which the Egyptians depended were fools.

The princes of Noph - The Vulgate, the Septuagint, and the Chaldee, render this ‘ Memphis,’ and there is no doubt that this is the city intended. The name Memphis may have easily arisen from Noph. It was written also "Moph,"and hence, Memphis. It is called "Menouf"by the Copts and Arabians. According to Plutarch, the name Memphis means "the port of the good."The situation of Memphis has been a subject of considerable dispute, and has afforded matter for long and laborious investigation. Sicard and Shaw fix its site at Djezeh or Ghizeh, opposite to old Cairo. Pococke, D’ Anville, Niebuhr, and other writers and travelers, place Memphis more in the direction of Mitraheny, about fifteen miles further south, on the banks of the Nile, at the entrance of the plain of the mummies, at the north of which the pyramids are placed. It was the residence of the ancient kings of Egypt until the time of the Ptolemies, who commonly resided at Alexandria. Memphis retained its splendor until it was conquered by the Arabians, about 641 a.d. At the supposed site of Memphis south of Ghizeh, there are large mounds of rubbish, a colossal statue sunk in the ground, and a few fragments of granite, which remain to test the existence of this renowned capital. In Strabo’ s time, although partly in ruins, it was yet a populous city, second only to Alexandria. The total disappearance of the ancient edifices of Memphis is easily accounted for by the circumstance, that the materials were employed for the building of adjacent cities. Fostal rose out of the ruins, and when that city was again deserted, these ruins migrated again to the more modern Cairo (see Robinson’ s "Bib. Researches,"vol. i. p. 40).

They have also seduced Egypt - That is, they have by their counsels caused it to err, and have led it into its present embarrassment.

The stay ... - Hebrew, פנה pinnâh - the "corner; that is, those who should have been the support. So the word is used to denote the head or leader of a people in Jdg 20:2, Jdg 20:14; 1Sa 14:38; Psa 118:22; Isa 28:16; Zec 10:4.

Barnes: Isa 19:14 - -- The Lord hath mingled - The word מסך mâsak , "to mingle,"is used commonly to denote the act of mixing spices with wine to make it mo...

The Lord hath mingled - The word מסך mâsak , "to mingle,"is used commonly to denote the act of mixing spices with wine to make it more intoxicating Pro 9:2, Pro 9:5; Isa 5:22. Here it means that Yahweh has poured out into the midst of them a spirit of giddiness; that is, has produced consternation among them. National commotions and calamities are often thus traced to the overruling providence of God (see the note at Isa 19:2; compare Isa 10:5-6).

A perverse spirit - Hebrew, ‘ A spirit of perverseness.’ The word rendered ‘ perverse’ is derived from עוה ‛âvâh , "to be crooked or perverted."Here it means, that their counsels were unwise, land such as tended to error and ruin.

To err as a drunken man ... - This is a very striking figure. The whole nation was reeling to and fro, and unsettled in their counsels, as a man is who is so intoxicated as to reel and to vomit. Nothing could more strikingly express, first, the "fact"of their perverted counsels and plans, and secondly, God’ s deep abhorrence of the course which they were pursuing.

Barnes: Isa 19:15 - -- Neither shall there be any work - The sense is, that there shall be such discord that no man, whether a prince, a politician, or a priest, shal...

Neither shall there be any work - The sense is, that there shall be such discord that no man, whether a prince, a politician, or a priest, shall be able to give any advice, or form any plan for the national safety and security, which shall be successful.

Which the head or tail - High or low; strong or weak: those in office and those out of office; all shall be dispirited and confounded. Rosenmuller understands by the head here, the "political"orders of the nation, and by the tail the "sacerdotal"ranks. But the meaning more probably is, the highest and the lowest ranks - all the politicians, and priests, and princes, on the one hand, as the prophet had just stated Isa 19:11-15; and all the artificers, fishermen, etc., on the other, as he had stated Isa 19:8-10. This verse, therefore, is a "summing up"of all he had said about the calamities that were coming upon them.

Branch or rush - See these words explained in the note at Isa 9:14.

Barnes: Isa 19:16 - -- In that day shall Egypt be like unto women - Timid; fearful; alarmed. The Hebrews often, by this comparison, express great fear and consternati...

In that day shall Egypt be like unto women - Timid; fearful; alarmed. The Hebrews often, by this comparison, express great fear and consternation Jer 51:30; Nah 3:13.

Because of the shaking of the hand - The shaking of the hand is an indication of threatening or punishment (note, Isa 10:32; Isa 11:15).

Barnes: Isa 19:17 - -- And the land of Judah - The fear and consternation of Egypt shall be increased when they learn what events are occurring there, and what Yahweh...

And the land of Judah - The fear and consternation of Egypt shall be increased when they learn what events are occurring there, and what Yahweh has purposed in regard to it.

Shall be a terror - This cannot be understood to mean that they were in danger from an invasion by the Jews, for at that time they were not at war, and Judah had no power to overrun Egypt. Jarchi and Kimchi suppose that the passage means that the Egyptians would hear what had occurred to the army of Sennacherib on its overthrow, and that they would be alarmed as if a similar fate was about to come upon them. But the more probable interpretation is that which refers it to the "invasion"of Judah by Sennacherib. The Egyptians would know of that. Indeed, the leading design of Sennacherib was to invade Egypt, and Judah and Jerusalem were to be destroyed only "in the way"to Egypt. And when the Egyptians heard of the great preparations of Sennacherib, and of his advance upon Judah (see Isa 10:28-31), and knew that his design was to invade them, ‘ the land of Judah’ would be ‘ a terror,’ because they apprehended that he would make a rapid descent upon them. Vitringa, however, supposes that the sense is, that the Egyptians in their calamities would remember the prophecies of Jeremiah and others, of which they had heard, respecting their punishment; that they would remember that the prophecies respecting Judah had been fulfilled, and that thus Judah would be a terror to them "because"those predictions had come out of Judah. This is plausible, and it may be the correct explanation.

Which he hath determined against it - Either against Judah, or Egypt. The Hebrew will bear either. It may mean that they were alarmed at the counsel which had been formed by Yahweh against Judah, and which was apparently about to be executed by the invasion of Sennacherib, and that thus they feared an invasion themselves, or that they learned that a purpose of destruction was formed by Yahweh against themselves, and that Judah became thus an object of terror, because the prophecies which were spoken there were certain of being fulfilled. The latter is the interpretation given by Vitringa, and perhaps is the moss probable.

Poole: Isa 19:1 - -- The burden of Egypt Some learned men conceive that what was said more generally and darkly in the foregoing chapter, is here more particularly. and ...

The burden of Egypt Some learned men conceive that what was said more generally and darkly in the foregoing chapter, is here more particularly. and clearly explained to be meant of Egypt; it being usual for the prophets to mix obscure and plain passages together, and to clear the one by the other. Others understand that chapter of Ethiopia, and this of Egypt. But this controversy must be decided by an exact consideration of all the passages of the former chapter.

The Lord rideth as a general in the head of his army, or as a judge riding the circuit to execute judgment.

Upon a swift cloud which phrase showeth that the judgment shall come speedily, unexpectedly, and unavoidably. And clouds being very unusual in Egypt, the appearance of a cloud was a kind of prodigy, and a prognostic of some grievous calamity. Shall be moved from their seats , and from their former reputation. Or, shall shake or tremble . So far shall they be from helping the Egyptians, as they expect, that they shall tremble for themselves; which divers of the Egyptian gods, being living creatures, might properly do.

The heart of Egypt shall melt in the midst of it they shall lose all their ancient strength and courage, for which they had been famous formerly.

Poole: Isa 19:2 - -- I will set the Egyptians against the Egyptians I will raise civil wars among them. Kingdom against kingdom for although all Egypt was now one kingd...

I will set the Egyptians against the Egyptians I will raise civil wars among them.

Kingdom against kingdom for although all Egypt was now one kingdom, and under one king, yet not many years after this time it was divided into twelve several kingdoms, between whom there were many and cruel wars, as is related by the historians of those times, and particularly by Herodotus and Diodorus.

Poole: Isa 19:3 - -- The spirit either 1. Their courage. But of that he spake Isa 19:1 . Or, 2. Their understanding, as it is explained in the next clause; for the word...

The spirit either

1. Their courage. But of that he spake Isa 19:1 . Or,

2. Their understanding, as it is explained in the next clause; for the word spirit is oft put for the reasonable soul, as Ecc 3:21 12:7 , and for the thoughts of the mind, as Pro 29:11 Eze 13 .

3. They shall seek to the idols as not knowing what to do without the help of a higher power.

Poole: Isa 19:4 - -- A fierce king either, 1. The king of Assyria or Chaldea; or, 2. Those twelve petty kings, the singular number being put for the plural; or, 3. Psa...

A fierce king either,

1. The king of Assyria or Chaldea; or,

2. Those twelve petty kings, the singular number being put for the plural; or,

3. Psammetichus, who being at first one of those twelve kings, waged war with the rest, and subdued them, and conquered all the land of Egypt, and ruled it with rigour.

Poole: Isa 19:5 - -- The waters shall fail from the sea which may be understood either, 1. Metaphorically, of the taking away of their dominion or commerce, &c.; or rath...

The waters shall fail from the sea which may be understood either,

1. Metaphorically, of the taking away of their dominion or commerce, &c.; or rather,

2. Properly, as may be gathered from the following words and verses. For as the river Nilus, when it had a full stream, and free course, did pour forth a vast quantity of waters by its seven famous mouths into the sea; so when that was dried up, which is expressed in the next clause, those waters did truly and properly fail from the sea. So there is no need of understanding by sea either the river Nilus, or the great lake of Moeris, which, after the manner of the Hebrews, might be so called.

The river to wit, Nilus, upon whose fulness and overflow both the safety and the wealth of the land depended, as all authors agree; and therefore this was a very terrible judgment.

Dried up not totally, but in a very great measure, as such phrases are commonly used.

Poole: Isa 19:6 - -- They shall turn the rivers far away which is to be taken impersonally, as such expressions are very frequently, for, the rivers (those small rivule...

They shall turn the rivers far away which is to be taken impersonally, as such expressions are very frequently, for, the rivers (those small rivulets by which the waters of Nilus were conveyed and distributed into several parts of the land)

shall be turned far away as they must needs be, when the greater river Nilus, which fed them, was dried up.

The brooks of defence the several branches of the river Nilus, which were a great defence to Egypt, as is well known.

The reeds and flags which were very useful to them for making their boats, which were absolutely necessary in that country, and divers other things.

Shall wither as they commonly do for want of water.

Poole: Isa 19:7 - -- The paper reeds which by a needle, or other fit instrument, were divided into thin and broad leaves, which being dried and fitted, were used at that ...

The paper reeds which by a needle, or other fit instrument, were divided into thin and broad leaves, which being dried and fitted, were used at that time for writing, as our paper is; and consequently was a very good commodity.

Sown by the brooks and much more what was sown in more dry and unfruitful places.

Poole: Isa 19:8 - -- Because they could catch few or no fish, by which trade they got their living; which also was a great plague to the people, whose common diet this w...

Because they could catch few or no fish, by which trade they got their living; which also was a great plague to the people, whose common diet this was, because out of superstitious conceits they killed and eat but few living creatures, as appears both from sacred and profane writers.

Poole: Isa 19:9 - -- That work in fine flax that make fine linen, which was one of their best commodities; of which See Poole "1Ki 10:28" , See Poole "Pro 7:16" , See ...

That work in fine flax that make fine linen, which was one of their best commodities; of which See Poole "1Ki 10:28" , See Poole "Pro 7:16" , See Poole "Eze 27:7" .

Poole: Isa 19:10 - -- Thereof i.e. of Egypt, or of the Egyptians. They shall lose their ends and hopes; for the fishes in them shall die for want of water.

Thereof i.e. of Egypt, or of the Egyptians. They shall lose their ends and hopes; for the fishes in them shall die for want of water.

Poole: Isa 19:11 - -- Zoan the chief city, in which the king and court frequently resided. See Psa 78:12 . Brutish exceeding foolish, and destructive to themselves. How...

Zoan the chief city, in which the king and court frequently resided. See Psa 78:12 .

Brutish exceeding foolish, and destructive to themselves.

How say ye unto Pharaoh? why do you put such false and foolish words into Pharaoh’ s mouth?

I am the son of the wise wisdom is hereditary and natural to me. This vain opinion of himself they cherished by their flatteries, although he undid himself and his people by his folly.

The son of ancient kings: he derides the vanity of the Egyptians, who used to make great brags of the antiquity of their nation, and especially of their kings, who, as they pretended, had reigned successively for above ten thousand years; which number of years they made up by this craft, by making those successive kings, which reigned together at the same time, in their several Nomi, or provinces.

Poole: Isa 19:12 - -- Thy wise men who pretended that either by their deep policy, or by their skill in astrology or magic, they could certainly foresee things to come.

Thy wise men who pretended that either by their deep policy, or by their skill in astrology or magic, they could certainly foresee things to come.

Poole: Isa 19:13 - -- Noph another chief city, and one of the king’ s seats, so called also Jer 2:16 44:1 ; called also Moph in the Hebrew text, Hos 9:6 ; and by ot...

Noph another chief city, and one of the king’ s seats, so called also Jer 2:16 44:1 ; called also Moph in the Hebrew text, Hos 9:6 ; and by other and later authors, Memphis.

Even they that are the stay Heb. even the corner , or the corner-stone, which is the chief support of the building. Whereby he may design either,

1. The king; or,

2. Some eminent statesman of that age, upon, whose counsels both king and people depended; or

3. Their chief counsellors, the, singular number being then put collectively, as it is in many other places. The tribes of the provinces, which he calls by a title borrowed from the Hebrews, in whose language he spake and wrote this prophecy.

Poole: Isa 19:14 - -- Hath mingled or, hath poured out or given them to drink as appears from their drunkenness, expressed in the end of the verse; which also suits wi...

Hath mingled or, hath poured out or given them to drink as appears from their drunkenness, expressed in the end of the verse; which also suits with the Scripture phrase whereby a cup signifies God’ s judgments, as Isa 51:17,21 22 Jer 25:15 .

A perverse spirit Heb. a spirit of perversities or crookednesses ; or, as the LXX. and Chaldee render it, of error or delusion ; a disposition of mind very apt to mistake, and to mislead them into foolish and crooked counsels and courses; which God could easily effect, partly by laying occasions of stumbling in their way, and partly by withdrawing or darkening that wisdom which he had infused, by which alone men can discern their way.

In every work thereof in all their designs and undertakings.

Staggereth in his vomit when he is so excessively drunk, that he reels to and fro, and vomits up his drink.

Poole: Isa 19:15 - -- All people, both high and low, shall be at their wits’ end not knowing what to do.

All people, both high and low, shall be at their wits’ end not knowing what to do.

Poole: Isa 19:16 - -- Like unto women feeble and fearful, as it follows. Because of the shaking of the hand of the Lord of hosts because they shall perceive that they do...

Like unto women feeble and fearful, as it follows.

Because of the shaking of the hand of the Lord of hosts because they shall perceive that they do not fight with men only, but with the Lord of hosts, who now lifts up his hand against them, as he did against their forefathers, Ex 14 , the very remembrance whereof is very terrible to them.

Poole: Isa 19:17 - -- The land of Judah shall be a terror unto Egypt either, 1. Because of Judah’ s calamities and desolations; for Judah was their bulwark against t...

The land of Judah shall be a terror unto Egypt either,

1. Because of Judah’ s calamities and desolations; for Judah was their bulwark against the Assyrians and Babylonians; and when this bulwark was removed, the Egyptians, their neighbours and confederates, had just cause to fear. Or,

2. Because of their manifold both former and later injuries against Judah, for which they now apprehend that God is calling them to an account; which interpretation seems to be favoured by the following words; for their fear of mentioning Judah’ s name seems to have proceeded partly from the sense of their guilt and miscarriages towards Judah, and partly from their apprehensions and experience of the irresistible power and justice of the God of Judah, whom they had provoked, and who was now marching to plead his own and Judah’ s cause against them. Compare Jer 23:34 , &c.

Which he hath determined because God is now about to execute his appointed judgment.

Against it against Egypt.

Haydock: Isa 19:1 - -- Fountain. The Nile rises in Ethiopia. But the canals alone were left dry. (Calmet) --- Septuagint, "the achi, every green herb along the river, a...

Fountain. The Nile rises in Ethiopia. But the canals alone were left dry. (Calmet) ---

Septuagint, "the achi, every green herb along the river, and every," &c. (Haydock)

Haydock: Isa 19:1 - -- Egypt. Many refer this to the coming of Christ, (Calmet) at whose presence the idols fell down, and many saints adorned the country. (Worthington) ...

Egypt. Many refer this to the coming of Christ, (Calmet) at whose presence the idols fell down, and many saints adorned the country. (Worthington) ---

But the prophet may also literally refer to the wars of the Assyrians against Egypt. Sabacon having retired, after reigning fifty years, Anysis, and afterwards the priest of Sethon, succeeded to the throne. The latter was attacked by Sennacherib. After his death, twelve kingdoms were formed, but Psammitichus reunited them, and had Nechao for his successor. (Herodotus ii. 141, 158.) ---

Behold. The prophet speaks fourteen years before the attack of Sennacherib. ---

Cloud. Psalm xvii. 11. Some Fathers explain it of the blessed Virgin [Mary]. (Calmet) ---

Moved. Plundered by the Assyrians. (Menochius)

Haydock: Isa 19:2 - -- Kingdom. Under the twelve kings. (Calmet)

Kingdom. Under the twelve kings. (Calmet)

Haydock: Isa 19:3 - -- Egypt. Septuagint, "of the Egyptians shall be troubled within them." (Haydock) --- Soothsayers. Feeble but too common resource of superstitious ...

Egypt. Septuagint, "of the Egyptians shall be troubled within them." (Haydock) ---

Soothsayers. Feeble but too common resource of superstitious people!

Haydock: Isa 19:4 - -- Masters. Twelve kings. Psammitichus, one of them, shall gain the ascendancy.

Masters. Twelve kings. Psammitichus, one of them, shall gain the ascendancy.

Haydock: Isa 19:5 - -- Dry. The lakes and the Nile shall not afford sufficient moisture. (Calmet) --- If the Nile rose less than twelve or more than sixteen cubits fami...

Dry. The lakes and the Nile shall not afford sufficient moisture. (Calmet) ---

If the Nile rose less than twelve or more than sixteen cubits famine ensued. (Pliny, [Natural History?] xviii. 18.)

Haydock: Isa 19:8 - -- Fishers. The lake Mœris produced a talent every day for the revenue, and so great was the abundance of fish, that they could hardly be salted. The...

Fishers. The lake Mœris produced a talent every day for the revenue, and so great was the abundance of fish, that they could hardly be salted. The Nile was also well supplied with fish.

Haydock: Isa 19:9 - -- Linen. Greek, "silk." Ezechiel xvi. 10. (Calmet)

Linen. Greek, "silk." Ezechiel xvi. 10. (Calmet)

Haydock: Isa 19:10 - -- All they. Septuagint, "and all who make strong drink ( secer ) shall be in sorrow, and shall afflict their souls." (Haydock) --- This version is p...

All they. Septuagint, "and all who make strong drink ( secer ) shall be in sorrow, and shall afflict their souls." (Haydock) ---

This version is perhaps the best, as the Egyptians used much ale or wine distilled from barley. (Calmet)

Haydock: Isa 19:11 - -- Tanis. Or of the twelve kings, ver. 1. They are disconcerted at the approach of Psammitichus, (Calmet) or at the want of water. (Haydock)

Tanis. Or of the twelve kings, ver. 1. They are disconcerted at the approach of Psammitichus, (Calmet) or at the want of water. (Haydock)

Haydock: Isa 19:13 - -- Memphis. The seat of many kings, and a very ancient city. Hebrew, "Hoph." --- Stay. Literally, "angle," denoting the chiefs, or all the land, Ju...

Memphis. The seat of many kings, and a very ancient city. Hebrew, "Hoph." ---

Stay. Literally, "angle," denoting the chiefs, or all the land, Judges xx. 2.

Haydock: Isa 19:15 - -- Back. King and subject are equally confused, chap. ix. 14. (Calmet)

Back. King and subject are equally confused, chap. ix. 14. (Calmet)

Haydock: Isa 19:17 - -- Terror. Hebrew also, "a rejoicing," (St. Jerome) on account of Sennacherib's defeat there, chap. xviii. 7.

Terror. Hebrew also, "a rejoicing," (St. Jerome) on account of Sennacherib's defeat there, chap. xviii. 7.

Gill: Isa 19:1 - -- The burden of Egypt;.... Or a prophecy concerning Egypt, as the Arabic version; a very grievous one, declaring many calamities that should come upon t...

The burden of Egypt;.... Or a prophecy concerning Egypt, as the Arabic version; a very grievous one, declaring many calamities that should come upon them. The Targum is,

"the burden of the cup of cursing, to make the Egyptians drink.''

The people of the Jews reposed great confidence in the Egyptians their allies; wherefore, in order to break this confidence, it was necessary they should be acquainted with the destruction that was coming upon them, which is the design of this prophecy.

Behold, the Lord rideth upon a swift cloud: or a "light" one q denoting the speed with which he came, he would come quickly, light clouds move swiftly; the suddenness and unexpectedness of his coming, clouds being rarely seen in Egypt, where was no rain; and the irresistible power with which he would come, for who or what can stop the clouds of heaven? not anything on earth, not armies, nor castles, and fortified places. The Lord is represented as riding in great state and majesty, as a general at the head of his army against his enemies; or as a judge going to try and condemn criminals; he rides upon the heavens, walks on the wings of the wind, and the clouds are his chariot, Psa 68:4 so Christ is represented as coming in the clouds of heaven, and as sitting on a white cloud, when he shall come to judge the world, Rev 1:7 though these words are not to be understood of that coming of his; and much less of his first coming in the flesh, to which they are weakly applied by Jerom and others; who, by the light cloud, understand the Virgin Mary, as the Christians of Syria; or the human nature of Christ, as Salmero, who relates, that upon Christ's flight into Egypt, and entering into Heliopolis, and the temple there, in which were as many idols as days of the year, they all fell, and so this prophecy was fulfilled r but of the Lord's coming to inflict punishment on the Egyptians; so the Targum,

"and, behold, the Lord shall be revealed in the cloud of his glory, to take vengeance on the Egyptians:''

and shall come into Egypt; not by Sennacherib king of Assyria, and his army, whom he should send to invade it, and enter into it, as some think; but rather by Cambyses and Ochus, kings of Persia; though it seems that what is here foretold should be done, was done, not by means of any foreign power, but by the Lord himself, who did by his own power and providence, or suffer to be done, what was done:

and the idols of Egypt shall be moved at his presence; or tremble before him; these were many, the chief of them were Osiris and Isis, Apis, Serapis, Vulcan, Bubastis, &c.; some were living creatures, as cats, dogs, oxen, sheep, &c. who might move and tremble, in a literal sense; and some were images, "made with hands", as the Septuagint here render the word; and which, as the Targum paraphrases it, should "be broken"; the sense is, that they could none of them save the Egyptians, or deliver them out of their distresses:

and the heart of Egypt shall melt in the midst of it; like wax before the fire; even the most courageous among them, their soldiers, their army, with their officers and generals; which were the heart of the people, and their defence, and who used to fight for them, and protect them, but now would be dispirited.

Gill: Isa 19:2 - -- And I will set the Egyptians against the Egyptians,.... Or mingle and confound them together; in which confusion they should fall upon and destroy one...

And I will set the Egyptians against the Egyptians,.... Or mingle and confound them together; in which confusion they should fall upon and destroy one another, as the Midianites did: the phrase is expressive of rebellions and civil wars, as the following words explain it; and which show, that the calamities of Egypt should be brought upon them, not by means of a foreign invasion, but by internal quarrels, and other means, which the Lord would in judgment send among them:

and they shall fight everyone against his brother, and everyone against his neighbour; and destroy one another:

city against city; of which there were great numbers in Egypt; in the times of Amasis, it is said s, there were twenty thousand:

and kingdom against kingdom; for though Egypt was but originally one kingdom, yet upon the death of Sethon, one of its kings, who had been a priest of Vulcan, there being no successor, twelve of the nobility started up, and set up themselves as kings, and divided the kingdom into twelve parts t, and reigned in confederacy, for the space of fifteen years; when, falling out among themselves, they excluded Psammiticus, one of the twelve, from any share of government; who gathering an army together, fought with and conquered the other eleven, and seized the whole kingdom to himself, and who seems afterwards regarded in this prophecy; all this happened in the times of Manasseh king of Judah, and so in or quickly after Isaiah's time: though some understand this of the civil wars between Apries and Amasis, in the times of Nebuchadnezzar. The Septuagint version renders the phrase here, "nome against nome"; for the whole land of Egypt, by Sesostris, one of its kings, was divided into thirty six u nomes, districts, or provinces, whose names are given by Herodotus w, Pliny x, and others; for so the words of that version should be rendered, and not as they are by the Latin interpreter, and in the Arabic version, which follows it, "law upon law".

Gill: Isa 19:3 - -- And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof,.... Meaning not the spirit of valour and courage, that is expressed before, but of wisdom, pr...

And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof,.... Meaning not the spirit of valour and courage, that is expressed before, but of wisdom, prudence, and understanding; the wisdom of Egypt, in which Moses is said to be brought up, Act 7:22 was famous all the world over; hither men of learning, as the ancient philosophers, Pythagoras, Plato, and others, travelled, to improve in knowledge, and gain a larger acquaintance with things human and divine; it was the mother and mistress of the liberal arts and sciences; but now what was before like a river full of water, was about to be "emptied", and drained dry, as the word y used signifies:

and I will destroy the counsels thereof; or "swallow them up" z, so that they shall be no more seen, or take effect: this explains what is before meant by the spirit of Egypt, and which is further enlarged on, and illustrated in Isa 19:11,

and they shall seek to the idols; with which the land abounded, particularly to Osiris and Isis, to Apis, Latona, and others:

and to the charmers; that used incantations and spells; magicians and conjurers, that whispered and muttered; for the word used has the signification of speaking in a slow and drawling manner. The Targum renders it "witches"; but Jarchi takes it to be the name of an idol:

and to them that have familiar spirits, and to the wizards; See Gill on Isa 8:19.

Gill: Isa 19:4 - -- And the Egyptians will I give over into the hands of a cruel lord,.... Not of Sennacherib king of Assyria, which way go many interpreters, both Christ...

And the Egyptians will I give over into the hands of a cruel lord,.... Not of Sennacherib king of Assyria, which way go many interpreters, both Christian and Jewish, as Aben Ezra, Jarchi, and Kimchi; nor of Nebuchadnezzar king of Babylon, as in Jer 46:25 but either of the twelve tyrants that rose up after the death of Sethon above mentioned; for the word is in the plural number, "lords", though the adjective rendered "cruel" is singular; or else Psammiticus, the father of Pharaohnecho, that slew Josiah; and who conquered the other eleven tyrants, and ruled alone, for the space of fifty four years, with great rigour; and the same is designed in the next clause:

and a fierce king shall rule over them; it is reported of Psammiticus, that he gave such offence to his subjects, that two hundred thousand of his soldiers left him, and went into Ethiopia a. Vitringa interprets this of the Persian emperors, into whose hands Egypt fell, as Cambyses and Ochus; and who, according to historians, were very cruel princes. That there might be no doubt of the sure and certain accomplishment of this prophecy, it is added,

saith the Lord, the Lord of hosts; of the armies above and below; and who does what he pleases among the kings and kingdoms of the earth.

Gill: Isa 19:5 - -- And the waters shall fail from the sea,.... Which Kimchi understands figuratively of the destruction of the Egyptians by the king of Assyria, compared...

And the waters shall fail from the sea,.... Which Kimchi understands figuratively of the destruction of the Egyptians by the king of Assyria, compared to the drying up of the waters of the Nile; and others think that the failure of their trade by sea is meant, which brought great revenues into the kingdom: but, by what follows, it seems best to take the words in a literal sense, of the waters of the river Nile, which being dried up, as in the next clause, could not empty themselves into the sea, as they used, and therefore very properly may be said to fail from it; nay, the Nile itself may be called a sea, it being so large a confluence of water:

and the river shall be wasted and dried up; that is, the river Nile, which was not only very useful for their trade and navigation, but the fruitfulness of the country depended upon it; for the want of rain, in the land of Egypt, was supplied by the overflow of this river, at certain times, which brought and left such a slime upon the earth, as made it exceeding fertile; now the drying up of this river was either occasioned by some great drought, which God in judgment sent; or by the practices of some of their princes with this river, by which it was greatly impaired, and its usefulness diminished.

Gill: Isa 19:6 - -- And they shall turn the rivers far away,.... The river Nile, called "rivers", the plural for the singular, because of the abundance of water in it; or...

And they shall turn the rivers far away,.... The river Nile, called "rivers", the plural for the singular, because of the abundance of water in it; or its seven streams, with other rivulets, derived from it. Some make the "they" here to refer to the kings of Egypt, and interpret the words of some projects of theirs, by which the course of the river was turned to great disadvantage; particularly they understand it of the twelve tyrants that reigned after Sethon, to whom they ascribe the digging of the vast lake of Moeris, the two pyramids built in the midst of it, and a labyrinth near it, though only the labyrinth was made by them b; and as for the lake, it was made by Moeris, a king of Egypt, from whom it had its name, some hundred years before; and, besides, was of service, and not disservice, to the Nile; for it received its waters when it overflowed too much, and it furnished it with water by an outlet when it failed: rather therefore this passage may be illustrated by the attempt which Necus, the son of Psammiticus, whom the Scripture calls Pharaohnecho, made, to join the Nile and the Red Sea together, by making a canal from the one to the other; in which work he lost a hundred and twenty thousand men, and desisted from it without finishing it c; but it is thought hereby the river was greatly weakened:

and the brooks of defence shall be emptied and dried up; as the river of Nile and its streams were the defence of the land of Egypt, as well as made for the fruitfulness of it, for these must make it less accessible to a foreign enemy; and besides, here lay their shipping, which were their protection; and moreover, from hence brooks and courses of water might be derived and carried about their fortified cities, which added to the strength of them. The Targum renders it deep brooks or rivers; and Kimchi interprets it the brooks of Egypt, taking Matzor to signify Egypt, a word in sound near to Mitzraim, the common word used for Egypt. It looks, by this and other expressions in the context, as if more were designed than the above instance or instances will account for:

the reeds and flags shall wither; which grew in the brooks, and near them; and therefore much more the grass and corn, and other trees, which were at a distance; besides, these are mentioned, bemuse of the great usefulness they were of; for of these they made ships, barks, and boats, and mats for bedding, and nets fishing; as also paper to write on, as follows, and which was a staple commodity with them; See Gill on Isa 18:2.

Gill: Isa 19:7 - -- The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks,.... Not at the fountain or origin of the Nile and its streams, but by the sides thereof; on...

The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks,.... Not at the fountain or origin of the Nile and its streams, but by the sides thereof; on the banks of which grew a reed or rush, called by the Greeks "papyrus" and "biblus"; from whence come the words "paper" and "bible", or book, of which paper was anciently made; even as early as the times of Isaiah, and so, many hundreds of years before the times of Alexander the great, to which some fix the era of making it.

"According to Pliny d, its root is of the thickness of a man's arm, and ten cubits long; from this arise a great number of triangular stalks, six or seven cubits high, each thick enough to be easily spanned. Its leaves are long, like those of the bulrush; its flowers stamineous, ranged in clusters at the extremities of the stalks; its roots woody and knotty, like those of rushes; and its taste and smell near akin to those of the cyprus.----The manner of making the Egyptian paper was this: they began with lopping off the two extremes of the "papyrus", viz. the head and root, as of no use in this manufacture; the remaining stem they slit lengthwise, into equal parts; and from each of these they stripped the thin scaly coats, or pellicles, whereof it was composed, with a point of a penknife (or needle, as some); the innermost of these pellicles were looked on as the best, and those nearest the rind or bark the worst; they were kept apart accordingly, and constituted different sorts of paper. As the pellicles were taken off, they extended them on a table; then two or more of them were laid over each other transversely, so as that their fibres made right angles; in this state they were glued together by the muddy waters of the Nilus. These being next pressed to get out the water, then dried, and lastly flatted and smoothed, by beating them with a mallet, constituted paper; which they sometimes polished further, by rubbing it with a hemisphere of glass, or the like. There were paper manufactures in divers cities of Egypt; but the greatest and most celebrated was that at Alexandria, where, according to Varro's account, paper was first made. The trade and consumption of this commodity were in reality incredible. Vopiscus relates, that the tyrant Firmus, who rebelled in Egypt, publicly declared he would maintain an army only, "papyro et glutine", with paper and glue e.''

So that the withering and drying up of these paper reeds, here threatened, must be a great calamity upon the nation. And, besides paper, of this rush or reed were made sails, ropes, and other naval rigging, as also mats, blankets, clothes, and even ships were made of the stalk of the papyrus; and the Egyptian priests wore shoes made of it f. It may be observed, that paper was made of the pellicles or little skins stripped off of the inside of the stem of the papyrus; which shows with what propriety the word g for paper reeds is here used, which comes from a root which signifies to strip or make bare, and from which also is derived a word which signifies a skin.

And everything sown by the brooks shall wither, be driven away, and be no more; all sorts of fruitful plants, and grain of every kind, hemp and flax, after mentioned, and which are opposed to reeds and rushes, which grew of themselves; and if these which were sown by the sides of brooks and rivers withered and came to nothing, then much more what was sown at a greater distance.

Gill: Isa 19:8 - -- The fishers also shall mourn,.... Because there will be no fish to catch, the waters of the river being dried up, and so will have none to sell, and n...

The fishers also shall mourn,.... Because there will be no fish to catch, the waters of the river being dried up, and so will have none to sell, and nothing to support themselves and families with; and this must also affect the people in general, fish being the common food they lived upon, see Num 11:5, not only because of the great plenty there usually was, but because they killed and ate but very few living creatures, through a superstitious regard unto them; though Herodotus says h the Egyptian priests might not taste of fishes, yet the common people might; for, according to that historian i, when the river Nile flowed out of the lake of Moeris, a talent of silver every day was brought into the king's treasury, arising from the profit of fish; and when it flowed in, twenty pounds; nay, he expressly says k, that some of them live upon fish only, gutted, and dried with the sun:

and all they that cast angle, or hook,

into the brooks shall lament; which describes one sort of fishermen, and way of catching fishes, with the angle and hook, as the following clause describes another sort:

and they that spread nets upon the waters shall languish; be dispirited and enfeebled for want of trade and subsistence, and with grief and horror.

Gill: Isa 19:9 - -- Moreover they that work in fine flax,.... Of which they made fine linen cloth, and yarn, and was much wore by the Egyptians, and was the commodity of ...

Moreover they that work in fine flax,.... Of which they made fine linen cloth, and yarn, and was much wore by the Egyptians, and was the commodity of the country, and for which other nations traded with them, 1Ki 10:28 but now would have no flax to work, that being withered and gone which was sown by the sides of the brooks, Isa 19:7 and no linen cloth or yarn to sell, and consequently in great confusion and distress, as they are here represented l. The Targum renders the whole verse thus,

"they shall be confounded which work flax, which they comb, and of it weave nets;''

and so Jarchi and Kimchi interpret it, not of persons that wrought in flax, to make yarn or linen of it; but who combed it, to make nets of it, as follows:

and they that weave networks shall be confounded: because they would have no sale for their nets, the fishermen having no use for them, the rivers being dried up. The word for "networks" signifies "holes", because nets are made with holes large enough to let the water through, and so small that the fishes may not get out. Some render the word "white works" m, white linen, white cloth, of which white garments are made, such as nobles and princes formerly wore; hence, in the Hebrew language, they are called by a name of the same root and signification; but the former sense seems best.

Gill: Isa 19:10 - -- And they shall be broken in the purposes thereof,.... Meaning either the persons that work in flax, or in making nets; who shall be disappointed in th...

And they shall be broken in the purposes thereof,.... Meaning either the persons that work in flax, or in making nets; who shall be disappointed in their views, expectations, and designs, in bringing them to a good market, since there will be no buyers. The word for "purposes" signifies foundations, as in Psa 11:3 and may design dams and banks, that are made to keep in the water, which shall be broken down, and be of no service to answer the end; but Kimchi observes, that the word in the Talmudic language signifies "nets", as it does n; and this seems to be most agreeable to the context; and then the words may be rendered, "and its nets shall be broken" o; shall lie and rot for want of use:

all that make sluices and ponds for fish; or, "all that make an enclosure of ponds of soul" p; or for delight and pleasure; that is, not only such shall be broken in their purposes, ashamed and confounded, and be dispirited, mourn and lament, whose business and employment it is to catch fish, or make nets for that end, and get their livelihood thereby; but even such who enclose a confluence of water, and make fishponds in their fields and gardens for their pleasure, will be disappointed; for their waters there will be dried up, and the fish die, as well as in the common rivers. The Septuagint version renders it, "and all they that make zythum shall grieve"; "zythum" was a sort of malt liquor of the ancients; and the word for "sluices" is of affinity with a word that is often used for strong drink; and so the Syriac version here,

"and all they shall be humbled that make strong drink, for the drink of the soul;''

or for men to drink for pleasure.

Gill: Isa 19:11 - -- Surely the princes of Zoan are fools,.... Zoan was a very ancient city of Egypt, it was built within seven years of Hebron in the land of Judah, Num ...

Surely the princes of Zoan are fools,.... Zoan was a very ancient city of Egypt, it was built within seven years of Hebron in the land of Judah, Num 13:22 here it was that the Lord did those miracles, by the hands of Moses and Aaron, before Pharaoh and his people, in order to oblige him to let Israel go, Psa 78:12 by which it appears that it was then the royal city, as it seems to have been now; since mention is made of the princes of it, who usually have their residence where the court is. The Targum, Septuagint, and Vulgate Latin versions, call it Tanis, which was the metropolis of one of the nomes or provinces of Egypt, called from it the Tanitic nome q; near it was one of the gates of the Nile, which had from it the name of the Tanitic gate r; the princes of this place, the lords of this nome, though they had princely education, acted a foolish part, in flattering their sovereign, as afterwards mentioned, and in putting him upon doing things destructive to his kingdom and subjects:

the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish; the men of whose privy council were esteemed very wise, and greatly boasted of, and much confided in; and yet the counsel they gave him were such as made them look more like brutes than men:

how say ye unto Pharaoh; the then reigning prince, for Pharaoh was a name common to all the kings of Egypt. Some think their king Cethon is meant, said to be a very foolish king: others Psammiticus; which seems more likely; though there is no need to apply it to any particular king, they being used to say what follows to all their kings:

I am the son of the wise; suggesting that wisdom was natural and hereditary to him; though this may not merely respect his immediate ancestors, but remote ones, as Menes or Mizraim, the first king of Egypt, to whom is attributed the invention of arts and sciences; and his son Thoth, the same with Hermes, the Mercury of the Egyptians. The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, make these words to be spoken by the wise counsellors of themselves, "we are the sons of wise men", and so the next clause; likewise Aben Ezra and Jarchi, also the Targum:

the son of ancient kings? according to these, it is spoken to Pharaoh thus, "and thou the son of kings of old"; of Ham, Mizraim, Thoth, &c.; the Egyptians boasted much of the antiquity of their kingdom and kings; and they say, from their first king Menes, to Sethon the priest of Vulcan, who lived about the time of this prophecy, were three hundred and forty one generations or ages of men, in which were as many kings and priests; and three hundred generations are equal to ten thousand years s; and so many years, and more, their kings had reigned down to the prophet's time; which was all vain boasting, there being no manner of foundation for it. Vitringa renders it the son of ancient counsellors; this, as the former, being spoken by the counsellors, not of Pharaoh, but themselves.

Gill: Isa 19:12 - -- Where are they? where are thy wise men?.... The magicians and soothsayers, the diviners and astrologers, who pretended, by their magic art and skil...

Where are they? where are thy wise men?.... The magicians and soothsayers, the diviners and astrologers, who pretended, by their magic art and skill in judicial astrology, to foretell things to come: this is an address to the king of Egypt, who had such persons about him, and encouraged them, by consulting them on occasion, and rewarding them:

and let them tell thee now, and let them know what the Lord of hosts hath purposed upon Egypt; or, "against it"; let them tell, if they can, and make known unto thee the purposes of God's heart, the things he has resolved upon, even the calamities and punishments he will shortly inflict upon the Egyptians, of which he has given notice by his prophets.

Gill: Isa 19:13 - -- The princes of Zoan are become fools,.... Or infatuated, in their counsels to Pharaoh, and by giving heed to the magicians and diviners; See Gill on I...

