collapse all  

Text -- Isaiah 27:4 (NET)

Strongs On/Off
Context
27:4 I am not angry. I wish I could confront some thorns and briers! Then I would march against them for battle; I would set them all on fire,
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Isaiah | ISAIAH, 1-7 | God | GO | Brier | ADAMANT | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

JFB: Isa 27:4 - -- That is, I entertain no longer anger towards my vine.

That is, I entertain no longer anger towards my vine.

JFB: Isa 27:4 - -- That is, would that I had the briers, &c. (the wicked foe; Isa 9:18; Isa 10:17; 2Sa 23:6), before me! "I would go through," or rather, "against them."

That is, would that I had the briers, &c. (the wicked foe; Isa 9:18; Isa 10:17; 2Sa 23:6), before me! "I would go through," or rather, "against them."

Clarke: Isa 27:4 - -- Fury is not in me "I have no wall"- For חמה chemah , anger, the Septuagint and Syriac read חומה chomah , wall. An ancient MS. has חימה...

Fury is not in me "I have no wall"- For חמה chemah , anger, the Septuagint and Syriac read חומה chomah , wall. An ancient MS. has חימה cheimah . For בה bad , in her, two MSS. read בם bam , in them, plural. The vineyard wishes for a wall and a fence of thorns - human strength and protection, (as the Jews were too apt to apply to their powerful neighbors for assistance, and to trust to the shadow of Egypt): Jehovah replies, that this would not avail her, nor defend her against his wrath. He counsels her, therefore, to betake herself to his protection. On which she entreats him to make peace with her

From the above note it appears that the bishop reads, חומה chomah , wall, for חמה chemah , anger or fury, in accordance with the Syriac and Septuagint. The letter ו vau makes the only difference, which letter is frequently absent from many words where its place is supplied by the point. cholem : it might have been so here formerly; and in process of time both vau and cholem might have been lost. The Syriac supports the learned bishop’ s criticism, as the word shora is there used; which word in the plural is found, Heb 11:30 : "By faith the walls of Jericho. "The bishop thinks the Septuagint is on his side: to me, it seems neither for nor against the criticism. The words in the Vatican copy are εγω πολις οχυρα, I am a fortified city; which the Arabic follows: but instead of οχυρα, the Codex Alexandrinus has ισχυρα, I am a Strong city

The word חומה chomah , wall, is not found in any MS. in the collections of Kennicott and De Rossi, nor in any of my own MSS

However, one of Dr. Kennicott’ s MSS. has חימה cheimah ; but probably that which now appears to be a י yod was formerly a ו vau , and now partially obliterated

This song receives much light from being collated with that in chap. 5.; and perhaps the bishop’ s criticism will find its best support from such a collation. In Isa 5:5 of that chapter, God threatens to take away the wall of his vineyard: this was done; and here the vineyard complains, I have no wall, and wishes for any kind of defense rather than be thus naked. This is the only natural support of the above criticism

"About Tripoli there are abundance of vineyards and gardens, inclosed, for the most part, with hedges, which chiefly consist of the rhamnus, paliurus, oxyacantha, "etc. Rawolf, p. 21, 22. A fence of thorns is esteemed equal to a wall for strength, being commonly represented as impenetrable. See Mic 7:4; Hos 2:6

Who would set the briers and thorns against me "O that I had a fence of the thorn and brier"- Seven MSS., (two ancient), and one edition, with the Syriac, Vulgate, and Aquila, read ושית veshayith , with the conjunction ו vau prefixed: Who would set the briers and thorns. מי יתנני שמיר שית mi yitteneni shamir shayith , Who shall give me the brier and thorn, i.e., for a defense: but hear Kimchi: "Who (the vineyard) hath given me (Jehovah) the brier and the thorn instead of good grapes."

Calvin: Isa 27:4 - -- 4.Fury is not in me This verse contains excellent consolation; for it expresses the incredible warmth of love which the Lord bears towards his people...

4.Fury is not in me This verse contains excellent consolation; for it expresses the incredible warmth of love which the Lord bears towards his people, though they are of a wicked and rebellious disposition. God assumes, as we shall see, the character of a father who is grievously offended, and who, while he is offended at his son, still more pities him, and is naturally inclined to exercise compassion, because the warmth of his love rises above his anger. In short, he shews that he cannot hate his elect so as not to bear fatherly kindness towards them, even while he visits them with very severe punishments.

Scripture represents God to us in various ways. Sometimes it exhibits him as burning with indignation, and having a terrific aspect, and sometimes as shewing nothing but gentleness and mercy; and the reason of this diversity is, that we are not all capable of enjoying his goodness. Thus he is constrained to be perverse towards the perverse, and holy towards the holy, as David describes him. (Psa 18:25.) He shews himself to us what we suffer him to be, for by our rebelliousness we drive him to severity.

Yet here the Prophet does not speak of all indiscriminately, but only of the Church, whose transgressions he chastises, and whose iniquities he punishes, in such a manner as not to lay aside a father’s affection. This statement must therefore be limited to the Church, so as to denote the relation between God and his chosen people, to whom he cannot manifest himself otherwise than as a Father, while he burns with rage against the reprobate. Thus we see how great is the consolation that is here given; for if we know that God has called us, we may justly conclude that he is not angry with us, and that, having embraced us with a firm and enduring regard, it is impossible that he shall ever deprive us of it. It is indeed certain that at that time God hated many persons who belonged to that nation; but, with respect to their adoption, he declares that he loved them. Now, the more kindly and tenderly that God loved them, so much the more they who provoked his anger by their wickedness were without excuse. This circumstance is undoubtedly intended to aggravate their guilt, that their wickedness constrains him, in some measure, to change his disposition towards them; for, having formerly spoken of his gentleness, he suddenly exclaims, —

“Who shall engage me in battle with the brier and thorn?” or, as some render it, “Who shall set me as a brier and thorn?” Yet it might not be amiss also to read, “Who shall bring against me a brier, that I may meet it as a thorn?” for there is no copulative conjunction between those two words. Yet I willingly adhere to the former opinion, that God wishes to have to deal with thistles or thorns, which he will quickly consume by the fire of his wrath. If any one choose rather to view it as a reproof of those doubts which often arise in us in consequence of unbelief, when we think that God is inflamed with wrath against us, as if he had said, “You are mistaken in comparing me to the brier and thorn,” that is, “You ascribe to me a harsh and cruel disposition,” let him enjoy his opinion, though I think that it is different from what the Prophet means. 193

Others think that God assumes the character of a man who is provoking himself to rage; as if he had said, “I do not choose to be any longer so indulgent, or to exercise such forbearance as I have formerly manifested;” but this is so forced, that it does not need a lengthened refutation. It is true, indeed, that since God is gentle and merciful in his nature, and there is nothing that is more foreign to him than harshness or cruelty, he may be said to borrow a nature that does not belong to him. 194 But the interpretation which I have given will of itself be sufficient to refute others, namely, that God complains bitterly that he will as soon fight with thorns as with his vineyard, for when he considers that it is his inheritances he is compelled to spare it.

I will pass through them in a hostile manner, and utterly consume them These words confirm my former exposition; for the burning relates to “briers and thorns,” and he declares that, if he had to deal with them, he would burn them all up, but that he acts more gently, because it is his vineyard. Hence we infer that, if God is not enraged against us, this must be attributed, not to any merits of men, but to his election, which is of free grace. By these words, מי יתנני , ( mi yittĕnēnī,) “Who shall give me?” he plainly shews that he has just cause for contending with us, and even for destroying us in a hostile manner, were he not restrained by compassion towards his Church; for we would be as thorns and briers, and would be like wicked men, if the Lord did not separate us from them, that we might not perish along with them. If the phrase במלחמה , ( bămmilhāmāh,) in battle, which we have translated “in a hostile manner,” be connected with the question, “Who shall set me?” it will not ill agree with the meaning. 195

TSK: Isa 27:4 - -- Fury : Isa 12:1, Isa 26:20,Isa 26:21, Isa 54:6-10; Psa 85:3, Psa 103:9; Eze 16:63; Nah 1:3-7; 2Pe 2:9 who would : Isa 9:18, Isa 10:17; 2Sa 23:6; Mal 4...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 27:4 - -- Fury is not in me - That is, I am angry with it no more. He had punished his people by removing them to a distant land. But although he had cor...

Fury is not in me - That is, I am angry with it no more. He had punished his people by removing them to a distant land. But although he had corrected them for their faults, yet he had not laid aside the affection of a Father.

Who would set - Hebrew, ‘ Who would give me.’ The Septuagint renders this, ‘ Who would place me to keep the stubble in the field?’ Great perplexity has been felt in regard to the interpretation of this passage. Lowth translates it:

‘ O that I had a fence of the thorn and the brier;’

evidently showing that he was embarrassed with it, and could not make of it consistent sense. The whole sentence must refer either to the people of God, or to his enemies. If to his people, it would be an indication that they were like briers and thorns, and that if his fury should rage they would be consumed, and hence, he calls upon them Isa 27:5 to seize upon his strength, and to be at peace with him. If it refers to his enemies, then it expresses a wish that his enemies were in his possession; or a purpose to go against them, as fire among thorns, and to consume them if they should presume to array themselves against his vineyard. This latter I take to be the true sense of the passage. The phrase ‘ who would set me,’ or in Hebrew, ‘ who will give me,’ may be expressed by "utinam,"indicating strong desire; and may be thus paraphrased: ‘ I retain no anger against my people. I have indeed punished them; but my anger has ceased. I shall now defend them. If they are attacked by foes, I will guard them. When their foes approach, "I desire, I earnestly wish,"that they may be in my possession, that I may destroy them - as the fire rages through briers and thorns.’ It expresses a firm determination to defend his people and to destroy their enemies, unless Isa 27:5, which he would prefer, they should repent, and be at peace with him.

The briers and thorns - His enemies, and the enemies of his people (compare the notes at Isa 9:17; Isa 10:17). Perhaps the phrase is used here to denote enemies, because briers and thorns are so great enemies to a vineyard by impeding growth and fertility.

I would go through them - Or, rather, I would go against them in battle to destroy them.

I would burn them up together - As fire devours the thorns and briers; that is, I would completely destroy them.

Poole: Isa 27:4 - -- Fury to wit, against my vineyard, or my people; which is easily understood both from the foregoing and following verses. I have been displeased with ...

Fury to wit, against my vineyard, or my people; which is easily understood both from the foregoing and following verses. I have been displeased with them, and have chastised them; but I am not implacable towards them, and resolved utterly to destroy them, as their enemies are, and would have me to be.

I would go through them, I would burn them together: this is added as a reason of the foregoing clause and assertion; which may be conceived either,

1. Thus, I rather desire to contend with briers and thorns, i.e. with the wicked enemies of my church, who are thus called, Isa 10:17 Eze 28:24 ; and if my wrath was now kindled against them, as it is against my people, I would be furious towards them, and never leave till I had utterly consumed them; but I will deal more indulgently with my people. Which exposition seems to receive some light and strength from Isa 27:6-8 . Or,

2. Thus, For I consider the weakness of my people, that if I should let loose my fury upon them, they could no more stand before me than briers and thorns (to which God’ s people, when they fall into sin, and provoke God, are not unfitly resembled) can stand before a devouring fire, and therefore they would in an instant be utterly destroyed; which I will not do. And this consideration of man’ s imbecility is elsewhere alleged as a reason of God’ s indulgence, as Psa 103:13-16 Isa 57:16 . But this I deliver with submission.

Haydock: Isa 27:4 - -- In me, against the Church; nor shall I become as a thorn or brier in its regard; or march against it, or set it on fire: but it shall always ...

In me, against the Church; nor shall I become as a thorn or brier in its regard; or march against it, or set it on fire: but it shall always take fast hold of me, and keep an everlasting peace with me. (Challoner) ---

God rather speaks of the enemy. If he attempt to lay waste this vineyard, I will chastise him. (Calmet)

Gill: Isa 27:4 - -- Fury is not in me,.... Against his vineyard he takes so much care of, his church and people, whom he has loved with an everlasting love; they are ind...

Fury is not in me,.... Against his vineyard he takes so much care of, his church and people, whom he has loved with an everlasting love; they are indeed deserving of his wrath, but he has not appointed them to it, but has appointed his Son to bear it for them, who has delivered them from wrath to come, and they being justified by his blood and righteousness, are saved from it; and though the Lord chastises them for their sins, yet not in wrath and sore displeasure; there is no wrath or fury in his heart towards them, nor any expressed in the dispensations of his providence:

who would set the briers and thorns against me in battle? either suggesting the weakness of his people, who, was he to deal with them as their sins and corruptions deserved, for which they may be compared to thorns and briers, they would be as unable to bear his wrath and fury as briers and thorns could to withstand a consuming fire; or rather intimating, that should such persons rise up in his vineyard, the church, as often do, comparable to briers and thorns for their unfruitfulness and unprofitableness, for the hurt and mischief they do, and the grief and trouble they give to the people of God, as hypocrites and false teachers, and all such as are of unsound principles, and bad lives and conversations, and which are very offensive to the Lord; and therefore, though there is no fury in him against his vineyard, the church, yet there is against those briers and thorns, wicked men, whom he accounts his enemies, and will fight against them in his wrath, and consume them in his fury; see 2Sa 23:6,

I would go through them: or, "step into it" p; the vineyard, where those briers or thorns are set and grow up; the meaning is, that he would step into the vineyard, and warily and cautiously tread there, lest he should hurt any of the vines, true believers, while he is plucking up and destroying the briers and thorns; or contending, in a warlike manner, with carnal and hypocritical professors:

I would burn them together; or, "I would burn" out of it q; that is, gather out of the vineyard the briers and thorns, and bind them up in bundles, as the tares in the parable, which signify the same as here, and burn them, or utterly destroy them; though the words may be rendered, "who will give, or set, me a brier and thorn in battle, that I should go against it, and burn it up together?", or wholly r and the meaning is, who shall irritate or provoke me to be as a brier and thorn, to hurt, grieve, and distress my people, to cause me to go into them, and against them, in a military way, in wrath and fury to consume them? no one shall. This rendering and sense well agree with the first clause of the verse. Jerom renders it thus, "who will make me an adamant stone?" as the word "shamir" is rendered in Eze 3:9, Zec 7:12 and gives the sense, who will make me hard and cruel, so as to overcome my nature, my clemency, to go forth in a fierce and warlike manner, and walk upon my vineyard, which before I kept, and burn it, which I had hedged about?

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 27:4 Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collectiv...

Geneva Bible: Isa 27:4 Fury ( d ) [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together. ( d ) The...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

MHCC: Isa 27:1-5 - --The Lord Jesus with his strong sword, the virtue of his death, and the preaching of his gospel, does and will destroy him that had the power of death,...

Matthew Henry: Isa 27:1-6 - -- The prophet is here singing of judgment and mercy, I. Of judgment upon the enemies of God's church (Isa 27:1), tribulation to those that trouble it...

Keil-Delitzsch: Isa 27:2-5 - -- The prophecy here passes for the fourth time into the tone of a song. The church recognises itself in the judgments upon the world, as Jehovah's wel...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35 This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 24:1--27:13 - --2. Divine victory over the nations chs. 24-27 This section of the text has similarities to the p...

Constable: Isa 27:1-13 - --The future regathering of God's people ch. 27 The recurrence of the phrase "in that day"...

Constable: Isa 27:2-11 - --The future blessing and former discipline of Israel 27:2-11 27:2 Isaiah, speaking for the Lord, announced that a delightful vineyard that produced win...

Guzik: Isa 27:1-13 - --Isaiah 27 - Ordering the Kingdom of the LORD A. In His Kingdom, God blesses Israel. 1. (1) In the Kingdom of the Lord, Leviathan is defeated. In t...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 27 (Chapter Introduction) Overview

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 27 (Chapter Introduction) CHAPTER 27 God’ s care over his vineyard Isa 27:1-6 . His chastisements on them, Isa 27:7-9 . His severe judgments against them, Isa 27:10,11 ...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 27 (Chapter Introduction) (Isa 27:1-5) God's care over his people. (Isa 27:6-13) A promise of their recall to Divine favour.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 27 (Chapter Introduction) In this chapter the prophet goes on to show, I. What great things God would do for his church and people, which should now shortly be accomplished...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 27 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 27 This chapter refers to the same times as the two foregoing ones Isa 25:1; and is a continuation of the same song, or rath...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA