collapse all  

Text -- Isaiah 28:10 (NET)

Strongs On/Off
Context
28:10 Indeed, they will hear meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Word of God | UNTOWARD | PRECEPT | MEASURING LINE | LINE | Isaiah | Instruction | Infidelity | ISAIAH, 8-9 | ISAIAH, 1-7 | HOSHEA | Children | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 28:10 - -- They must be taught like little children, because of their great dullness.

They must be taught like little children, because of their great dullness.

Wesley: Isa 28:10 - -- One line of the book after another, as children are taught to read.

One line of the book after another, as children are taught to read.

JFB: Isa 28:5-13 - -- The prophet now turns to Judah; a gracious promise to the remnant ("residue"); a warning lest through like sins Judah should share the fate of Samaria...

The prophet now turns to Judah; a gracious promise to the remnant ("residue"); a warning lest through like sins Judah should share the fate of Samaria.

JFB: Isa 28:5-13 - -- In antithesis to the "fading crown" of Ephraim (Isa 28:1, Isa 28:3).

In antithesis to the "fading crown" of Ephraim (Isa 28:1, Isa 28:3).

JFB: Isa 28:5-13 - -- Primarily, Judah, in the prosperous reign of Hezekiah (2Ki 18:7), antitypically, the elect of God; as He here is called their "crown and diadem," so a...

Primarily, Judah, in the prosperous reign of Hezekiah (2Ki 18:7), antitypically, the elect of God; as He here is called their "crown and diadem," so are they called His (Isa 62:3); a beautiful reciprocity.

JFB: Isa 28:9-10 - -- Here the drunkards are introduced as scoffingly commenting on Isaiah's warnings: "Whom will he (does Isaiah presume to) teach knowledge? And whom will...

Here the drunkards are introduced as scoffingly commenting on Isaiah's warnings: "Whom will he (does Isaiah presume to) teach knowledge? And whom will He make to understand instruction? Is it those (that is, does he take us to be) just weaned, &c.? For (he is constantly repeating, as if to little children) precept upon precept," &c.

JFB: Isa 28:9-10 - -- A rule or law. [MAURER]. The repetition of sounds in Hebrew tzav latzav, tzav latzav, qav laqav, qav laquav, expresses the scorn of the imitators of I...

A rule or law. [MAURER]. The repetition of sounds in Hebrew tzav latzav, tzav latzav, qav laqav, qav laquav, expresses the scorn of the imitators of Isaiah's speaking; he spoke stammering (Isa 28:11). God's mode of teaching offends by its simplicity the pride of sinners (2Ki 5:11-12; 1Co 1:23). Stammerers as they were by drunkenness, and children in knowledge of God, they needed to be spoken to in the language of children, and "with stammering lips" (compare Mat 13:13). A just and merciful retribution.

Clarke: Isa 28:10 - -- For precept must be upon precept - The original is remarkably abrupt and sententious. The hemistichs are these: - לצו צו לצו צו כי ...

For precept must be upon precept - The original is remarkably abrupt and sententious. The hemistichs are these: -

לצו צו לצו צו כי
latsav tsav latsav tsav ki
לקו קו לקו קו
lakau kau lakau kau
שם זעיר שם זעיר
sham zeeir sham zeeir

For, - Command to command, command to command

Line to line, line to line

A little there, a little there

Kimchi says צו tsau , precept, is used here for מצוה mitsuah , command, and is used in no other place for it but here. צו tsau signifies a little precept, such as is suited to the capacity of a child; see Isa 28:9. קו kau signifies the line that a mason stretches out to build a layer of stones by. After one layer or course is placed, he raises the line and builds another; thus the building is by degrees regularly completed. This is the method of teaching children, giving them such information as their narrow capacities can receive; and thus the prophet dealt with the Israelites. See Kimchi in loc., and see a fine parallel passage, Heb 5:12-14, by which this may be well illustrated

My old MS. Bible translates oddly: -

For sende efter sende, sende efter sende

Abide efter abiide, abide efter abiide

Lytyl ther, lytyl ther

Coverdale is also singular: -

Commande that may be commanded

Byd that maye be bydden

Foorbyd that maye be forbydden

Kepe backe that maye be kepte backe

Here a litle, there a litle.

Calvin: Isa 28:10 - -- 10.For precept must be on precept This shews plainly that the Lord complains of spending his labor to no purpose in instructing this unteachable peop...