The princes of Zoan are become fools,.... Or infatuated, in their counsels to Pharaoh, and by giving heed to the magicians and diviners; See Gill on Isa 19:11,

the princes of Noph are deceived; called Moph, in Hos 9:6 where our translation renders it Memphis; and so do the Septuagint and Vulgate Latin versions here; the Arabic version has it Menphis; the Syriac version Mophis; and the Targum Mephes; the city of Memphis is no doubt intended, which was the chief of the first of the nomes or provinces of Egypt, from whence it was called Memphites: it was the metropolis of upper Egypt, and the seat of their kings and princes; it was built by their first king Menes t, or Mizraim, and had in it the famous temple of Vulcan; it continues to this day, and goes by the name of Alkair, or Grand Cairo:

they have also seduced Egypt; the princes of the above places, being deceived themselves by the diviners and astrologers, deceived the common people that inhabited the nomes and provinces where they dwelt; it being usual with such to follow their superiors in principle and practice:

even they that are the stay of the tribes thereof; or, "who are the corner of its tribes" u; meaning the nomes or provinces of Egypt, especially the Tanitic and Memphitic nomes, whose provinces are mentioned; these are called tribes by the prophet, in the language of the Jews, which land were divided into tribes, as the land of Egypt was divided into nomes; and about this time it was divided into twelve kingdoms, as Israel was into twelve tribes: now, the princes of these tribes and kingdoms, who should have been as cornerstones, to which civil magistrates are compared, see Psa 118:22 the stay and support of the people, and should have kept them right, these led them wrong, into mistakes and errors.

Gill: Isa 19:14 - -- The Lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof,.... A spirit of error, as the Targum, Septuagint, and Arabic versions; or of giddiness, ...

The Lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof,.... A spirit of error, as the Targum, Septuagint, and Arabic versions; or of giddiness, as the Vulgate Latin: this he mingled in a cup for them, and poured it out, and gave them it to drink; and an intoxicating cup it was, such as men are made drunk with; to which the allusion is, as the last clause of the verse shows; so that the infatuation and want of wisdom in their counsels were from the Lord; who, because of the vain boasts of their wisdom in righteous judgment, gave them up to judicial blindness, stupidity, and folly:

and they have caused Egypt to err in every work thereof; both in religious and civil affairs, leading them into superstition and idolatry, to which they were of old inclined and addicted, and forming such schemes and projects, and putting them upon such works, as were very detrimental to the nation. Some think this refers to the twelve tyrants, who disagreeing among themselves, being actuated by a perverse spirit, greatly distracted the people; though rather it may refer to the times of Necho, and to his project in cutting a canal for the bringing of the Nile to the Red sea before mentioned, in which he lost several thousands of men without accomplishing it; and of his predecessor, in besieging Ashdod twenty nine years ere he took it w:

as a drunken man staggereth in his vomit; who is so very drunk, that his head is quite giddy, and cannot walk upright, but staggers as he goes, and vomits as he staggers, and falls down, and is rolled in it, as the Targum; just like such a man were the princes and governors of the Egyptian provinces.

Gill: Isa 19:15 - -- Neither shall there be any work for Egypt,.... No trade or business to carry on; their rivers being dried up, there was no flax to work with, and fin...

Neither shall there be any work for Egypt,.... No trade or business to carry on; their rivers being dried up, there was no flax to work with, and fine linen was a principal commodity of Egypt; nor any fish to catch, or rushes to make paper of, as before observed: or it would not be in the power of their hands to deliver themselves from the Assyrians that should come against them; and that they should be deprived of wisdom and counsel, and be at their wits' end, not knowing what to do, or what step to take:

which the head or tail, branch or rush, may do: high or low, strong or weak, all ranks and orders of men shall have nothing to do; all shall be weak and dispirited, and void of counsel. By the "head" and "branch" may be meant the king and his nobles; and by the "tail" and "rush" the common people; see Isa 9:14. The Targum interprets the whole of their chief men thus,

"and the Egyptians shall have no king to reign, nor prince, noble, governor, or ruler.''

Jarchi explains it of the magicians, astrologers, and stargazers of Egypt, who, with all their boasted knowledge and wisdom, should not be able either to foresee or prevent the evil coming upon them.

Gill: Isa 19:16 - -- In that day shall Egypt be like unto women,.... Weak and feeble, as the Targum; fearful and timorous, even their military force; and devoid of wisdom,...

In that day shall Egypt be like unto women,.... Weak and feeble, as the Targum; fearful and timorous, even their military force; and devoid of wisdom, even their princes and nobles:

and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the Lord of hosts, which he shaketh over it: which the Lord may be said to do, when he lifts up his rod, and holds it over a people, and threatens them with ruin and destruction; perhaps this may refer to what was done in Judea by Sennacherib's army, which was an intimation to the Egyptians that their turn was next; and if the shaking of the Lord's hand over a people is so terrible, what must the weight of it be? Some think there is an allusion to Moses's shaking his rod over the Red sea when the Egyptians were drowned, in which the hand or power of the Lord was so visibly seen, and which now might be called to mind. Ben Melech observes, that when one man calls to another, he waves his hand to him to come to him; so here it is as if the Lord waved with his hand to the enemy to come and fight against Egypt, which caused fear and dread.

Gill: Isa 19:17 - -- And the land of Judah shall be a terror unto Egypt,.... Not by reason of war breaking out between them, they being in strict alliance with each other ...

And the land of Judah shall be a terror unto Egypt,.... Not by reason of war breaking out between them, they being in strict alliance with each other at this time; but on account of what they should hear had befallen the land of Judea, and the cities of it, by the invasion of Sennacherib's army, which had taken and laid them waste; the tidings of which being brought them a panic would seize them, fearing that they should next fall a sacrifice to them, because of their alliance with them, and nearness to them, there being only the land of the Philistines between them and Egypt; and Judea being invaded and overrun, the way was open for the Assyrian army into their country; and besides they might reflect, that if the judgments of God fell so heavy on his own people, what might they not expect? and the rather, as they had been the means of drawing them into idolatry, which had provoked the Lord to come out against them; as well as at the remembrance of the injuries they had formerly done them. Jarchi and Kimchi understand this of the fall and ruin of Sennacherib's army, at the siege of Jerusalem, the rumour of which reaching, Egypt would fill them with terror; or as fearing that the hand of the Lord, which was seen in that affair, would be next lifted up against them; which sense is not probable; the former is best. The word used for terror signifies "dancing", such as is not through joy, but fear, see Psa 107:27,

everyone that maketh mention thereof; or calls to mind, or thinks of it, or speaks of it to others, what was done in the land of Judea by the Assyrian army:

shall be afraid in himself; that this will be their case quickly in Egypt:

because of the counsel of the Lord of hosts, which he hath determined against it; or "upon it", or "concerning it" x; meaning either Judea, which was known by the prophets he sent unto it; or Egypt, who might conclude this from what happened to a neighbouring nation.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 19:1 Heb “and the heart of Egypt melts within it.”

NET Notes: Isa 19:2 Heb “and they will fight, a man against his brother, and a man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.” Civil st...

NET Notes: Isa 19:3 Heb “they will inquire of the idols and of the spirits of the dead and of the ritual pits and of the magicians.” Hebrew או...

NET Notes: Isa 19:4 The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

NET Notes: Isa 19:5 Heb “will dry up and be dry.” Two synonyms are joined for emphasis.

NET Notes: Isa 19:6 The verb form appears as a Hiphil in the Qumran scroll 1QIsaa; the form in MT may be a so-called “mixed form,” reflecting the Hebrew Hiphi...

NET Notes: Isa 19:7 Heb “will dry up, [being] scattered, and it will vanish.”

NET Notes: Isa 19:8 Or perhaps, “will disappear”; cf. TEV “will be useless.”

NET Notes: Isa 19:9 BDB 301 s.v. חוֹרִי suggests the meaning “white stuff” for חוֹרִי ...

NET Notes: Isa 19:10 Heb “sad of soul”; cf. NIV, NLT “sick at heart.”

NET Notes: Isa 19:11 Heb “A son of wise men am I, a son of ancient kings.” The term בֶּן (ben, “son of”) could refer to lit...

NET Notes: Isa 19:12 Heb “Where are they? Where are your wise men?” The juxtaposition of the interrogative pronouns is emphatic. See HALOT 38 s.v. א’...

NET Notes: Isa 19:13 Heb “the cornerstone.” The singular form should be emended to a plural.

NET Notes: Isa 19:14 Heb “like the going astray of a drunkard in his vomit.”

NET Notes: Isa 19:15 Heb “And there will not be for Egypt a deed, which head and tail, shoot and stalk can do.” In 9:14-15 the phrase “head or tail”...

NET Notes: Isa 19:16 Heb “and he will tremble and be afraid because of the brandishing of the hand of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts]...

NET Notes: Isa 19:17 Heb “and the land of Judah will become [a source of] shame to Egypt, everyone to whom one mentions it [i.e., the land of Judah] will fear becaus...

Geneva Bible: Isa 19:1 The ( a ) burden of Egypt. Behold, the LORD ( b ) rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his p...

Geneva Bible: Isa 19:2 And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall ( c ) fight every one against his brother, and every one against his neighbour; cit...

Geneva Bible: Isa 19:3 And the ( d ) spirit of Egypt shall fail in the midst of her; and I will destroy her counsel: and they shall seek to the idols, and to the charmers, a...

Geneva Bible: Isa 19:5 And the waters shall ( e ) fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up. ( e ) He shows that the sea and their great river Nile by ...

Geneva Bible: Isa 19:6 And they shall turn the ( f ) rivers far away; [and] the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. ( f ) For...

Geneva Bible: Isa 19:7 The paper reeds by the brooks, by the ( g ) mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no [more]. ...

Geneva Bible: Isa 19:8 The fishermen also shall ( h ) mourn, and all they that cast hook into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall langui...

Geneva Bible: Isa 19:11 Surely the princes of ( i ) Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become senseless: how say ye to Pharaoh, I ( k ) [am] ...

Geneva Bible: Isa 19:13 The princes of Zoan are become fools, the princes of ( l ) Noph are deceived; they have also seduced Egypt, [even they that are] the ( m ) support of ...

Geneva Bible: Isa 19:14 The LORD hath mingled a ( n ) perverse spirit in the midst of it: and they have caused Egypt to err in every work of it, as a drunken [man] staggereth...

Geneva Bible: Isa 19:15 Neither shall there be [any] work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may ( o ) perform. ( o ) Neither the great or the small, the str...

Geneva Bible: Isa 19:17 And the land of Judah shall be a terror ( p ) to Egypt, every one that maketh mention of it shall be afraid in himself, because of the counsel of the ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 19:1-25 - --1 The confusion of Egypt.11 The foolishness of their princes.18 The calling of Egypt into the church.23 The covenant of Egypt, Assyria, and Israel.

MHCC: Isa 19:1-17 - --God shall come into Egypt with his judgments. He will raise up the causes of their destruction from among themselves. When ungodly men escape danger, ...

Matthew Henry: Isa 19:1-17 - -- Though the land of Egypt had of old been a house of bondage to the people of God, where they had been ruled with rigour, yet among the unbelieving J...

Keil-Delitzsch: Isa 19:1 - -- The oracle opens with a short introduction, condensing the whole of the substance of the first half into a few weighty words - an art in which Isaia...

Keil-Delitzsch: Isa 19:2-4 - -- "And I spur Egypt against Egypt: and they go to war, every one with his brother, and every one with his neighbour; city against city, kingdom again...

Keil-Delitzsch: Isa 19:5-10 - -- The prophet then proceeds to foretell another misfortune which was coming upon Egypt: the Nile dries up, and with this the fertility of the land dis...

Keil-Delitzsch: Isa 19:11-13 - -- The prophet now dwells upon the punishment which falls upon the pillars of the land, and describes it in Isa 19:11-13 : "The princes of Zoan become...

Keil-Delitzsch: Isa 19:14-15 - -- In Isa 19:14 and Isa 19:15 this state of confusion is more minutely described: "Jehovah hath poured a spirit of giddiness into the heart of Egypt, ...

Keil-Delitzsch: Isa 19:16-17 - -- The result of all these plagues, which were coming upon Egypt, would be fear of Jehovah and of the people of Jehovah. "In that day will the Egyptia...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35 This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23 The recurrence of the Hebrew word massa', translat...

Constable: Isa 13:1--20:6 - --The first series of five oracles chs. 13-20 The first series shows that God has placed I...

Constable: Isa 19:1--20:6 - --The oracle against Egypt chs. 19-20 This oracle clarifies that God's purposes for Egypt, another nation the Judeans wanted to trust for help during th...

Guzik: Isa 19:1-25 - --Isaiah 19 - The Burden Against Egypt A. God strikes Egypt. 1. (1-4) The LORD strikes Egypt by giving them over to civil war and submission to a crue...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 19 (Chapter Introduction) Overview Isa 19:1, The confusion of Egypt; Isa 19:11, The foolishness of their princes; Isa 19:18, The calling of Egypt into the church; Isa 19:23...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 19 (Chapter Introduction) CHAPTER 19 The confusion of Egypt; their intestine dissension; their idols deceive them; cruel lords over them; waters fail them; their trade dead;...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 19 (Chapter Introduction) (v. 1-17) Judgments upon Egypt. (Isa 19:18-25) Its deliverance, and the conversion of the people.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 19 (Chapter Introduction) As Assyria was a breaking rod to Judah, with which it was smitten, so Egypt was a broken reed, with which it was cheated; and therefore God had a q...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 19 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 19 This chapter contains prophecies of various calamities that should come upon Egypt in a short time, and of the conversion...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.84 seconds
powered by
bible.org - YLSA