collapse all  

Text -- Isaiah 27:1-7 (NET)

Strongs On/Off
Context
27:1 At that time the Lord will punish with his destructive, great, and powerful sword Leviathan the fast-moving serpent, Leviathan the squirming serpent; he will kill the sea monster. 27:2 When that time comes, sing about a delightful vineyard! 27:3 I, the Lord, protect it; I water it regularly. I guard it night and day, so no one can harm it. 27:4 I am not angry. I wish I could confront some thorns and briers! Then I would march against them for battle; I would set them all on fire, 27:5 unless they became my subjects and made peace with me; let them make peace with me. 27:6 The time is coming when Jacob will take root; Israel will blossom and grow branches. The produce will fill the surface of the world. 27:7 Has the Lord struck down Israel like he did their oppressors? Has Israel been killed like their enemies?
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jacob the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Leviathan a twisting aquatic monster, possibly the crocodile of the Nile, and used symbolically of Assyria and Babylonia (by the twisting Euphrates River IBD).


Dictionary Themes and Topics: Wine | Whale | WINE; WINE PRESS | Symbols and Similitudes | SERPENT, CROOKED | SERPENT | ROOT | Parables | NIGHT-MONSTER | JACKAL | Isaiah | ISAIAH, 1-7 | God | GO | Church | CROOKED | COLOR; COLORS | Brier | ASTRONOMY, II | ADAMANT | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 27:1 - -- By this leviathan, serpent and dragon (for all signify the same thing) be understands some powerful enemy or enemies of God, and of his church or peop...

By this leviathan, serpent and dragon (for all signify the same thing) be understands some powerful enemy or enemies of God, and of his church or people, which may well be called by these names, partly for their great might, and partly for the great terror and destruction which they cause upon the earth.

Wesley: Isa 27:1 - -- Which by its sting pierces deeply into mens bodies.

Which by its sting pierces deeply into mens bodies.

Wesley: Isa 27:1 - -- Winding and turning itself with great variety and dexterity. Whereby he seems to signify the craftiness and activity of this enemy, whose strength mak...

Winding and turning itself with great variety and dexterity. Whereby he seems to signify the craftiness and activity of this enemy, whose strength makes it more formidable.

Wesley: Isa 27:2 - -- When this enemy shall be destroyed.

When this enemy shall be destroyed.

Wesley: Isa 27:2 - -- My church and people, of red wine, of the choicest and best wine, which in those parts was red.

My church and people, of red wine, of the choicest and best wine, which in those parts was red.

Wesley: Isa 27:3 - -- I will protect my church from all her enemies, and supply her with all necessary provisions.

I will protect my church from all her enemies, and supply her with all necessary provisions.

Wesley: Isa 27:5 - -- Or if at any time fury seem to be in me against my people.

Or if at any time fury seem to be in me against my people.

Wesley: Isa 27:5 - -- My people.

My people.

Wesley: Isa 27:5 - -- Which he may by humble prayer not only restrain from doing him hurt, but engage to do him good.

Which he may by humble prayer not only restrain from doing him hurt, but engage to do him good.

Wesley: Isa 27:6 - -- To be firmly settled in their possessions.

To be firmly settled in their possessions.

Wesley: Isa 27:6 - -- Their posterity shall seek habitations in other countries, and replenish them with people. But this seems to be understood of the spiritual seed of Ja...

Their posterity shall seek habitations in other countries, and replenish them with people. But this seems to be understood of the spiritual seed of Jacob.

Wesley: Isa 27:7 - -- He hath not dealt so severely with his people, as he hath dealt with their enemies, whom he hath utterly destroyed.

He hath not dealt so severely with his people, as he hath dealt with their enemies, whom he hath utterly destroyed.

Wesley: Isa 27:7 - -- Of those who were slain by God on the behalf of Israel.

Of those who were slain by God on the behalf of Israel.

JFB: Isa 27:1 - -- Rather, "hard," "well-tempered."

Rather, "hard," "well-tempered."

JFB: Isa 27:1 - -- Literally, in Arabic, "the twisted animal," applicable to every great tenant of the waters, sea-serpents, crocodiles, &c. In Eze 29:3; Eze 32:2; Dan 7...

Literally, in Arabic, "the twisted animal," applicable to every great tenant of the waters, sea-serpents, crocodiles, &c. In Eze 29:3; Eze 32:2; Dan 7:1, &c. Rev 12:3, &c., potentates hostile to Israel are similarly described; antitypically and ultimately Satan is intended (Rev 20:10).

JFB: Isa 27:1 - -- Rigid [LOWTH]. Flying [MAURER and Septuagint]. Long, extended, namely, as the crocodile which cannot readily bend back its body [HOUBIGANT].

Rigid [LOWTH]. Flying [MAURER and Septuagint]. Long, extended, namely, as the crocodile which cannot readily bend back its body [HOUBIGANT].

JFB: Isa 27:1 - -- Winding.

Winding.

JFB: Isa 27:1 - -- Hebrew, tenin; the crocodile.

Hebrew, tenin; the crocodile.

JFB: Isa 27:1 - -- The Euphrates, or the expansion of it near Babylon.

The Euphrates, or the expansion of it near Babylon.

JFB: Isa 27:2 - -- In that day when leviathan shall be destroyed, the vineyard (Psa 80:8), the Church of God, purged of its blemishes, shall be lovely in God's eyes; to ...

In that day when leviathan shall be destroyed, the vineyard (Psa 80:8), the Church of God, purged of its blemishes, shall be lovely in God's eyes; to bring out this sense the better, LOWTH, by changing a Hebrew letter, reads "pleasant," "lovely," for "red wine."

JFB: Isa 27:2 - -- A responsive song [LOWTH].

A responsive song [LOWTH].

JFB: Isa 27:2 - -- Rather, "concerning her" (see on Isa 5:1); namely, the Jewish state [MAURER].

Rather, "concerning her" (see on Isa 5:1); namely, the Jewish state [MAURER].

JFB: Isa 27:3 - -- Attack it [MAURER]. "Lest aught be wanting in her" [HORSLEY].

Attack it [MAURER]. "Lest aught be wanting in her" [HORSLEY].

JFB: Isa 27:4 - -- That is, I entertain no longer anger towards my vine.

That is, I entertain no longer anger towards my vine.

JFB: Isa 27:4 - -- That is, would that I had the briers, &c. (the wicked foe; Isa 9:18; Isa 10:17; 2Sa 23:6), before me! "I would go through," or rather, "against them."

That is, would that I had the briers, &c. (the wicked foe; Isa 9:18; Isa 10:17; 2Sa 23:6), before me! "I would go through," or rather, "against them."

JFB: Isa 27:5 - -- Else; the only alternative, if Israel's enemies wish to escape being "burnt together."

Else; the only alternative, if Israel's enemies wish to escape being "burnt together."

JFB: Isa 27:5 - -- Rather, "the refuge which I afford" [MAURER]. "Take hold," refers to the horns of the altar which fugitives often laid hold of as an asylum (1Ki 1:50;...

Rather, "the refuge which I afford" [MAURER]. "Take hold," refers to the horns of the altar which fugitives often laid hold of as an asylum (1Ki 1:50; 1Ki 2:28). Jesus is God's "strength," or "refuge" which sinners must repair to and take hold of, if they are to have "peace" with God (Isa 45:24; Rom 5:1; Eph 2:14; compare Job 22:21).

JFB: Isa 27:6 - -- Jehovah. Here the song of the Lord as to His vineyard (Isa 27:2-5) ends; and the prophet confirms the sentiment in the song, under the same image of a...

Jehovah. Here the song of the Lord as to His vineyard (Isa 27:2-5) ends; and the prophet confirms the sentiment in the song, under the same image of a vine (compare Psa 92:13-15; Hos 14:5-6).

JFB: Isa 27:6 - -- (Rom 11:12).

JFB: Isa 27:7 - -- Israel--Israel's enemies. Has God punished His people as severely as He has those enemies whom He employed to chastise Israel? No! Far from it. Israel...

Israel--Israel's enemies. Has God punished His people as severely as He has those enemies whom He employed to chastise Israel? No! Far from it. Israel, after trials, He will restore; Israel's enemies He will utterly destroy at last.

JFB: Isa 27:7 - -- Rather, "Is Israel slain according to the slaughter of the enemy slain?" the slaughter wherewith the enemy is slain [MAURER].

Rather, "Is Israel slain according to the slaughter of the enemy slain?" the slaughter wherewith the enemy is slain [MAURER].

Clarke: Isa 27:1 - -- Leviathan - The animals here mentioned seem to be the crocodile, rigid by the stiffness of the backbone, so that he cannot readily turn himself when...

Leviathan - The animals here mentioned seem to be the crocodile, rigid by the stiffness of the backbone, so that he cannot readily turn himself when he pursues his prey; hence the easiest way of escaping from him is by making frequent and short turnings: the serpent or dragon, flexible and winding, which coils himself up in a circular form: and the sea monster, or whale. These are used allegorically, without doubt for great potentates, enemies and persecutors of the people of God: but to specify the particular persons or states designed by the prophet under these images, is a matter of great difficulty, and comes not necessarily with in the design of these notes. R. D. Kimchi says, leviathan is a parable concerning the kings of the Gentiles: it is the largest fish in the sea, called also תנין tannin , the dragon, or rather the whale. By these names the Grecian, Turkish, and Roman empires are intended. The dragon of the sea seems to mean some nation having a strong naval force and extensive commerce. See Kimchi on the place.

Clarke: Isa 27:2 - -- Sing ye unto her - אנו לה anu lah . Bishop Lowth translates this, Sing ye a responsive song; and says that ענה anah , to answer, signifie...

Sing ye unto her - אנו לה anu lah . Bishop Lowth translates this, Sing ye a responsive song; and says that ענה anah , to answer, signifies occasionally to sing responsively; and that this mode of singing was frequently practiced among the ancient Hebrews. See De Poes. Sac. Hebrews Prael. xix., at the beginning

This, indeed, was the ancient method of singing in various nations. The song was divided into distinct portions, and the singers sang alternately. There is a fine specimen of this in the song of Deborah and Barak; and also in the Idyls of Theocritus, and the Eclogues of Virgil

This kind of singing was properly a dialogue in verse, sung to a particular tune, or in the mode which is now termed recitativo . I have seen it often practiced on funeral occasions among the descendants of the aboriginal Irish. The poems of Ossian are of this kind

The learned Bishop distinguishes the parts of this dialogue thus: -

3.    Jehovah. It is I, Jehovah, that preserve her; I will water her every moment: I will take care of her by night; And by day I will keep guard over her

4.    Vineyard. I have no wall for my defense: O that I had a fence of the thorn and brier! Jehovah. Against them should I march in battle, I should burn them up together

5.    Ah! let her rather take hold of my protection. Vineyard. Let him make peace with me! Peace let him make with me

6.    Jehovah. They that come from the root of Jacob shall flourish, Israel shall bud forth; And they shall fill the face of the world with fruit

Clarke: Isa 27:2 - -- A vineyard of red wine - The redder the wine, the more it was valued, says Kimchi Bishop Lowth translates, To the beloved vineyard. For חמר chem...

A vineyard of red wine - The redder the wine, the more it was valued, says Kimchi

Bishop Lowth translates, To the beloved vineyard. For חמר chemer , red, a multitude of MSS. and editions have חמד chemed , desirable. This is supported by the Septuagint and Chaldee.

Clarke: Isa 27:3 - -- Lest any hurt it, I will keep it night and day - "I will take care of her by night; and by day I will keep guard over her"- For פן יפקד pen y...

Lest any hurt it, I will keep it night and day - "I will take care of her by night; and by day I will keep guard over her"- For פן יפקד pen yiphkod , lest any visit it, the Syriac read ואפקד veephkod , and I will visit it. Twenty MSS. of Kennicott’ s, fourteen of De Rossi’ s, and two of my own, and six editions read אפקד ephkod , I will visit, in the first person.

Clarke: Isa 27:4 - -- Fury is not in me "I have no wall"- For חמה chemah , anger, the Septuagint and Syriac read חומה chomah , wall. An ancient MS. has חימה...

Fury is not in me "I have no wall"- For חמה chemah , anger, the Septuagint and Syriac read חומה chomah , wall. An ancient MS. has חימה cheimah . For בה bad , in her, two MSS. read בם bam , in them, plural. The vineyard wishes for a wall and a fence of thorns - human strength and protection, (as the Jews were too apt to apply to their powerful neighbors for assistance, and to trust to the shadow of Egypt): Jehovah replies, that this would not avail her, nor defend her against his wrath. He counsels her, therefore, to betake herself to his protection. On which she entreats him to make peace with her

From the above note it appears that the bishop reads, חומה chomah , wall, for חמה chemah , anger or fury, in accordance with the Syriac and Septuagint. The letter ו vau makes the only difference, which letter is frequently absent from many words where its place is supplied by the point. cholem : it might have been so here formerly; and in process of time both vau and cholem might have been lost. The Syriac supports the learned bishop’ s criticism, as the word shora is there used; which word in the plural is found, Heb 11:30 : "By faith the walls of Jericho. "The bishop thinks the Septuagint is on his side: to me, it seems neither for nor against the criticism. The words in the Vatican copy are εγω πολις οχυρα, I am a fortified city; which the Arabic follows: but instead of οχυρα, the Codex Alexandrinus has ισχυρα, I am a Strong city

The word חומה chomah , wall, is not found in any MS. in the collections of Kennicott and De Rossi, nor in any of my own MSS

However, one of Dr. Kennicott’ s MSS. has חימה cheimah ; but probably that which now appears to be a י yod was formerly a ו vau , and now partially obliterated

This song receives much light from being collated with that in chap. 5.; and perhaps the bishop’ s criticism will find its best support from such a collation. In Isa 5:5 of that chapter, God threatens to take away the wall of his vineyard: this was done; and here the vineyard complains, I have no wall, and wishes for any kind of defense rather than be thus naked. This is the only natural support of the above criticism

"About Tripoli there are abundance of vineyards and gardens, inclosed, for the most part, with hedges, which chiefly consist of the rhamnus, paliurus, oxyacantha, "etc. Rawolf, p. 21, 22. A fence of thorns is esteemed equal to a wall for strength, being commonly represented as impenetrable. See Mic 7:4; Hos 2:6

Who would set the briers and thorns against me "O that I had a fence of the thorn and brier"- Seven MSS., (two ancient), and one edition, with the Syriac, Vulgate, and Aquila, read ושית veshayith , with the conjunction ו vau prefixed: Who would set the briers and thorns. מי יתנני שמיר שית mi yitteneni shamir shayith , Who shall give me the brier and thorn, i.e., for a defense: but hear Kimchi: "Who (the vineyard) hath given me (Jehovah) the brier and the thorn instead of good grapes."

Clarke: Isa 27:5 - -- Or "Ah"- For או o I read אוי oi , as it was at first in a MS. The י yod was easily lost, being followed by another י yod .

Or "Ah"- For או o I read אוי oi , as it was at first in a MS. The י yod was easily lost, being followed by another י yod .

Clarke: Isa 27:6 - -- To take root "From the root"- For ישרש yashresh , I read, with the Syriac, משרש mishshoresh . And for יציץ ופרח yatsits uparach ...

To take root "From the root"- For ישרש yashresh , I read, with the Syriac, משרש mishshoresh . And for יציץ ופרח yatsits uparach , יציצו פרח yatsitsu parach , joining the ו vau to the first word, and taking that into construction with the first part of the sentence, Israel shall bud forth. I suppose the dialogue to be continued in this verse, which pursues the same image of the allegory, but in the way of metaphor.

Calvin: Isa 27:1 - -- 1.In that day Here the Prophet speaks in general of the judgment of God, and thus includes the whole of Satan’s kingdom. Having formerly spoken of ...

1.In that day Here the Prophet speaks in general of the judgment of God, and thus includes the whole of Satan’s kingdom. Having formerly spoken of the vengeance of God to be displayed against tyrants and wicked men who have shed innocent blood, he now proceeds farther, and publishes the proclamation of this vengeance.

On leviathan The word “leviathan” is variously interpreted; but in general it simply denotes either a large serpent, or whales and sea-fishes, which approach to the character of monsters on account of their huge size. 189 A1though this description applies to the king of Egypt, yet under one class he intended also to include the other enemies of the Church. For my own part, I have no doubt that he speaks allegorically of Satan and of his whole kingdom, describing him under the figure of some monstrous animal, and at the same time glancing at the crafty wiles by which he glosses over his mischievous designs. In this manner he intended to meet many doubts by which we are continually assailed, when God declares that he will assist us, and when we experience, on the other hand, the strength, craft, and deceitfulness of Satan. Wonderful are the stratagems with which he comes prepared for doing mischief, and dreadful the cruelty which he exercises against the children of God. But the Prophet shews that all this will not prevent the Lord from destroying and overthrowing this kingdom. It is indeed certain that this passage does not relate to Satan himself, but to his agents or instruments, 190 by which he governs his kingdom and annoys the Church of God. Now, though this kingdom is defended by innumerable cunning devices, and is astonishingly powerful, yet the Lord will destroy it.

To convince us of this, the Prophet contrasts with it the Lord’s sword, hard, and great, and strong, by which he will easily slay an enemy that is both strong and crafty. It ought therefore to be observed, that we have continually to do with Satan as with some wild beast, and that the world is the sea in which we sail. We are beset by various wild beasts, which endeavor to upset our ship and sink us to the bottom; and we have no means of defending ourselves and resisting them, if the Lord do not aid us. Accordingly, by this description the Prophet intended to describe the greatness of the danger which threatens us from enemies so powerful and so full of rage and of cunning devices. We should quickly be reduced to the lowest extremity, and should be utterly ruined, did not God oppose and meet them with his invincible power; for by his sword alone can this pernicious kingdom of Satan be destroyed.

But we must observe what he says in the beginning of the verse, In that day. It means that Satan is permitted, for some time, to strengthen and defend his kingdom, but that it will at length be destroyed; as Paul also declares, “God will quickly bruise Satan under your feet.” (Rom 16:20.) By this promise he shews that the time for war is not yet ended, and that we must fight bravely till that enemy be subdued, who, though he has been a hundred times vanquished, ceases not to renew the warfare. We must therefore fight with him continually, and must resist the violent attacks which he makes upon us; but, in order that we may not be discouraged, we must keep our eye on that day when his strong arm shall be broken.

On leviathan the piercing serpent, and on leviathan the crooked serpent The epithets applied to “leviathan” describe, on the one hand, his tricks and wiles, and, on the other hand, his open violence; but at the same time intimate that he is endued with invincible power. Since בריח ( bārīăch) signifies a crowbar, that word denotes metaphorically the power of piercing, either on account of venomous bites or on account of open violence. The second name, עקלתון , ( gnăkāllāthōn,) is derived from the verb עקל , ( gnākăl,) to bend; and hence it comes to be applied to crooked and tortuous foldings.

Calvin: Isa 27:2 - -- 2.Sing to the vineyard of redness 191 He now shews that all this will promote the salvation of the Church; for the Lord attends to the interests of h...

2.Sing to the vineyard of redness 191 He now shews that all this will promote the salvation of the Church; for the Lord attends to the interests of his people, whom he has taken under his guardianship and protection. In order, therefore, that the Church may be restored, Satan and all his kingdom shall be utterly destroyed. The object of all the vengeance which God takes on his enemies is to shew that he takes care of the Church; and although in this passage the Prophet does not name the Church, he shews plainly enough that he addresses her in this congratulation.

This figure conveys the meaning even more strongly than if he had spoken expressly of the people of Israel; for since the whole excellence of a vineyard depends partly on the soil in which it is planted, and partly on diligent cultivation, if the Church of God is a vineyard, we infer that its excellence is owing to nothing else than the undeserved favor of God and the uninterrupted continuance of his kindness. The same metaphor expresses also God’s astonishing love towards the Church, of which we spoke largely under the fifth chapter. 192

He calls it a vineyard of redness, that is, very excellent; for in Scripture, if we compare various passages, “red wine” denotes excellence. He says that this song may at that time be sung in the Church, and foretells that, though it would in the mean time be reduced to fearful ruin, and would lie desolate and waste, yet that afterwards it will be restored in such a manner as to yield fruit plentifully, and that this will furnish abundant materials for singing.

Calvin: Isa 27:3 - -- 3.I Jehovah keep it Here the Lord asserts his care and diligence in dressing and guarding the vine, as if he had said, that he left nothing undone th...

3.I Jehovah keep it Here the Lord asserts his care and diligence in dressing and guarding the vine, as if he had said, that he left nothing undone that belonged to the duty of a provident and industrious householder. Not only does he testify what he will do, when the time for gladness and congratulation shall arrive, but he relates the blessings which the Jews had already received, that their hope for the future may be increased. Yet we must supply an implied contrast with the intermediate period, during which God appeared to have laid aside all care of it, so that at that time it differed little from a wilderness. This then is the reason why the Lord’s vineyard was plundered and laid waste; it was because the Lord forsook it, and gave it up as a prey to the enemy. Hence we infer that our condition will be ruined as soon as the Lord has departed from us; and if he assist, everything will go well.

I will water it every moment He next mentions two instances of his diligence, that he “will water it every moment,” and will defend it against the attacks of robbers and cattle and other annoyances. These are the two things chiefly required in preserving a vineyard, cultivation and protection. Under the word water he includes all that is necessary for cultivation, and promises that he will neglect nothing that can carry it forward. But protection must likewise be added; for it will be to no purpose to have cultivated a vineyard with vast toil, if robbers and cattle break in and destroy it. The Lord, therefore, promises that he will grant protection, and will not permit it to suffer damage, that the fruits may ripen well, and may be gathered in due season. Though the vine may suffer many attacks, and though enemies and wild beasts may assail it with great violence, God declares that he will interpose to preserve it unhurt and free from all danger. Moreover, since he names a fixed day for singing this song, let us remember that, if at any time he cease to assist us, we ought not entirely to cast away hope; and therefore, if he permit us to be harassed and plundered for a time, still he will at length shew that he has not cast away all care of us.

Calvin: Isa 27:4 - -- 4.Fury is not in me This verse contains excellent consolation; for it expresses the incredible warmth of love which the Lord bears towards his people...

4.Fury is not in me This verse contains excellent consolation; for it expresses the incredible warmth of love which the Lord bears towards his people, though they are of a wicked and rebellious disposition. God assumes, as we shall see, the character of a father who is grievously offended, and who, while he is offended at his son, still more pities him, and is naturally inclined to exercise compassion, because the warmth of his love rises above his anger. In short, he shews that he cannot hate his elect so as not to bear fatherly kindness towards them, even while he visits them with very severe punishments.

Scripture represents God to us in various ways. Sometimes it exhibits him as burning with indignation, and having a terrific aspect, and sometimes as shewing nothing but gentleness and mercy; and the reason of this diversity is, that we are not all capable of enjoying his goodness. Thus he is constrained to be perverse towards the perverse, and holy towards the holy, as David describes him. (Psa 18:25.) He shews himself to us what we suffer him to be, for by our rebelliousness we drive him to severity.

Yet here the Prophet does not speak of all indiscriminately, but only of the Church, whose transgressions he chastises, and whose iniquities he punishes, in such a manner as not to lay aside a father’s affection. This statement must therefore be limited to the Church, so as to denote the relation between God and his chosen people, to whom he cannot manifest himself otherwise than as a Father, while he burns with rage against the reprobate. Thus we see how great is the consolation that is here given; for if we know that God has called us, we may justly conclude that he is not angry with us, and that, having embraced us with a firm and enduring regard, it is impossible that he shall ever deprive us of it. It is indeed certain that at that time God hated many persons who belonged to that nation; but, with respect to their adoption, he declares that he loved them. Now, the more kindly and tenderly that God loved them, so much the more they who provoked his anger by their wickedness were without excuse. This circumstance is undoubtedly intended to aggravate their guilt, that their wickedness constrains him, in some measure, to change his disposition towards them; for, having formerly spoken of his gentleness, he suddenly exclaims, —

“Who shall engage me in battle with the brier and thorn?” or, as some render it, “Who shall set me as a brier and thorn?” Yet it might not be amiss also to read, “Who shall bring against me a brier, that I may meet it as a thorn?” for there is no copulative conjunction between those two words. Yet I willingly adhere to the former opinion, that God wishes to have to deal with thistles or thorns, which he will quickly consume by the fire of his wrath. If any one choose rather to view it as a reproof of those doubts which often arise in us in consequence of unbelief, when we think that God is inflamed with wrath against us, as if he had said, “You are mistaken in comparing me to the brier and thorn,” that is, “You ascribe to me a harsh and cruel disposition,” let him enjoy his opinion, though I think that it is different from what the Prophet means. 193

Others think that God assumes the character of a man who is provoking himself to rage; as if he had said, “I do not choose to be any longer so indulgent, or to exercise such forbearance as I have formerly manifested;” but this is so forced, that it does not need a lengthened refutation. It is true, indeed, that since God is gentle and merciful in his nature, and there is nothing that is more foreign to him than harshness or cruelty, he may be said to borrow a nature that does not belong to him. 194 But the interpretation which I have given will of itself be sufficient to refute others, namely, that God complains bitterly that he will as soon fight with thorns as with his vineyard, for when he considers that it is his inheritances he is compelled to spare it.

I will pass through them in a hostile manner, and utterly consume them These words confirm my former exposition; for the burning relates to “briers and thorns,” and he declares that, if he had to deal with them, he would burn them all up, but that he acts more gently, because it is his vineyard. Hence we infer that, if God is not enraged against us, this must be attributed, not to any merits of men, but to his election, which is of free grace. By these words, מי יתנני , ( mi yittĕnēnī,) “Who shall give me?” he plainly shews that he has just cause for contending with us, and even for destroying us in a hostile manner, were he not restrained by compassion towards his Church; for we would be as thorns and briers, and would be like wicked men, if the Lord did not separate us from them, that we might not perish along with them. If the phrase במלחמה , ( bămmilhāmāh,) in battle, which we have translated “in a hostile manner,” be connected with the question, “Who shall set me?” it will not ill agree with the meaning. 195

Calvin: Isa 27:5 - -- 5.Will she take hold of my strength? או (ō,) is frequently a disjunctive conjunction, 196 and therefore this passage is explained as if the part...

5.Will she take hold of my strength? או (ō,) is frequently a disjunctive conjunction, 196 and therefore this passage is explained as if the particle had been twice used, “ Either let her take hold of my strength, or let her make peace with me;” that is, “If she do not enter into favor with me, she will feel my strength to her great loss.” Others explain it somewhat differently, “Who shall take hold of my strength?” that is, “Who shall restrain me?” But I pass by this interpretation, because I consider it to be too far-fetched. I return to that which is more generally received.

It is supposed that God threatens the Jews in order to try all the ways and methods by which they may be brought back to the right path; for God is laid under a necessity to urge us in various ways, because we are accustomed to abuse his forbearance and goodness. On this account he frequently threatens to punish us for our ingratitude, as Isaiah appears to do in this passage, “If they do not choose to avail themselves of my kindness, and repent, that they may return to favor with me, they shall feel my strength, 197 which I have hitherto restrained.” Yet another meaning equally appropriate might perhaps be drawn from it, as if God exhorted his people to acknowledge his power, which leads them to seek reconciliation; for whence comes that brutish indifference which makes us view without alarm the wrath of God, but because we do not think of his power with due reverence?

But I prefer to view it as a question, as in other passages also it frequently has this meaning. 198 “Will he take hold of my strength, so as to enter into peace with me?” As if a father, anxious and perplexed about his son, were to groan and complain, “Will not this scoundrel 199 allow himself to receive benefit? for I know not how I ought to treat him; he cannot endure severity, and he abuses my goodness. What shall I do? I will banish him till he repent, and then he will feel how great is that fatherly power by which I have hitherto preserved him. Since he does not permit me to exercise forbearance, he must be treated with the utmost rigour of the law. Will he not then perceive how great my power is, that he may come into a state of favor with me?” We shall understand this better, if we consider that the source of all our distresses is, that we are not affected with a sense of the divine goodness; for if we should take into consideration the greatness of the blessings which we have received from God, we should quickly be drawn aside from our iniquities and transgressions, and should desire to return into a state of favor with him.

Here we see what care about our salvation is manifested by our Heavenly Father, who wishes us to take hold of his power and goodness, that we may know how great it is, and may partake of it more and more abundantly; for he would wish to deal with us on the same familiar terms as with his children, if we did not prevent him by our wickedness. Since, therefore, we are incapable of enjoying his fatherly tenderness, he must display his strength and majesty, that, being awed by it, and affected by the anticipation of the judgment, we may humbly entreat him, and sincerely implore peace and pardon. Now, this is done when we are truly 200 converted to him; for, so long as we please ourselves, and flatter our vices, we cannot but displease him; and, on the other hand, if we enter into peace with him, we must make war against Satan and sin.

How earnestly God desires to be reconciled to us appears still more clearly from the repetition of the words. He might have said, in a single word, that he is merciful and ready to bestow pardon; and therefore, when he twice repeats the words, that he may make peace with me, he declares that willingly and most earnestly he hastens to blot out all our offenses.

Calvin: Isa 27:6 - -- 6.Afterwards 201 shall Jacob put forth roots. He now gives actual proof of that love of which he formerly spoke. In order to understand it better, ...

6.Afterwards 201 shall Jacob put forth roots. He now gives actual proof of that love of which he formerly spoke. In order to understand it better, we must consider the condition of that ancient people; for it was the heritage of God, not through its own merits, but by the blessing of adoption. The Lord might justly have been offended at that nation to such an extent as to destroy it utterly, and blot out its name; but he refrained from exercising such severity, because he had to deal with his vineyard and heritage. He aimed at nothing more than that the people should acknowledge their guilt and return to his favor; and therefore he followed up the former statement with this promise, lest the people, struck with excessive terror at that power which exhibits the judgments of God and his chastisements and stripes, should grow disheartened; for the contemplation of the judgment of God might throw us into despair, if we did not entertain some hope of being restored. Accordingly, he says —

Jacob shall again put forth roots “Though I shall lessen my Church, and reduce it to a very small number, yet it shall be restored to its ancient and flourishing condition, so as to fill the whole world; for, after having once been reconciled, it will be more and more increased.” This metaphor borrowed from roots is highly elegant; for by the wrath of the Lord we are as it were cut off, so that we appear to be completely slain and dead; but to whatever extent the Lord afflicts his Church, he never allows the roots to die, but they are concealed for a time, and at length bring forth their fruit.

And the face of the world shall be filled with fruit What he now says, that “the world shall be filled with the fruit” of those roots, was accomplished at the coming of Christ, who collected and multiplied the people of God by the gospel; and Israel was united with the Gentiles in one body, so that the distinction which formerly existed between them was removed. (Eph 2:14.) Now, we know that the gospel, and all the fruit that sprung from it, proceeded from the Jews. (Isa 2:3; Joh 4:22.)

Calvin: Isa 27:7 - -- 7.Hath he smitten him? 202 He confirms the former statement, and shews that, even in chastisements, there are certain and manifest proofs of the good...

7.Hath he smitten him? 202 He confirms the former statement, and shews that, even in chastisements, there are certain and manifest proofs of the goodness and mercy of God; for while the Lord chastises his people, he moderates the severity in such a manner as always to leave some room for compassion. There are various ways of explaining this verse. Some interpret it thus: “Did I smite Israel as his enemies smote him? The Assyrians did not at all spare him: they acted towards him with the utmost cruelty. But I laid a restraint on my wrath, and did not smite as if I wished to destroy him; and thus I gave abundant evidence that I am not his enemy.” But I prefer another and commonly received interpretation, which leads us to understand that a difference between believers and the reprobate is here declared; for God punishes both indiscriminately, but not in the same manner. When he takes vengeance on the reprobate, he gives loose reins to his anger; because he has no other object in view than to destroy them; for they are “vessels of wrath, appointed to destruction,” (Rom 9:22,) and have no experience of the goodness of God. But when he chastises the godly, he restrains his wrath, and has another and totally different object in view; for he wishes to bring them back to the right path, and to draw them to himself, that provision may be made for their future happiness.

But it may be asked, Why does the Prophet employ a circuitous mode of expression, and say, “according to the stroke of him that smote him?” I answer, he did so, because the Lord often employs the agency of wicked men in chastising us, in order to depress and humble us the more. It is often a very sore temptation to us, when the Lord permits us to be oppressed by the tyranny of wicked men; for we have doubts whether it is because he favors them, or because he deprives us of his assistance, as if he hated us. To meet this doubt, he says that he does indeed permit wicked men to afflict his people, and to exercise their cruelty upon them for a time, but that he will at length punish them for their wickedness more sharply than they punished the godly persons. Yet, if any one choose to adopt the former interpretation, namely, that the Lord will not deal with us as with enemies, I have no objection. Hence arises also that saying, that “it is better to fall into the hands of God than into the hands of men;” for the Lord can never forget his covenant, that he will deal in a gentle and fatherly manner with his Church. (2Sa 24:14; 1Ch 21:13.)

Defender: Isa 27:1 - -- "Leviathan" is here also called "the dragon." The references to "leviathan" in Psa 74:13, Psa 74:14; Psa 104:26; and Job 41:1-34 make it clear that th...

"Leviathan" is here also called "the dragon." The references to "leviathan" in Psa 74:13, Psa 74:14; Psa 104:26; and Job 41:1-34 make it clear that this was a real animal, probably a fearsome marine reptile, like a dinosaur. This passage, as well as Psa 74:13, Psa 74:14, shows that the many references to "dragons" in the Bible (Hebrew tannin) must refer to great monsters, now extinct, such as dinosaurs. Only the false idea of the supposed evolutionary ages of geology says that dinosaurs became extinct seventy million years before man evolved.

Defender: Isa 27:1 - -- Leviathan, though a real animal, also symbolizes that old serpent, the devil, who will indeed be judged "in that day," first bound in "the bottomless ...

Leviathan, though a real animal, also symbolizes that old serpent, the devil, who will indeed be judged "in that day," first bound in "the bottomless pit," later consigned forever to "the lake of fire" (Rev 20:2, Rev 20:10).

Defender: Isa 27:1 - -- The "dragon that is in the sea," actually a marine dinosaur-like reptile (called a plesiosaur today), here symbolizes both Satan and the Beast of the ...

The "dragon that is in the sea," actually a marine dinosaur-like reptile (called a plesiosaur today), here symbolizes both Satan and the Beast of the end-times (Rev 12:3, Rev 12:9; Rev 13:1, Rev 13:2). The Beast, the Man of sin, is energized and possessed by Satan. Both will be destroyed "in that day.""

TSK: Isa 27:1 - -- that day : Isa 26:21 with his : Isa 34:5, Isa 34:6, Isa 66:16; Deu 32:41, Deu 32:42; Job 40:19; Psa 45:3; Jer 47:6; Rev 2:16; Rev 19:21 leviathan : Jo...

TSK: Isa 27:2 - -- sing : Isa 5:1-7; Num 21:17 A vineyard : Psa 80:8-19; Jer 2:21; Mat 21:33-46; Luk 20:9-18

TSK: Isa 27:3 - -- I the : Isa 46:4, Isa 46:9, Isa 60:16; Gen 6:17, Gen 9:9; Eze 34:11, Eze 34:24, Eze 37:14, Eze 37:28 do keep : Deu 33:26-29; 1Sa 2:9; Psa 46:5, Psa 46...

TSK: Isa 27:4 - -- Fury : Isa 12:1, Isa 26:20,Isa 26:21, Isa 54:6-10; Psa 85:3, Psa 103:9; Eze 16:63; Nah 1:3-7; 2Pe 2:9 who would : Isa 9:18, Isa 10:17; 2Sa 23:6; Mal 4...

TSK: Isa 27:5 - -- let him : Isa 25:4, Isa 26:3, Isa 26:4, Isa 45:24, Isa 56:2, Isa 64:7; Jos 9:24, Jos 9:25, Jos 10:6; Job 22:21; Luk 13:34, Luk 14:32, Luk 19:42; Heb 6...

TSK: Isa 27:6 - -- Isa 6:13, Isa 37:31, Isa 49:20-23, Isa 54:1-3, Isa 60:22; Psa 92:13-15; Jer 30:19; Hos 2:23, Hos 14:5, Hos 14:6; Zec 2:11, Zec 10:8, Zec 10:9; Rom 11:...

TSK: Isa 27:7 - -- he smitten : Isa 10:20-25, Isa 14:22, Isa 14:23, Isa 17:3, Isa 17:14; Jer 30:11-16, Jer 50:33, Jer 50:34, Jer 50:40, Jer 51:24; Dan 2:31-35; Nah 1:14,...

he smitten : Isa 10:20-25, Isa 14:22, Isa 14:23, Isa 17:3, Isa 17:14; Jer 30:11-16, Jer 50:33, Jer 50:34, Jer 50:40, Jer 51:24; Dan 2:31-35; Nah 1:14, Nah 3:19

as he smote : Heb. according to the stroke of

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 27:1 - -- In that day - In that future time when the Jews would be captive in Babylon, and when they would sigh for deliverance (see the note at Isa 26:1...

In that day - In that future time when the Jews would be captive in Babylon, and when they would sigh for deliverance (see the note at Isa 26:1). This verse might have been connected with the previous chapter, as it refers to the same event, and then this chapter would have more appropriately commenced with the poem or song which begins in Isa 27:2.

With his sore - Hebrew, הקשׁה haqāshâh - ‘ Hard.’ Septuagint, Τὴς ἁγίαν Tēn hagian - ‘ Holy.’ The Hebrew means a sword that is hard, or well-tempered and trusty.

And great, and strong sword - The sword is an emblem of war, and is often used among the Hebrews to denote war (see Gen 27:40; Lev 26:25). It is also an emblem of justice or punishment, as punishment then, as it is now in the Turkish dominions, was often inflicted by the sword Deu 32:41-42; Psa 7:12; Heb 11:37. Here, if it refers to the overthrow of Babylon and its tyrannical king, it means that God would punish them by the armies of the Medes, employed as his sword or instrument. Thus in Psa 17:13, David prays, ‘ Deliver my soul from the wicked, which is thy sword’ (compare the notes at Isa 10:5-6).

Leviathan - לויתן livyâthân . The Septuagint renders this, Τὴν δράκοντα Tēn drakonta - ‘ The dragon.’ The word ‘ leviathan’ is probably derived from לוה lâvâh in Arabic, to weave, to twist (Gesenius); and literally means, "the twisted animal."The word occurs in six places in the Old Testament, and is translated in Job 3:8, ‘ mourning,’ Margin, ‘ leviathan;’ in Job 41:1, ‘ leviathan’ - in which chapter is an extended description of the animal; in Psa 74:14, it is rendered ‘ leviathan,’ and seems to be applied to Pharaoh; and in Psa 104:26, and in the passage before us, where it is twice also rendered ‘ leviathan.’ Bochart (Hierez. ii. 5. 16-18) has gone into an extended argument to show that by the leviathan the crocodile is intended; and his argument is in my view conclusive. On this subject, Bochart, Dr. Good (on Job 41), and Robinson’ s Calmet, may be consulted.

The crocodile is a natural inhabitant of the Nile and of other Asiatic and African rivers; is of enormous voracity and strength, as well as of fleetness in swimming; attacks mankind and all animals with prodigious impetuosity; and is furnished with a coat of mail so scaly and callous that it will resist the force of a musket ball in every part except under the belly. It is, therefore, an appropriate image by which to represent a fierce and cruel tyrant. The sacred writers were accustomed to describe kings and tyrants by an allusion to strong and fierce animals. Thus, in Eze 29:3-5, the dragon, or the crocodile of the Nile, represents Pharaoh; in Eze 22:2, Pharaoh is compared to a young lion, and to a whale in the seas; in Psa 74:13-14, Pharaoh is compared to the dragon, and to the leviathan. In Dan. 7, the four monarchs that should arise are likened to four great beasts. In Rev. 12, Rome, the new Babylon, is compared to a great red dragon.

In the place before us, I suppose that the reference is to Babylon; or to the king and tyrant that ruled there, and that had oppressed the people of God. But among commentators there has been the greatest variety of explanation. As a "specimen"of the various senses which commentators often assign to passages of Scripture, we may notice the following views which have been taken of this passage. The Chaldee Paraphrast regards the leviathans, which are twice mentioned, as referring, the first one to some king like Pharaoh, and the second to a king like Sennacherib. rabbi Moses Haccohen supposes that the word denotes the most select or valiant of the rulers, princes, and commanders that were in the army of the enemy of the people of God. Jarchi supposes that by the first-mentioned leviathan is meant Egypt, by the second Assyria, and by the dragon which is in the sea, he thinks "Tyre"is intended.

Aben Ezra supposes that by the dragon in the sea, Egypt is denoted. Kimchi supposes that this will be fulfilled only in the times of the Messiah, and that the sea monsters mentioned here are Gog and Magog - and that these denote the armies of the Greeks, the Saracens, and the inhabitants of India. Abarbanel supposes that the Saracens, the Roman empire, and the other kingdoms of Gentiles, are intended by these sea monsters. Jerome, Sanctius, and some others suppose that "Satan"is denoted by the leviathan. Brentius supposes that this was fulfilled in the day of Pentecost when Satan was overcome by the preaching of the gospel. Other Christian interpreters have supposed, that by the leviathan first mentioned "Mahomet"is intended; by the second, "heretics;"and by the dragon in the sea, "Pagan India."Luther understood it of Assyria and Egypt; Calvin supposes that the description properly applies to the king of Egypt, but that under this image other enemies of the church are embraced, and does not doubt that "allegorically"Satan and his kingdom are intended. The more simple interpretation, however, is that which refers it to Babylon. This suits the connection: accords with the previous chapters; agrees with all that occurs in this chapter, and with the image which is used here. The crocodile, the dragon, the sea monster - extended, vast, unwieldy, voracious, and odious to the view - would be a most expressive image to denote the abhorrence with which the Jews would regard Babylon and its king.

The piercing serpent - The term ‘ serpent’ ( נחשׁ nāchâsh ) may be given to a dragon, or an extended sea monster. Compare Job 26:13. The term ‘ piercing,’ is, in the Margin, ‘ Crossing like a bar.’ The Septuagint renders it, Ὄφιν Φεύγοντα Ophin pheugonta - ‘ Flying serpent. The Hebrew, בריח bāriyach , rendered ‘ piercing,’ is derived from ברץ bârach ,"to flee;"and then to stretch across, or pass through, as a bar through boards Exo 36:33. Hence, this word may mean fleeing; extended; cross bar for fastening gates; or the cross piece for binding together the boards for the tabernacle of the congregation Exo 26:26; Exo 36:31. Lowth renders it, ‘ The rigid serpent;’ probably with reference to the hard scales of the crocodile. The word "extended, huge, vast,"will probably best suit the connection. In Job 26:13, it is rendered, ‘ the crooked serpent;’ referring to the constellation in the heavens by the name of the Serpent (see the note at that place). The idea of piercing is not in the Hebrew word, nor is it ever used in that sense.

That crooked serpent - This is correctly rendered; and refers to the fact that the monster here referred to throws itself into immense volumes or folds, a description that applies to all serpents of vast size. Virgil has given a similar description of sea monsters throwing themselves into vast convolutions:

Ecce autem gemini a Tenedo tranquilla per alta

- immensis orbibus angues .’

- AEn. ii. 203.

And again:

Sinuantque immensa volumine terga .’

Idem. 208.

The reference in Isaiah, I suppose, is not to "different"kings or enemies of the people of God, but to the same. It is customary in Hebrew poetry to refer to the same subject in different members of the same sentence, or in different parts of the same parallelism.

The dragon - Referring to the same thing under a different image - to the king of Babylon. On the meaning of the word ‘ dragon,’ see the note at Isa 13:22.

In the sea - In the Euphrates; or in the marshes and pools that encompass Babylon (see Isa 11:15, note; Isa 18:2, note). The sense of the whole verse is, that God would destroy the Babylonian power that was to the Jews such an object of loathsomeness and of terror.

Barnes: Isa 27:2 - -- Sing ye unto her - That is, sing unto, or respecting the vineyard. The word rendered ‘ sing’ ( ענוּ ‛anû ) signifies pro...

Sing ye unto her - That is, sing unto, or respecting the vineyard. The word rendered ‘ sing’ ( ענוּ ‛anû ) signifies properly, "answer, respond to;"and then, sing a responsive song, where one portion of the choir responds to another (see Exo 15:21). This has been well expressed here by Lowth in his translation:

‘ To the beloved Vineyard, sing ye a responsive song.’

It is the commencement of a song, or hymn respecting Judea, represented under the image of a vineyard, and which is probably confirmed to the close of the chapter.

A vineyard - (see the notes at Isa 5:1 ff) The Hebrew phrase rendered ‘ a vineyard of red wine’ is the title to the song; or the responsive song respects the ‘ vineyard of red wine.’

Of red wine - ( חמר chemer ). Lowth proposes to read instead of this, חמד chemed , pleasantness, beauty, or beloved."He observes that many manuscripts have this meaning, and that it is followed by the Septuagint and the Chaldee. The Septuagint reads it: Ἀμπελών καλλὸς Ampelōn kallos - ‘ Beautiful vineyard.’ This would well suit the connection, and this slight error in transcribing might have easily occurred. But the authority in the manuscripts for the change is not conclusive. The word which now occurs in the text denotes properly "wine,"from חמר châmar , to "ferment."The word חמר châmar also has the signification "to be red"Psa 75:9; Job 16:16; and according to this, our translators have rendered it ‘ of red wine.’ Bochart (Geog. Sac. ii. 1, 29) renders it, ‘ A vineyard fertile in producing wine.’ The correct translation would be one that would not seem very congruous in our language, ‘ a vineyard of wine,’ or ‘ a wine-vineyard.’

Barnes: Isa 27:3 - -- I the Lord do keep it - There is understood here or implied an introduction; as ‘ Yahweh said’ (compare Psa 121:3-5). I will wa...

I the Lord do keep it - There is understood here or implied an introduction; as ‘ Yahweh said’ (compare Psa 121:3-5).

I will water it every moment - That is, constantly, as a vinedresser does his vineyard.

Barnes: Isa 27:4 - -- Fury is not in me - That is, I am angry with it no more. He had punished his people by removing them to a distant land. But although he had cor...

Fury is not in me - That is, I am angry with it no more. He had punished his people by removing them to a distant land. But although he had corrected them for their faults, yet he had not laid aside the affection of a Father.

Who would set - Hebrew, ‘ Who would give me.’ The Septuagint renders this, ‘ Who would place me to keep the stubble in the field?’ Great perplexity has been felt in regard to the interpretation of this passage. Lowth translates it:

‘ O that I had a fence of the thorn and the brier;’

evidently showing that he was embarrassed with it, and could not make of it consistent sense. The whole sentence must refer either to the people of God, or to his enemies. If to his people, it would be an indication that they were like briers and thorns, and that if his fury should rage they would be consumed, and hence, he calls upon them Isa 27:5 to seize upon his strength, and to be at peace with him. If it refers to his enemies, then it expresses a wish that his enemies were in his possession; or a purpose to go against them, as fire among thorns, and to consume them if they should presume to array themselves against his vineyard. This latter I take to be the true sense of the passage. The phrase ‘ who would set me,’ or in Hebrew, ‘ who will give me,’ may be expressed by "utinam,"indicating strong desire; and may be thus paraphrased: ‘ I retain no anger against my people. I have indeed punished them; but my anger has ceased. I shall now defend them. If they are attacked by foes, I will guard them. When their foes approach, "I desire, I earnestly wish,"that they may be in my possession, that I may destroy them - as the fire rages through briers and thorns.’ It expresses a firm determination to defend his people and to destroy their enemies, unless Isa 27:5, which he would prefer, they should repent, and be at peace with him.

The briers and thorns - His enemies, and the enemies of his people (compare the notes at Isa 9:17; Isa 10:17). Perhaps the phrase is used here to denote enemies, because briers and thorns are so great enemies to a vineyard by impeding growth and fertility.

I would go through them - Or, rather, I would go against them in battle to destroy them.

I would burn them up together - As fire devours the thorns and briers; that is, I would completely destroy them.

Barnes: Isa 27:5 - -- Or let him - The Hebrew word rendered here or ( או 'ô ) means "unless;"and the sense is, the enemies of the Jewish people shall be com...

Or let him - The Hebrew word rendered here or ( או 'ô ) means "unless;"and the sense is, the enemies of the Jewish people shall be completely destroyed as briers are by fire, "unless"they flee to God for a refuge.

Take hold of my strength - That is, let the enemy take hold of me to become reconciled to me. The figure here is taken probably from the act of fleeing to take hold of the horns of the altar for refuge when one was pursued (compare 1Ki 1:50; 1Ki 2:28).

That he may make peace with me - With me as the guardian of the vineyard. If this were done they would be safe.

And he shall make peace with me - That is, even the enemy of me and of my vineyard "may"be permitted to make peace with me. Learn,

(1) That God is willing to be reconciled to his enemies.

(2) That peace must be obtained by seeking his protection; by submitting to him, and laying hold of his strength.

(3) That if this is not done, his enemies must be inevitably destroyed.

(4) He will defend his people, and no weapon that is formed against them shall prosper.

Barnes: Isa 27:6 - -- He shall cause them that come of Jacob to take root - This language is derived from the vine, as the shoots or cuttings of the vine take root a...

He shall cause them that come of Jacob to take root - This language is derived from the vine, as the shoots or cuttings of the vine take root and flourish. To take root, therefore, is an emblem denoting that the descendants of Jacob, or the people of God, would increase and prosper.

Shall blossom and bud - An image also taken from the vine, or from fruit trees in general, and meaning that they should greatly flourish in the time succeeding their return from the captivity.

And fill the face of the world with fruit - On the meaning of the word ‘ face,’ see the note at Isa 25:7. The sense is, that the people of God would so increase and flourish that the true religion would ultimately fill the entire world. The same idea of the universal prevalence of the true religion is often advanced by this prophet, and occurs in various parts of the hymns or songs which we are now considering (see Isa 25:6-8). The figure which is used here, drawn from the vine, denoting prosperity by its increase and its fruit, is beautifully employed in Psa 92:13-14 :

Those that be planted in the house of Yahweh,

Shall flourish in the courts of our God.

They shall still bring forth fruit in old age;

They shall be rich and green.

Barnes: Isa 27:7 - -- Hath he smitten him, as he smote those that smote them? - Has God punished his people in the same manner and to the same extent as he has their...

Hath he smitten him, as he smote those that smote them? - Has God punished his people in the same manner and to the same extent as he has their enemies? It is implied by this question that he had not. He had indeed punished them for their sins, but he had I not destroyed them. Their enemies he had utterly destroyed.

According to the slaughter of those that are slain by him - Hebrew, ‘ According to the slaying of his slain.’ That is, not as our translation would seem to imply, that their enemies had been slain "BY"them; but that they were ‘ their slain,’ inasmuch as they had been slain on their account, or to promote their release and return to their own land. It was not true that their enemies had been slain "by"them; but it was true that they had been slain on their account, or in order to secure their return to their own country.

Poole: Isa 27:1 - -- Shall punish leviathan what kind of creature the leviathan is, See Poole "Job 41:1" , &c.; whence it is evident that it was a very great and terrib...

Shall punish leviathan what kind of creature the leviathan is, See Poole "Job 41:1" , &c.; whence it is evident that it was a very great and terrible sea-monster. But here it is certain that the expression is metaphorical, and that by this leviathan, serpent , and dragon (for all signify the same thing) he understands some very powerful enemy or enemies (for the singular number may be here put for the plural, as it is in many other places) of God, and of his church or people, which may well be called by these names, partly for their great might, and partly for the great terror and destruction which they cause upon the earth, as the leviathan doth in the sea. He seems to have a special respect to some particular enemy and oppressor of God’ s people; either the Assyrian emperor, who now was so; or rather the Babylonian, who should be so. Some understand this of the devil; but although it may be applied to him in a mystical sense, it seems to be literally meant of some potent and visible adversary; which seems more agreeable to the following verses, and to the usage of this and other prophets.

The piercing serpent which by its sting pierceth quickly and deeply into men’ s bodies. Or, the bar (as this word is elsewhere used) serpent , as this may be called, either for its length, or strength, or swift motion.

That crooked serpent winding and turning itself with great variety and dexterity; whereby he seems to signify the craftiness and activity of this enemy, which being added to his strength makes it more formidable.

The dragon or rather, the whale , as this word is rendered, Gen 1:21 Job 7:12 , and elsewhere; which agrees better with the following words,

that is in the sea which possibly were added only to limit that general and ambiguous word to a sea-monster, and not to describe the place in which the enemy signified by this dragon had his abode. Although the sea , which here follows, may be metaphorically understood of the great largeness of his empire, and the multitude of his subjects, by comparing this with Rev 17:1,15 .

Poole: Isa 27:2 - -- In that day when this potent enemy shall be destroyed

In that day when this potent enemy shall be destroyed

Poole: Isa 27:3 - -- I the Lord do keep it I will secure it, that neither men, nor beasts, nor drought shall spoil it; which alone are the things that can hurt it. I will...

I the Lord do keep it I will secure it, that neither men, nor beasts, nor drought shall spoil it; which alone are the things that can hurt it. I will protect my church from all the assaults of her enemies, and supply her with all necessary provisions, with my ordinances, and with my Spirit and grace.

Poole: Isa 27:4 - -- Fury to wit, against my vineyard, or my people; which is easily understood both from the foregoing and following verses. I have been displeased with ...

Fury to wit, against my vineyard, or my people; which is easily understood both from the foregoing and following verses. I have been displeased with them, and have chastised them; but I am not implacable towards them, and resolved utterly to destroy them, as their enemies are, and would have me to be.

I would go through them, I would burn them together: this is added as a reason of the foregoing clause and assertion; which may be conceived either,

1. Thus, I rather desire to contend with briers and thorns, i.e. with the wicked enemies of my church, who are thus called, Isa 10:17 Eze 28:24 ; and if my wrath was now kindled against them, as it is against my people, I would be furious towards them, and never leave till I had utterly consumed them; but I will deal more indulgently with my people. Which exposition seems to receive some light and strength from Isa 27:6-8 . Or,

2. Thus, For I consider the weakness of my people, that if I should let loose my fury upon them, they could no more stand before me than briers and thorns (to which God’ s people, when they fall into sin, and provoke God, are not unfitly resembled) can stand before a devouring fire, and therefore they would in an instant be utterly destroyed; which I will not do. And this consideration of man’ s imbecility is elsewhere alleged as a reason of God’ s indulgence, as Psa 103:13-16 Isa 57:16 . But this I deliver with submission.

Poole: Isa 27:5 - -- Or or if at any time fury be, or seem to be, in me against my vineyard or people, let him my people, as is clearly implied from the following words...

Or or if at any time fury be, or seem to be, in me against my vineyard or people,

let him my people, as is clearly implied from the following words; for there is no peace to those who are not God’ s people, or to the wicked, Isa 57:21 , and is expressed in the following verse; take hold of my strength , i.e. take hold of my arm, which is metonymically strength, and stay it from giving the blow, not by force, which is impossible, but by humble submission and earnest supplication. Or, strengthen himself , or be strong , (as this word properly signifies, and is elsewhere used,) by my strength ; not by his own strength, which he will oppose to mine, but by my strength, which he may by humble and frequent prayers not only restrain from doing him hurt, but effectually engage to assist him, and do him good. He seems to allude to that history of Jacob’ s wrestling with the angel of God, Gen 32:28 , which he could never have done but by a strength received from God.

That he may make peace with me that instead of opposing me, he may in this manner reconcile himself to me. Or, and

he shall make peace with me as the same words are rendered in the next clause; which may be repeated to assure them of that great and important favour, that God would make peace with them. Or the words may be rendered in both clauses, let him make peace with me, yea, let him make peace with me ; this future verb being taken imperatively, as the other is in the former clause of the verse.

Poole: Isa 27:6 - -- To take root to be firmly settled in their possessions, and not tossed hither and thither, as they have been. Fill the face of the world with fruit ...

To take root to be firmly settled in their possessions, and not tossed hither and thither, as they have been.

Fill the face of the world with fruit their posterity shall be so numerous, that their own land shall not be sufficient for them, but they shall be forced to seek habitations in other countries, and shall replenish them with people. But this seems to be understood of the spiritual seed of Jacob, or of believers, who are oft called God’ s Israel, as Rom 9:6 , and elsewhere.

Poole: Isa 27:7 - -- Hath he smitten him, as he smote those that smote him? the question implies a denial; he hath not so smitten him, to wit, Jacob. He hath not dealt so...

Hath he smitten him, as he smote those that smote him? the question implies a denial; he hath not so smitten him, to wit, Jacob. He hath not dealt so severely with his people as he hath dealt with his and their enemies, whom he hath utterly destroyed. This may look either,

1. Backward, upon times past. If you consult former experiences, you will find that God hath done so, hath spared and restored his people, and in judgment remembered mercy to them, when he hath totally ruined their enemies. Or,

2. Forward, upon the time to come, of which he speaks as of a thing past, after the manner of the prophets, and of which he speaks in the next verse.

Of them that are slain by him of those who were slain by Israel, or rather by God at the prayer and on the behalf of Israel. Heb. of his slain ones , i.e. of those of his smiters or enemies who were slain; which exposition is favoured by comparing this with the foregoing clause.

Haydock: Isa 27:1 - -- Hard. Septuagint, "holy." (Calmet) --- Leviathan. That is, the devil, the great enemy of the people of God. He is called the bar serpent from...

Hard. Septuagint, "holy." (Calmet) ---

Leviathan. That is, the devil, the great enemy of the people of God. He is called the bar serpent from his strength, and the crooked serpent from his wiles, and the whale of the sea, from they tyranny he exercises in the sea of this world. He was spiritually slain by the death of Christ, when his power was destroyed. (Challoner) ---

It may also literally refer to Nabuchodonosor, and the king of Egypt, or rather to Cambyses, or Holofernes, but particularly Cambyses. (Calmet)

Haydock: Isa 27:2 - -- Vineyard; the Church of Christ, (Challoner) or Judea. It may be the beginning of a noted song. (Calmet)

Vineyard; the Church of Christ, (Challoner) or Judea. It may be the beginning of a noted song. (Calmet)

Haydock: Isa 27:3 - -- Drink; or, as the Hebrew may also be rendered, I will continually water it. (Challoner) --- God will protect his people. (Calmet)

Drink; or, as the Hebrew may also be rendered, I will continually water it. (Challoner) ---

God will protect his people. (Calmet)

Haydock: Isa 27:4 - -- In me, against the Church; nor shall I become as a thorn or brier in its regard; or march against it, or set it on fire: but it shall always ...

In me, against the Church; nor shall I become as a thorn or brier in its regard; or march against it, or set it on fire: but it shall always take fast hold of me, and keep an everlasting peace with me. (Challoner) ---

God rather speaks of the enemy. If he attempt to lay waste this vineyard, I will chastise him. (Calmet)

Haydock: Isa 27:6 - -- Rush in. Some understand this of the enemies of the true Israel, that shall invade it in vain. Others of the spiritual invasion made by the apostle...

Rush in. Some understand this of the enemies of the true Israel, that shall invade it in vain. Others of the spiritual invasion made by the apostles of Christ. (Challoner) ---

Protestants, "He shall cause them that come of Jacob to take root." Septuagint, "those who come are children of Jacob." (Haydock)

Haydock: Isa 27:7 - -- Struck. Hath God punished the carnal persecuting Jews, in proportion to their doings against Christ and his saints? (Challoner) --- God punished I...

Struck. Hath God punished the carnal persecuting Jews, in proportion to their doings against Christ and his saints? (Challoner) ---

God punished Israel as a father: but he will destroy the Chaldeans, &c. (Calmet)

Gill: Isa 27:1 - -- In that day the Lord with his sore and great and strong sword,.... Meaning either the sword of the Spirit, the Word of God, quick and powerful, and sh...

In that day the Lord with his sore and great and strong sword,.... Meaning either the sword of the Spirit, the Word of God, quick and powerful, and sharper than a twoedged sword, Eph 6:17 or else some sore judgment of God: some understand it of the Medes and Persians, by whom the Lord would destroy the Babylonish monarchy; or rather it is the great power of God, or his judiciary sentence, and the execution of it, the same with the twoedged sword, which proceeds out of the mouth of the Word of God, by which the antichristian kings and their armies will be slain, Rev 19:15,

shall punish leviathan the piercing serpent i, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea; by which are meant, not literally creatures so called, though the Talmud k interprets them of the whales, the leviathan male and female; but mystically earthly princes and potentates, for their great power and authority, their cruelty and voraciousness, their craft and cunning; so the Targum and Aben Ezra interpret them of the kings of the earth; and are to be understood either of distinct persons, or countries they rule over: some think three are pointed at, as the Egyptians, Assyrians, and Edomites, or Romans, so Jarchi; or the Greeks, Turks, and Indians, as Kimchi. The Targum is,

"he shall punish the king who is magnified as Pharaoh the first, and the king that is exalted as Sennacherib the second, and shall slay the king that is strong as the dragon (or whale) that is in the sea.''

Some are of opinion that only one person or kingdom is here meant, either the king of Egypt, compared to such a sea monster, because of the river Nile, that watered his country; see Eze 29:3 others, the king of Babylon, which city was situated by the river Euphrates, and is described as dwelling on many waters, Jer 51:13 and others the king of Tyre, which was situated in the sea; it seems most likely that all tyrannical oppressors and cruel persecutors of the church are intended, who shall be destroyed; and particularly Rome Pagan, signified by a red dragon, Rev 12:3 and Rome Papal, by a beast the dragon gave his power to, which rose out of the sea, and by another out of the earth, which spoke like a dragon, Rev 13:1 both the eastern and western antichrists may be included; the eastern antichrist, the Turk, whose dominions are large, like the waters of the sea; and the western antichrist, the whore of Rome, described as sitting on many waters, Rev 17:1 both which are comparable to serpents and dragons for their cruelty and poison; moreover, Satan, at the head of all these, called the dragon, the old serpent, and devil, must be taken into the account, who is the last enemy that will be destroyed; he will be taken and bound a thousand years, and then, being loosed, will be retaken, and cast into the lake of fire, where the beast and false prophet be, Rev 20:1. Kimchi thinks this prophecy belongs to the times of Gog and Magog.

Gill: Isa 27:2 - -- In that day sing ye unto her,.... The congregation of Israel, as the Targum; or rather the church of Christ; for after, and upon the destruction of hi...

In that day sing ye unto her,.... The congregation of Israel, as the Targum; or rather the church of Christ; for after, and upon the destruction of his and her enemies, there will be great rejoicing and singing alternately, and by responses, as the word signifies; see Rev 15:1. Gussetius l renders it, "afflict her"; as if spoken by the Lord to the enemies to do their worst to her, and he would take care of her, that it shall be in vain, and to no purpose, since he would keep her:

A vineyard of red wine; as the people of the Jews are compared to one, Isa 5:1 so is the church of Christ under the Gospel dispensation; see Son 8:11 a vineyard is a spot of ground separated from others, and the church and people of God are separated from the rest of the world by electing, redeeming, and calling grace; a vineyard is a place set with various vines, so is the church; there is Christ the true vine, the principal one, which stands in the first place, Joh 15:1 and there are particular congregated churches, which belong to the vineyard, the general or catholic church, Son 2:13 and there are particular believers that may be so called, Son 6:11 moreover, sometimes in vineyards other trees are planted besides vines, as barren fig trees, Luk 13:6 and so there are in the visible church of God nominal believers, carnal professors, trees without fruit; there are no true vines but such as are ingrafted and planted in Christ, and who, through union to him, and abiding in him, bring forth fruit; a vineyard is the property of some one person, as this is of Christ, whose it is by his own choice, by his Father's gift, by inheritance, by purchase, as well as it is of his planting, and under his care; vineyards are valuable, pleasant, and profitable, but exposed to beasts of prey, and therefore to be fenced and guarded; all which may be applied to the church of Christ, which shall, in the latter day especially, be very fruitful, and answer to this character given her in this song, a vineyard "of red wine"; the allusion is to such a vineyard, in which vines grow, that bring forth grapes, productive of the best wine, as the red was reckoned in the eastern countries; see Gen 49:12 and so Jarchi and Kimchi interpret it; this is a vineyard very different from that in Isa 5:5 and from the vine of Israel, Hos 10:1 the fruit of it, signified by "red wine", may intend the graces of the Spirit, which like grapes, the fruit of the vine, grow in clusters; where one is, all of them are, and come from Christ, the vine, from whom all the fruit of divine grace is found: and which receive their tincture from the blood of Christ, their vigour and their usefulness; and may be said, like wine, to cheer the heart of God and man, Jdg 9:13 grace when in exercise is delightful to God and Christ, Son 4:9 and gives pleasure to other saints, Psa 34:1 and as the fruit of the vine must be squeezed ere the liquor can be had, so the graces of the Spirit are tried by afflictive dispensations of Providence, by which the preciousness and usefulness of them are made known; moreover, the fruits of righteousness, or good works, may be also intended, by which the graces of faith and repentance are evidenced, and which, when performed aright, are acceptable to God through Christ, and profitable to men; and for these fruits of grace and good works the church will be famous in the latter day.

Gill: Isa 27:3 - -- I the Lord do keep it,.... The vineyard, the church, not only by his ministers, called the keepers of it, Son 8:12 but by himself, by his own power; f...

I the Lord do keep it,.... The vineyard, the church, not only by his ministers, called the keepers of it, Son 8:12 but by himself, by his own power; for unless he keeps it, who is Israel's keeper, the watchmen wake in vain; he keeps his church and people from sin, that it does not reign over them; and from Satan's temptations, that they are not destroyed by them; and from the malice of the world, and the poison of false teachers, that they are not ruined thereby; and from a final and total falling away; the Lord's preservation of his church and people will be very manifest in the latter day:

I will water it every moment; both more immediately with the dews of his grace, and the discoveries of his love; that being like dew, it comes from above, is according to the sovereign will of God, without the desert of man falls in the night, silently, gently, and insensibly, and greatly refreshes and makes fruitful, Hos 14:5 and more immediately by the ministry of the word and ordinances, by his ministers, the preachers of the Gospel, who water as well as plant, 1Co 3:6 these are the clouds he sends about to let down the rain of the Gospel upon his church and people, by which they are revived, refreshed, and made fruitful, Isa 5:6 and this being done "every moment", shows, as the care of God, and his constant regard to his people, so that without the frequent communications of his grace, and the constant ministration of his word and ordinances, they would wither and become fruitless; but, by means of these, they are as a watered garden, whose springs fail not, Isa 58:11,

lest any hurt it; as would Satan, who goes about as a roaring lion, seeking whom he may devour; and the men of the world, who are the boar out of the wood, and the wild beast out of the field, that would waste and destroy the vineyard; and false teachers, who are the foxes that would spoil the vines, 1Pe 5:8 but, to prevent any such hurt and damage, the Lord undertakes to keep the church, his vineyard, himself, which he repeats with some addition, to declare the certainty of it; or, "lest he visit it" m; that is, an enemy, as some n supply it; lest he should break down the hedge, and push into it, and waste it; or Jehovah himself, that is, as Gussetius o interprets it, while Jehovah the Father, Isa 27:1, is striking leviathan, or inflicting his judgments upon his enemies, Jehovah the Son promises to take care of his vineyard, the church, that the visitation does not affect them, and they are not hurt by it, but are safe and secure from it; which is a much better sense than that of Kimchi mentioned by him, I will water it every moment, "that not one leaf of it should fail"; the same is observed by Ben Melech, as the sense given by Donesh Ben Labrat:

I will keep it night and day; that is, continually, for he never slumbers nor sleeps; he has kept, and will keep, his church and people, through all the vicissitudes of night and day, of adversity and prosperity, they come into: how great is the condescension of the Lord to take upon him the irrigation and preservation of his people! how dear and precious must they be to him! and what a privilege is it to be in such a plantation as this, watered and defended by the Lord himself!

Gill: Isa 27:4 - -- Fury is not in me,.... Against his vineyard he takes so much care of, his church and people, whom he has loved with an everlasting love; they are ind...

Fury is not in me,.... Against his vineyard he takes so much care of, his church and people, whom he has loved with an everlasting love; they are indeed deserving of his wrath, but he has not appointed them to it, but has appointed his Son to bear it for them, who has delivered them from wrath to come, and they being justified by his blood and righteousness, are saved from it; and though the Lord chastises them for their sins, yet not in wrath and sore displeasure; there is no wrath or fury in his heart towards them, nor any expressed in the dispensations of his providence:

who would set the briers and thorns against me in battle? either suggesting the weakness of his people, who, was he to deal with them as their sins and corruptions deserved, for which they may be compared to thorns and briers, they would be as unable to bear his wrath and fury as briers and thorns could to withstand a consuming fire; or rather intimating, that should such persons rise up in his vineyard, the church, as often do, comparable to briers and thorns for their unfruitfulness and unprofitableness, for the hurt and mischief they do, and the grief and trouble they give to the people of God, as hypocrites and false teachers, and all such as are of unsound principles, and bad lives and conversations, and which are very offensive to the Lord; and therefore, though there is no fury in him against his vineyard, the church, yet there is against those briers and thorns, wicked men, whom he accounts his enemies, and will fight against them in his wrath, and consume them in his fury; see 2Sa 23:6,

I would go through them: or, "step into it" p; the vineyard, where those briers or thorns are set and grow up; the meaning is, that he would step into the vineyard, and warily and cautiously tread there, lest he should hurt any of the vines, true believers, while he is plucking up and destroying the briers and thorns; or contending, in a warlike manner, with carnal and hypocritical professors:

I would burn them together; or, "I would burn" out of it q; that is, gather out of the vineyard the briers and thorns, and bind them up in bundles, as the tares in the parable, which signify the same as here, and burn them, or utterly destroy them; though the words may be rendered, "who will give, or set, me a brier and thorn in battle, that I should go against it, and burn it up together?", or wholly r and the meaning is, who shall irritate or provoke me to be as a brier and thorn, to hurt, grieve, and distress my people, to cause me to go into them, and against them, in a military way, in wrath and fury to consume them? no one shall. This rendering and sense well agree with the first clause of the verse. Jerom renders it thus, "who will make me an adamant stone?" as the word "shamir" is rendered in Eze 3:9, Zec 7:12 and gives the sense, who will make me hard and cruel, so as to overcome my nature, my clemency, to go forth in a fierce and warlike manner, and walk upon my vineyard, which before I kept, and burn it, which I had hedged about?

Gill: Isa 27:5 - -- Or let him take hold of my strength,.... Not on the law, as the Targum and Kimchi; but on Christ, as Jerom rightly interprets it; who is the strength ...

Or let him take hold of my strength,.... Not on the law, as the Targum and Kimchi; but on Christ, as Jerom rightly interprets it; who is the strength and power of God, the man of his right hand he has made strong for himself; a strong tower, as the word signifies, a rock of defence, to whom saints may betake themselves, and be safe; in him they have righteousness and strength; in him is everlasting strength. The sense is, let the people of God, any and everyone of them, when afflicted and chastised by him particularly, and are ready to conclude that he is wroth with them, and is dealing with them in hot displeasure; let such look to Christ, and lay hold, and a strong hold, on him by faith, which will be greatly to their advantage and support. The Targum and Jarchi render או, translated "or", by "if"; and then the words are to be read thus, "if he will", or "should, take hold of my strength", or fortress s; or, as some render them, "O that he would t", &c.; it follows,

that he may make peace with me, and he shall make peace with me; or rather, "he shall make peace with me, peace shall he make with me". The phrase is doubled for the certainty of it; and the meaning is, not that the believer who lays hold by faith on Christ, Jehovah's strength, shall make peace with him; which is not in the power of any person to do, no, not the believer by his faith, repentance, or good works; but Christ the power of God, on whom he lays hold, he shall make peace, as he has, by the blood of his cross, and as the only peacemaker; and hereby the believer may see himself reconciled to God, and at peace with him; and therefore may comfortably conclude, under every providence, that there is no fury in God towards him.

Gill: Isa 27:6 - -- He shall cause them that come of Jacob to take root,.... That is, the posterity of Jacob, the seed of Israel, in a spiritual sense; such who are Israe...

He shall cause them that come of Jacob to take root,.... That is, the posterity of Jacob, the seed of Israel, in a spiritual sense; such who are Israelites indeed, in whom there is no guile; these shall be so far from being plucked up, or rooted out of the vineyard, the church, that they shall take deeper root, and their roots shall spread yet more and more; they shall be rooted and grounded in the love of God, and also in Christ, and be built up in him, as well as firmly settled and established in the church, Eph 3:17 or, "them that come to Jacob u"; proselytes unto him, converted Gentiles, that come to the church of Christ, signified by "Jacob", and give up themselves unto it, and are added to it, these shall take root. The words may be rendered, in days "to come, he shall cause Jacob to take root": or, he "shall take root", as Aben Ezra, Jarchi, and Ben Melech supply the words; and so they are a prophecy of the stability and prosperous estate of the church in the latter day:

Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit; which may be understood of the fruits of grace and righteousness, which shall appear upon the people of God, in all parts of the world; or of the great number of converts everywhere; so the Targum, by "fruit", understands children's children; the sense is, that when the church of God, in the latter day, is settled and established, grounded in Christ, and in the doctrines of grace, it shall be in very flourishing and fruitful circumstances, abounding in grace and good works, and with numbers of converts; it shall be like the mustard tree, when it becomes so great a tree as that the birds of the air make their nests in it; and as the stone cut out of the mountain without hands, when it becomes a great mountain, and fills the whole earth, Mat 13:31 compare with this Isa 37:31.

Gill: Isa 27:7 - -- Hath he smitten him, as he smote those that smote him?.... No; the Lord does smite his people by afflictive dispensations of his providence; he smites...

Hath he smitten him, as he smote those that smote him?.... No; the Lord does smite his people by afflictive dispensations of his providence; he smites them in their persons, and families, and estates; see Isa 57:17 as he smote Israel, by suffering them to be carried captive, and as the Jews are now smitten by him in their present state; yet not as he smote Pharaoh, with his ten plagues, and him and his host at the Red Sea; or as he smote Sennacherib and his army, by an angel, in one night; or as Amalek was smitten, and its memory perished; or as he will smite mystical Babylon, which will be utterly destroyed; all which have been smiters of God's Israel, who, though smitten of God, yet not utterly destroyed; the Jews returned from captivity, and, though now they are scattered abroad, yet continue a people, and will be saved. God deals differently with his own people, his mystical and spiritual Israel, than with their enemies that smite them: he afflicts them, but does not destroy them, as he does their enemies; he has no fury in him towards his people, but he stirs up all his wrath against his enemies:

or, is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? or, "of his slain" w; the Lord's slain, or Israel's slain, which are slain by the Lord for Israel's sake; though Israel is slain, yet not in such numbers, to such a degree, or with such an utter slaughter, as their enemies; though the people of God may come under slaying providences, yet not such as wicked men; they are "chastened, but not killed"; and, though killed with the sword, or other instruments of death, in great numbers, both by Rome Pagan and Papal, yet not according to the slaughter as will be made of antichrist and his followers, Rev 19:15.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 27:1 In the Ugaritic mythological texts Leviathan is a sea creature that symbolizes the destructive water of the sea and in turn the forces of chaos that t...

NET Notes: Isa 27:2 Heb “vineyard of delight,” or “vineyard of beauty.” Many medieval mss read כֶּרֶם ח&...

NET Notes: Isa 27:3 Heb “lest [someone] visit [harm] upon it, night and day I guard it.”

NET Notes: Isa 27:4 Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collectiv...

NET Notes: Isa 27:5 The Hebrew text has, “he makes peace with me, peace he makes with me.” Some contend that two alternative readings are preserved here and o...

NET Notes: Isa 27:6 This apparently refers to a future population explosion. See 26:18.

NET Notes: Isa 27:7 The Hebrew text reads literally, “Or like the killing of his killed ones is he killed?” If one accepts the interpretation of the parallel ...

Geneva Bible: Isa 27:1 In that ( a ) day the LORD with his severe and great and strong ( b ) sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked s...

Geneva Bible: Isa 27:2 In that day sing ye to her, A vineyard ( c ) of red wine. ( c ) Meaning, of the best wine, which this vineyard, that is, the Church would bring forth...

Geneva Bible: Isa 27:4 Fury ( d ) [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together. ( d ) The...

Geneva Bible: Isa 27:5 Or let him ( e ) take hold of my strength, [that] he may make peace with me; [and] he shall make peace with me. ( e ) He marvels that Israel will not...

Geneva Bible: Isa 27:6 ( f ) He shall cause them that descend from Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit. ( f ) Though...

Geneva Bible: Isa 27:7 Hath he smitten ( g ) him, as he smote those that smote him? [or] is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? ( g ) He show...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

Maclaren: Isa 27:5 - --The Grasp That Brings Peace Let him take hold of My strength, that he may make peace with Me; yea. let him make peace with Me.'--Isaiah 27:5. LYRICAL...

MHCC: Isa 27:1-5 - --The Lord Jesus with his strong sword, the virtue of his death, and the preaching of his gospel, does and will destroy him that had the power of death,...

MHCC: Isa 27:6-13 - --In the days of the gospel, the latter days, the gospel church shall be more firmly fixed than the Jewish church, and shall spread further. May our sou...

Matthew Henry: Isa 27:1-6 - -- The prophet is here singing of judgment and mercy, I. Of judgment upon the enemies of God's church (Isa 27:1), tribulation to those that trouble it...

Matthew Henry: Isa 27:7-13 - -- Here is the prophet again singing of mercy and judgment, not, as before, judgment to the enemies and mercy to the church, but judgment to the church...

Keil-Delitzsch: Isa 27:1 - -- Upon whom the judgment of Jehovah particularly falls, is described in figurative and enigmatical words in Isa 27:1 : "In that day will Jehovah visi...

Keil-Delitzsch: Isa 27:2-5 - -- The prophecy here passes for the fourth time into the tone of a song. The church recognises itself in the judgments upon the world, as Jehovah's wel...

Keil-Delitzsch: Isa 27:6 - -- The prophet now adds to the song of the vineyard, by way of explanation. "In future will Jacob strike roots, Israel blossom and bud, and fill the s...

Keil-Delitzsch: Isa 27:7-8 - -- The prophet does not return even now to his own actual times; but, with the certainty that Israel will not be exalted until it has been deeply humbl...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35 This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 24:1--27:13 - --2. Divine victory over the nations chs. 24-27 This section of the text has similarities to the p...

Constable: Isa 27:1-13 - --The future regathering of God's people ch. 27 The recurrence of the phrase "in that day"...

Constable: Isa 27:1 - --The defeat of Israel's enemies 27:1 Leviathan was something very horrific (Job 3...

Constable: Isa 27:2-11 - --The future blessing and former discipline of Israel 27:2-11 27:2 Isaiah, speaking for the Lord, announced that a delightful vineyard that produced win...

Guzik: Isa 27:1-13 - --Isaiah 27 - Ordering the Kingdom of the LORD A. In His Kingdom, God blesses Israel. 1. (1) In the Kingdom of the Lord, Leviathan is defeated. In t...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 27 (Chapter Introduction) Overview

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 27 (Chapter Introduction) CHAPTER 27 God’ s care over his vineyard Isa 27:1-6 . His chastisements on them, Isa 27:7-9 . His severe judgments against them, Isa 27:10,11 ...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 27 (Chapter Introduction) (Isa 27:1-5) God's care over his people. (Isa 27:6-13) A promise of their recall to Divine favour.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 27 (Chapter Introduction) In this chapter the prophet goes on to show, I. What great things God would do for his church and people, which should now shortly be accomplished...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 27 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 27 This chapter refers to the same times as the two foregoing ones Isa 25:1; and is a continuation of the same song, or rath...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA