![](images/minus.gif)
Text -- Isaiah 21:13 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Isa 21:13 - -- Not as you used to do, in the houses or tents of the Arabians: whereby he implies, that that populous country should be a wilderness.
Not as you used to do, in the houses or tents of the Arabians: whereby he implies, that that populous country should be a wilderness.
![](images/cmt_minus.gif)
In those parts travellers then did, and still do, go together in companies.
![](images/cmt_minus.gif)
Wesley: Isa 21:13 - -- These were merchants, who used to trade with Tyre, and their way lay thro' Arabia.
These were merchants, who used to trade with Tyre, and their way lay thro' Arabia.
That is, respecting.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Isa 21:13 - -- Not a grove of trees, but a region of thick underwood, rugged and inaccessible; for Arabia has no forest of trees.
Not a grove of trees, but a region of thick underwood, rugged and inaccessible; for Arabia has no forest of trees.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Isa 21:13 - -- Caravans: ye shall be driven through fear of the foe to unfrequented routes (Isa 33:8; Jdg 5:6; Jer 49:8 is parallel to this passage).
Clarke -> Isa 21:13
Clarke: Isa 21:13 - -- The burden upon Arabia "The oracle concerning Arabia"- This title is of doubtful authority. In the first place, because it is not in many of the MSS...
The burden upon Arabia "The oracle concerning Arabia"- This title is of doubtful authority. In the first place, because it is not in many of the MSS. of the Septuagint; it is in MSS. Pachom. and 1. D. 2. only, as far as I can find with certainty. Secondly, from the singularity of the phraseology; for
This prophecy was to have been fulfilled within a year of the time of its delivery, see Isa 21:16; and it was probably delivered about the same time with the rest in this part of the book, that is, soon before or after the 14th of Hezekiah, the year of Sennacherib’ s invasion. In his first march into Judea, or in his return from the Egyptian expedition, he might perhaps overrun these several clans of Arabians; their distress on some such occasion is the subject of this prophecy. - L.
Calvin -> Isa 21:13
Calvin: Isa 21:13 - -- 13.The burden upon Arabia He now passes on to the Arabians, and foretells that they too, in their own turn, will be dragged to the judgment-seat of G...
13.The burden upon Arabia He now passes on to the Arabians, and foretells that they too, in their own turn, will be dragged to the judgment-seat of God; so that he does not leave unnoticed any of the nations which were known to the Jews. He declares that they will be seized with such fear that they will leave their houses and flee into the woods; and he states the direction in which they will flee, that is, to “Dedanim.”
Defender -> Isa 21:13
Defender: Isa 21:13 - -- The Arabs, including "the children of Kedar" (Isa 21:17), were descendants of Ishmael, and these also would fall to the Assyrians. The Dedanim were Ha...
The Arabs, including "the children of Kedar" (Isa 21:17), were descendants of Ishmael, and these also would fall to the Assyrians. The Dedanim were Hamites, descendants of Cush, who once had also inhabited southern Arabia."
TSK -> Isa 21:13
TSK: Isa 21:13 - -- Arabia : 1Ki 10:15; Jer 25:23, Jer 25:24, Jer 49:28-33; Gal 4:25
O ye : Isa 13:20; Gen 25:3; 1Ch 1:9, 1Ch 1:32; Eze 27:15, Eze 27:20,Eze 27:21
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 21:13
Barnes: Isa 21:13 - -- Analysis of Isa 21:13-17. - Vision 18. "Arabia." The remainder of this chapter is occupied with a single prophecy respecting Arabia. It was "p...
Analysis of Isa 21:13-17. - Vision 18. "Arabia."
The remainder of this chapter is occupied with a single prophecy respecting Arabia. It was "probably"delivered about the time that the former was uttered - during the reign of Hezekiah, and before the invasion of Sennacherib. It had reference, I suppose, to Sennacherib; and was designed to foretell the fact that, either in his march to attack Judea, or on his return from Egypt, he would pass through Arabia, and perhaps oppress and overthrow some of their clans. At all events, it was to be fulfilled within a year after it was uttered Isa 21:16, and refers to "some"foreign invasion that was to conic upon their land. Rosenmuller supposes that it relates to the same period as the prophecy in Jer 49:28, following, and refers to the time when Nebuchadnezzar sent Nebuzaradan to overran the lands of the Ammonites, the Moabites, the Philistines, the Arabians, the Idumeans, and others who had revolted from him, and who had formed an alliance with Zedekiah.
The sentiment of the prophecy is simple - that within a year the country of Arabia would be overrun by a foreign enemy. The form and manner of the prophecy is highly poetic and beautiful. The images are drawn from customs and habits which pertain to the Arabians, and which characterize them to this day. In Isa 21:13, the prophecy opens with a declaration that the caravans that were accustomed to pass peacefully through Arabia would be arrested by the apprehension of war. They would seek a place of refuge in the forests and fastnesses of the land. Thither also the prophet sees the Arabians flocking, as if to exercise the rites of hospitality, and to minister to the needs of the oppressed and weary travelers. But the reasons why "they"are there, the prophet sees to be that "they"are oppressed and driven out of their land by a foreign invader, and "they"also seek the same places of security and of refuge Isa 21:14-15. All this would be accomplished within a year Isa 21:16; and the result would be, that the inhabitants of Arabia would be greatly diminished Isa 21:17.
The burden - (see the note at Isa 13:1).
Upon Arabia - (
In the forest - (
In Arabia - (
Shall ye lodge - Shall you pass the night. This is the usual signification of the word. But here it may be taken in a larger sense, as denoting that they would pitch their tents there, or that they would seek a refuge there. The sense I suppose to be this: ‘ O ye traveling caravans of Dedan! Ye were accustomed to pass through Arabia, and to find a safe and hospitable entertainment there. But now, the Arabians shall be overrun by a foreign enemy; they shall be unable to show you hospitality, and to insure your safety in their tents, and for fear of the enemy still in the land you will be obliged to seek a lodging in the inaccessible thickets of the forests.’ The passage is intended to denote the "change"that had taken place, and to show the "insecurity"for caravans.
O ye traveling companies - Ye "caravans"(
Of Dedanim - Descendants of "Dedan."There are two men of this name mentioned in the Old Testament - the son of Raamah, the son of Cush, mentioned in Gen 10:7; and the son of Jokshan, the son of Abraham by Keturah Gen 25:3. The descendants of the latter settled in Arabia Petrea, and the descendants of the former near the Persian Gulf. It is not easy to determine which is here intended, though most probably those who dwelt near the Persian Gulf, because they are often mentioned as merchants. They dealt in ivory, ebony, etc., and traded much with Tyre Eze 27:21, and doubtless also with Egypt. They are here represented as passing through Arabia Petrea on their way to Egypt, and as compelled by the calamities in the country to find a refuge in its fastnesses and inaccessible places.
Poole -> Isa 21:13
Poole: Isa 21:13 - -- In the forest not as you used to do, in the houses or tents of the Arabians; whereby he implies that that populous country should be turned into a de...
In the forest not as you used to do, in the houses or tents of the Arabians; whereby he implies that that populous country should be turned into a desolate wilderness.
Travelling companies: in those parts travellers then did and still do go together in companies. See Gen 37:25,28 Job 6:19 .
Dedanim or, Dedamites; of whom see on Gen 25:3 Jer 25:23 49:8 . These were merchants, and used to trade with Tyre, Eze 27:20 38:13 , and their way lay through the same parts of Arabia.
Haydock -> Isa 21:13
Haydock: Isa 21:13 - -- Arabia. This sentence is not in the Roman (Calmet) or Alexandrian Septuagint, (Haydock) and Dedan is a city of Idumea. (Calmet) ---
The Israelites...
Arabia. This sentence is not in the Roman (Calmet) or Alexandrian Septuagint, (Haydock) and Dedan is a city of Idumea. (Calmet) ---
The Israelites are threatened. (Worthington)
Gill -> Isa 21:13
Gill: Isa 21:13 - -- The burden upon Arabia,.... Which lay heavy upon it, as a burden upon a beast; or "concerning" it, or "against" it, as Kimchi notes; which Arabia, or ...
The burden upon Arabia,.... Which lay heavy upon it, as a burden upon a beast; or "concerning" it, or "against" it, as Kimchi notes; which Arabia, or what part thereof, is meant, may be gathered from the names after mentioned. The Targum is,
"the burden of the cup of cursing, to give the Arabians to drink.''
Ben Melech says, these are the Arabians that dwell in the wilderness:
in the forest in Arabia shall ye lodge; not in their tents and huts, which they had used to carry with them, and set up where they pleased; since now in their fright and flight they would leave them behind them, and so be obliged to take up their lodging in woods and forests; perhaps the desert of Arabia Petraea is meant:
O ye travelling companies of Dedanim; or Dedanites; these were Arabians that descended from Jokshan, a son of Abraham by Keturah, Gen 25:3 who were either shepherds, who went in companies together with their flocks, and moved from place to place for the sake of pasture; or rather were merchants, who went in caravans and troops with their merchandise from one country to another; see Eze 27:15 and who, because of the ravages of the enemy, would be glad of a lodging in the woods for security.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 21:1-17
TSK Synopsis: Isa 21:1-17 - --1 The prophet, bewailing the captivity of his people, sees in a vision the fall of Babylon by the Medes and Persians.11 Edom, scorning the prophet, is...
MHCC -> Isa 21:13-17
MHCC: Isa 21:13-17 - --The Arabians lived in tents, and kept cattle. A destroying army shall be brought upon them, and make them an easy prey. We know not what straits we ma...
Matthew Henry -> Isa 21:13-17
Matthew Henry: Isa 21:13-17 - -- Arabia was a large country, that lay eastward and southward of the land of Canaan. Much of it was possessed by the posterity of Abraham. The Dedani...
Keil-Delitzsch -> Isa 21:13-15
Keil-Delitzsch: Isa 21:13-15 - --
The heading בּערב משּׂא (the ע written according to the best codd. with a simple sheva ), when pointed as we have it, signifies, accord...
Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39
This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35
This major section of the book emphasizes the folly of ...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23
The recurrence of the Hebrew word massa', translat...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 21:1--23:18 - --The second series of five oracles chs. 21-23
Compared to the first series of oracles aga...
![](images/cmt_minus.gif)