10.For precept must be on precept This shews plainly that the Lord complains of spending his labor to no purpose in instructing this unteachable people, just as if one were to teach children, who must have elementary instructions repeated to them over and over again, and quickly forget them, and when the master has spent a whole day in teaching them a single letter, yet on the following day and afterwards, the same labor must be renewed, and though he leave nothing untried that care or diligence can do, still they will make no progress under him. Those who change the words of this verse, in order to avoid offending the ears of the readers, 220 obscure the Prophet’s meaning through a foolish affectation of copiousness of language, and even destroy the elegance of the style; for, by using the same words, he intended to express a repetition which is constant and unceasing, and full of annoyance. The metaphor, as I have already said, is taken from children, to whom teachers do not venture to give long lessons, because they are incapable of them, but give them, as it were, in little drops. Thus, they convey the same instructions a second and third time, and oftener; and, in short, they continue to receive elementary instructions till they acquire reason and judgment. By a witty imitation he repeats the words, “here a little, there a little.”

Instruction upon instruction 221 The word קו ( kăv) is improperly, in my opinion, translated by some interpreters line, as if the Prophet alluded to the slow progress of a building, which rises gradually by “lines.” That would be a harsh and far-fetched metaphor, for this passage relates to elementary instruction conveyed to children. I acknowledge that the same Hebrew word is used in the eighteenth chapter, where we have translated it “Line by line,” 222 and in many other passages; but here the connection demands a different meaning, as is also the case in Psa 19:4, where, however, the word line 223 or dimension could be admitted with greater propriety than in this verse. Yet I admit that it is taken metaphorically for an instruction or rule; for as in buildings קו ( kăv) denotes the “rule” or “plumb-line,” as we shall see that it means in a later portion of this chapter, we need not wonder that it is applied to other rules.

Defender: Isa 28:10 - -- In the midst of this pronouncement of "Woe" or "death" upon the drunkards that were destroying the northern kingdom of Israel ("Ephraim"), the prophet...

In the midst of this pronouncement of "Woe" or "death" upon the drunkards that were destroying the northern kingdom of Israel ("Ephraim"), the prophet asks whether any can be taught knowledge and doctrine. They must be taught like little children, one point at a time, with much repetition. They evidently ridiculed this method, but the Lord, through Isaiah, confirmed the necessity of such an approach in their case (Isa 28:13). Even then, they refused to learn."

TSK: Isa 28:10 - -- For precept : Isa 28:13, Isa 5:4; Deu 6:1-6; 2Ch 36:15, 2Ch 36:16; Neh 9:29, Neh 9:30; Jer 11:7, Jer 25:3-7; Mat 21:34-41; Phi 3:1; 2Ti 3:7; Heb 5:12 ...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 28:10 - -- For precept must be upon precept - This is probably designed to ridicule the concise and sententious manner of the prophets, and especially the...

For precept must be upon precept - This is probably designed to ridicule the concise and sententious manner of the prophets, and especially the fact that they dwelt much upon the same elementary truths of religion. In teaching children we are obliged to do it by often repeating the same simple lesson. So the profane and scoffing teachers of the people said it had been with the prophets of God. It had been precept upon precept, and line upon line, in the same way as children had been instructed. The meaning is, ‘ there is a constant repetition of the command, without ornament, imagery, or illustration; without an appeal to our understanding, or respect for our reason; it is simply one mandate after another, just as lessons are inculcated upon children.’

Line upon line - This word ( קו qav ), properly means "a cord, a line;"particularly a measuring cord or line (2Ki 21:13; Eze 47:13; see the note at Isa 18:2). Here it seems to be used in the sense of "a rule,""law,"or "precept."Grotius thinks that the idea is taken from schoolmasters who instruct their pupils by making lines or marks for them which they are to trace or imitate. There is a repetition of similar sounds in the Hebrew in this verse which cannot be conveyed in a translation, and which shows their contempt in a much more striking manner than any version could do - לקו קו לקו קו לצו צו לצו צו כי kı̂y tsav lâtsâv tsav lâtsâv qav lâqâv qēv lâqâv .

Here a little and there a little - In the manner of instructing children, inculcating elementary lessons constantly. It may be observed here that God’ s method of imparting religious truth has often appeared to a scoffing world to be undignified and foolish. Sinners suppose that he does not sufficiently respect their understanding, and pay a tribute to the dignity of their nature. The truths of God, and his modes of inculcating them, are said to be adapted to the understandings of childhood and of age; to imbecility of years, or to times when the mind is enfeebled by disease.

Poole: Isa 28:10 - -- Precept must be upon precept they must be taught, like little children, slowly, and by leisure; the same things being oft repeated, because of their ...

Precept must be upon precept they must be taught, like little children, slowly, and by leisure; the same things being oft repeated, because of their great dulness.

Line upon line one line of the book after another, as children are taught to read.

Haydock: Isa 28:10 - -- Command, &c. This is said in the person of the Jews, resisting the repeated commands of God, and still putting him off. (Challoner) --- They derid...

Command, &c. This is said in the person of the Jews, resisting the repeated commands of God, and still putting him off. (Challoner) ---

They deride the prophets, speaking words of no meaning, as if their predictions were no better. (St. Jerome) ---

Think they that we have to learn the first elements, or to join syllables together? (Calmet) ---

Hebrew Tsau latsau, &c. (Haydock) ---

The Nicholaites abused these words. (St. Epiphanius 25.) ---

Why do they not speak plain? Sometimes terrible things are denounced, God will lead them into a country where they shall indeed have to learn the language, like children, chap. xxix. 11. (Calmet) ---

Protestants, "for precept must be upon precept....line upon line....here a little, and there a little. For with stammering lips," &c. (Haydock)

Gill: Isa 28:10 - -- For precept must be upon precept, precept upon precept,.... Signifying, that they must be dealt with as children were, when first instructed in the r...

For precept must be upon precept, precept upon precept,.... Signifying, that they must be dealt with as children were, when first instructed in the rudiments of a language, first had one rule given them, and then another, and so one after another till they had gone through the whole:

line upon line, line upon line; who are taught first to write one line, and then another; or to draw one line, and write after that, and then another; or where to begin one line, and, when finished, where to begin another; for the allusion is to writing by line, and not to a line used in building, as Kimchi and Ben Melech think:

here a little, and there a little; a small lesson out of one book, and a small lesson out of another; a little one day, and a little on the next, and so on, that their memories may not be overburdened.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 28:10 The meaning of this verse has been debated. The text has literally “indeed [or “for”] a little there, a little there” ( כ...

Geneva Bible: Isa 28:10 For ( i ) precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a little: ( i ) They must ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 28:1-29 - --1 The prophet threatens Ephraim for their pride and drunkenness.5 The residue shall be advanced in the kingdom of Christ.7 He rebukes their error;9 th...

Maclaren: Isa 28:1-13 - --The Judgment Of Drunkards And Mockers Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on ...

Maclaren: Isa 28:7-13 - --II. The prophet turns to Judah (Isaiah 28:7-13), And charges them with the same disgusting debauchery. His language is vehement in its loathing, and...

MHCC: Isa 28:5-15 - --The prophet next turns to Judah, whom he calls the residue of his people. Happy are those alone, who glory in the Lord of hosts himself. Hence his peo...

Matthew Henry: Isa 28:9-13 - -- The prophet here complains of the wretched stupidity of this people, that they were unteachable and made no improvement of the means of grace which ...

Keil-Delitzsch: Isa 28:9-10 - -- "Whom then would he teach knowledge? And to whom make preaching intelligible? To those weaned from the milk? To those removed from the breast? For ...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35 This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 28:1--33:24 - --3. The folly of trusting the nations chs. 28-33 Chapters 28-35 are somewhat similar to chapters ...

Constable: Isa 28:1-29 - --The woe against Ephraim and Judah ch. 28 "The section begins (1-6) and ends (23-29) with double illustrations drawn from nature and agriculture. Betwe...

Guzik: Isa 28:1-29 - --Isaiah 28 - A Word to Drunkards Isaiah 28 begins an eight-chapter section (28-35) mostly directed to the southern kingdom of Judah. Since it is often ...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 28 (Chapter Introduction) Overview Isa 28:1, The prophet threatens Ephraim for their pride and drunkenness; Isa 28:5, The residue shall be advanced in the kingdom of Christ...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 28 (Chapter Introduction) CHAPTER 28 The drunkenness of Ephraim bringeth destruction on them: a remnant shall be honourable, Isa 28:1-8 . Their unteachableness, Isa 28:9-13 ...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 28 (Chapter Introduction) (Isa 28:1-4) The desolations of Samaria. (Isa 28:5-15) The prosperity of Judah; with reproofs for sinfulness and unbelief. (Isa 28:16-22) Christ is ...

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 28 (Chapter Introduction) In this chapter, I. The Ephraimites are reproved and threatened for their pride and drunkenness, their security and sensuality (Isa 28:1-8). But, ...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 28 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 28 In this chapter the ten tribes of Israel and the two tribes of Judah and Benjamin, are threatened with divine judgments, ...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA