collapse all  

Text -- Isaiah 29:1-14 (NET)

Strongs On/Off
Context
Ariel is Besieged
29:1 Ariel is as good as dead– Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule. 29:2 I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me. 29:3 I will lay siege to you on all sides; I will besiege you with troops; I will raise siege works against you. 29:4 You will fall; while lying on the ground you will speak; from the dust where you lie, your words will be heard. Your voice will sound like a spirit speaking from the underworld; from the dust you will chirp as if muttering an incantation. 29:5 But the horde of invaders will be like fine dust, the horde of tyrants like chaff that is blown away. It will happen suddenly, in a flash. 29:6 Judgment will come from the Lord who commands armies, accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise, by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire. 29:7 It will be like a dream, a night vision. There will be a horde from all the nations that fight against Ariel, those who attack her and her stronghold and besiege her. 29:8 It will be like a hungry man dreaming that he is eating, only to awaken and find that his stomach is empty. It will be like a thirsty man dreaming that he is drinking, only to awaken and find that he is still weak and his thirst unquenched. So it will be for the horde from all the nations that fight against Mount Zion.
God’s People are Spiritually Insensitive
29:9 You will be shocked and amazed! You are totally blind! They are drunk, but not because of wine; they stagger, but not because of beer. 29:10 For the Lord has poured out on you a strong urge to sleep deeply. He has shut your eyes (the prophets), and covered your heads (the seers). 29:11 To you this entire prophetic revelation is like words in a sealed scroll. When they hand it to one who can read and say, “Read this,” he responds, “I can’t, because it is sealed.” 29:12 Or when they hand the scroll to one who can’t read and say, “Read this,” he says, “I can’t read.” 29:13 The sovereign master says, “These people say they are loyal to me; they say wonderful things about me, but they are not really loyal to me. Their worship consists of nothing but man-made ritual. 29:14 Therefore I will again do an amazing thing for these people– an absolutely extraordinary deed. Wise men will have nothing to say, the sages will have no explanations.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Ariel a nickname for a very fierce warriors, "lion of God".
 · David a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Zion one of the hills on which Jerusalem was built; the temple area; the city of Jerusalem; God's people,a town and citidel; an ancient part of Jerusalem


Dictionary Themes and Topics: Wine | VISION | Sennacherib | Reprobacy | REVELATION, 3-4 | Israel | Isaiah | ISAIAH, 8-9 | ISAIAH, 1-7 | Familiar spirit | EDUCATION | DEUTERONOMY | Cush | CRY, CRYING | COMMUNION WITH DEMONS; DEVILS | CLOSE | CHIRP | CHAFF | APPETITE | AH; AHA | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 29:1 - -- The royal city, and seat of David and his posterity.

The royal city, and seat of David and his posterity.

Wesley: Isa 29:1 - -- Go on in killing sacrifices from time to time, one year after another, whereby you think to appease me, but all shall be in vain.

Go on in killing sacrifices from time to time, one year after another, whereby you think to appease me, but all shall be in vain.

Wesley: Isa 29:4 - -- Thou who now speakest so loftily, shall be humbled, and with a low voice, beg the favour of thine enemies.

Thou who now speakest so loftily, shall be humbled, and with a low voice, beg the favour of thine enemies.

Wesley: Isa 29:4 - -- Who, that they might possess the people with a kind of reverence and horror, used to deliver their answers with a low voice, from some cave under the ...

Who, that they might possess the people with a kind of reverence and horror, used to deliver their answers with a low voice, from some cave under the ground.

Wesley: Isa 29:5 - -- Whom thou hast hired to assist thee, as indeed they did, when the Chaldeans came against them.

Whom thou hast hired to assist thee, as indeed they did, when the Chaldeans came against them.

Wesley: Isa 29:5 - -- Thy great commanders, and stout soldiers.

Thy great commanders, and stout soldiers.

Wesley: Isa 29:5 - -- This destruction of thy strangers, and terrible ones shall come to pass.

This destruction of thy strangers, and terrible ones shall come to pass.

Wesley: Isa 29:6 - -- Thou, O Jerusalem.

Thou, O Jerusalem.

Wesley: Isa 29:6 - -- With dreadful judgments, which are frequently expressed by these metaphors.

With dreadful judgments, which are frequently expressed by these metaphors.

Wesley: Isa 29:8 - -- His appetite or desire is unsatisfied.

His appetite or desire is unsatisfied.

Wesley: Isa 29:8 - -- No less unsatisfied and insatiable; they shall be always thirsting after more of your blood.

No less unsatisfied and insatiable; they shall be always thirsting after more of your blood.

Wesley: Isa 29:9 - -- At the stupidity of this people.

At the stupidity of this people.

Wesley: Isa 29:9 - -- Cry out again and again through astonishment.

Cry out again and again through astonishment.

Wesley: Isa 29:9 - -- With giddiness or stupidity, which makes them like drunken men, insensible of their danger.

With giddiness or stupidity, which makes them like drunken men, insensible of their danger.

Wesley: Isa 29:10 - -- Hardness of heart, and insensibleness of your danger.

Hardness of heart, and insensibleness of your danger.

Wesley: Isa 29:10 - -- Your magistrates and ministers.

Your magistrates and ministers.

Wesley: Isa 29:10 - -- With the veil of ignorance and stupidity.

With the veil of ignorance and stupidity.

Wesley: Isa 29:12 - -- Of all, your prophets.

Of all, your prophets.

Wesley: Isa 29:12 - -- In which no man can read, while it is sealed up, as books then sometimes were, being made in the form of rolls.

In which no man can read, while it is sealed up, as books then sometimes were, being made in the form of rolls.

Wesley: Isa 29:12 - -- Unsealed and opened.

Unsealed and opened.

Wesley: Isa 29:13 - -- Namely, in acts of worship.

Namely, in acts of worship.

Wesley: Isa 29:13 - -- With outward devotions.

With outward devotions.

Wesley: Isa 29:13 - -- They do not pay me that love, and fear, and obedience, which I require.

They do not pay me that love, and fear, and obedience, which I require.

Wesley: Isa 29:13 - -- They worship me not in such a manner, as I have prescribed, but according to mens inventions, preferring the devices and traditions of their false pro...

They worship me not in such a manner, as I have prescribed, but according to mens inventions, preferring the devices and traditions of their false prophets, before my institutions.

Wesley: Isa 29:14 - -- Shall disappear and vanish.

Shall disappear and vanish.

JFB: Isa 29:1 - -- Jerusalem; Ariel means "Lion of God," that is, city rendered by God invincible: the lion is emblem of a mighty hero (2Sa 23:20). Otherwise "Hearth of ...

Jerusalem; Ariel means "Lion of God," that is, city rendered by God invincible: the lion is emblem of a mighty hero (2Sa 23:20). Otherwise "Hearth of God," that is, place where the altar-fire continually burns to God (Isa 31:9; Eze 43:15-16).

JFB: Isa 29:1 - -- Ironically; suffer one year after another to glide on in the round of formal, heartless "sacrifices." Rather, "add yet another year" to the one just c...

Ironically; suffer one year after another to glide on in the round of formal, heartless "sacrifices." Rather, "add yet another year" to the one just closed [MAURER]. Let a year elapse and a little more (Isa 32:10, Margin).

JFB: Isa 29:1 - -- Rather, "let the beasts (of another year) go round" [MAURER]; that is, after the completion of a year "I will distress Ariel."

Rather, "let the beasts (of another year) go round" [MAURER]; that is, after the completion of a year "I will distress Ariel."

JFB: Isa 29:2 - -- Rather, "Then."

Rather, "Then."

JFB: Isa 29:2 - -- Rather, preserving the Hebrew paronomasia, "groaning" and "moaning."

Rather, preserving the Hebrew paronomasia, "groaning" and "moaning."

JFB: Isa 29:2 - -- Either, "the city shall be as a lion of God," that is, it shall emerge from its dangers unvanquished; or "it shall be as the altar of burnt offering,"...

Either, "the city shall be as a lion of God," that is, it shall emerge from its dangers unvanquished; or "it shall be as the altar of burnt offering," consuming with fire the besiegers (Isa 29:6; Isa 30:30; Isa 31:9; Lev 10:2); or best, as Isa 29:3 continues the threat, and the promise of deliverance does not come till Isa 29:4, "it shall be like a hearth of burning," that is, a scene of devastation by fire [G. V. SMITH]. The prophecy, probably, contemplates ultimately, besides the affliction and deliverance in Sennacherib's time, the destruction of Jerusalem by Rome, the dispersion of the Jews, their restoration, the destruction of the enemies that besiege the city (Zec 14:2), and the final glory of Israel (Isa 29:17-24).

JFB: Isa 29:3 - -- Jehovah, acting through the Assyrian, &c., His instruments (Isa 10:5).

Jehovah, acting through the Assyrian, &c., His instruments (Isa 10:5).

JFB: Isa 29:3 - -- An artificial mound formed to out-top high walls (Isa 37:33); else a station, namely, of warriors, for the siege.

An artificial mound formed to out-top high walls (Isa 37:33); else a station, namely, of warriors, for the siege.

JFB: Isa 29:3 - -- Not fully realized under Sennacherib, but in the Roman siege (Luk 19:43; Luk 21:20).

Not fully realized under Sennacherib, but in the Roman siege (Luk 19:43; Luk 21:20).

JFB: Isa 29:3 - -- Siege-towers (Deu 20:20).

Siege-towers (Deu 20:20).

JFB: Isa 29:4 - -- Jerusalem shall be as a captive, humbled to the dust. Her voice shall come from the earth as that of the spirit-charmers or necromancers (Isa 8:19), f...

Jerusalem shall be as a captive, humbled to the dust. Her voice shall come from the earth as that of the spirit-charmers or necromancers (Isa 8:19), faint and shrill, as the voice of the dead was supposed to be. Ventriloquism was doubtless the trick caused to make the voice appear to come from the earth (Isa 19:3). An appropriate retribution that Jerusalem, which consulted necromancers, should be made like them!

JFB: Isa 29:5 - -- Rather, "Yet"; yet in this extremity help shall come, and the enemy be scattered.

Rather, "Yet"; yet in this extremity help shall come, and the enemy be scattered.

JFB: Isa 29:5 - -- Foreign enemies, invaders (Isa 25:2).

Foreign enemies, invaders (Isa 25:2).

JFB: Isa 29:5 - -- Namely, the destruction of the enemy.

Namely, the destruction of the enemy.

JFB: Isa 29:5 - -- In a moment (Isa 30:23).

In a moment (Isa 30:23).

JFB: Isa 29:6 - -- The Assyrian army.

The Assyrian army.

JFB: Isa 29:6 - -- Not literally, in the case of the Assyrians (Isa 37:36); but figuratively for an awful judgment (Isa 30:30; Isa 28:17). The ulterior fulfilment, in th...

Not literally, in the case of the Assyrians (Isa 37:36); but figuratively for an awful judgment (Isa 30:30; Isa 28:17). The ulterior fulfilment, in the case of the Jews' foes in the last days, may be more literal (see as to "earthquake," Zec 14:4).

JFB: Isa 29:7 - -- Fortress.

Fortress.

JFB: Isa 29:8 - -- Their disappointment in the very height of their confident expectation of taking Jerusalem shall be as great as that of the hungry man who in a dream ...

Their disappointment in the very height of their confident expectation of taking Jerusalem shall be as great as that of the hungry man who in a dream fancies he eats, but awakes to hunger still (Psa 73:20); their dream shall be dissipated on the fatal morning (Isa 37:36).

JFB: Isa 29:8 - -- Simply his appetite: he is still thirsty.

Simply his appetite: he is still thirsty.

JFB: Isa 29:9 - -- Rather, "Be astounded"; expressing the stupid and amazed incredulity with which the Jews received Isaiah's announcement.

Rather, "Be astounded"; expressing the stupid and amazed incredulity with which the Jews received Isaiah's announcement.

JFB: Isa 29:9 - -- The second imperative, as often (Isa 8:9), is a threat; the first is a simple declaration of a fact, "Be astounded, since you choose to be so, at the ...

The second imperative, as often (Isa 8:9), is a threat; the first is a simple declaration of a fact, "Be astounded, since you choose to be so, at the prophecy, soon you will be amazed at the sight of the actual event" [MAURER].

JFB: Isa 29:9 - -- Rather, "Be ye blinded (since you choose to be so, though the light shines all round you), and soon ye shall be blinded" in good earnest to your sorro...

Rather, "Be ye blinded (since you choose to be so, though the light shines all round you), and soon ye shall be blinded" in good earnest to your sorrow [MAURER], (Isa 6:9-10).

JFB: Isa 29:9 - -- But with spiritual paralysis (Isa 51:17, Isa 51:21).

But with spiritual paralysis (Isa 51:17, Isa 51:21).

JFB: Isa 29:9 - -- The change from speaking to, to speaking of them, intimates that the prophet turns away from them to a greater distance, because of their stupid unbel...

The change from speaking to, to speaking of them, intimates that the prophet turns away from them to a greater distance, because of their stupid unbelief.

JFB: Isa 29:10 - -- Jehovah gives them up judicially to their own hardness of heart (compare Zec 14:13). Quoted by Paul, with variations from the Septuagint, Rom 11:8. Se...

Jehovah gives them up judicially to their own hardness of heart (compare Zec 14:13). Quoted by Paul, with variations from the Septuagint, Rom 11:8. See Isa 6:10; Psa 69:23.

JFB: Isa 29:10 - -- Rather, "hath closed your eyes, the prophets; and your heads (Margin; see also Isa 3:2), the seers, He hath covered." The Orientals cover the head to ...

Rather, "hath closed your eyes, the prophets; and your heads (Margin; see also Isa 3:2), the seers, He hath covered." The Orientals cover the head to sleep; thus "covered" is parallel to "closed your eyes" (Jdg 4:19). Covering the face was also preparatory to execution (Est 7:8). This cannot apply to the time when Isaiah himself prophesied, but to subsequent times.

JFB: Isa 29:11 - -- Rather, "the whole vision." "Vision" is the same here as "revelation," or "law"; in Isa 28:15, the same Hebrew word is translated, "covenant" [MAURER]...

Rather, "the whole vision." "Vision" is the same here as "revelation," or "law"; in Isa 28:15, the same Hebrew word is translated, "covenant" [MAURER].

JFB: Isa 29:11 - -- (Isa 8:16), God seals up the truth so that even the learned, because they lack believing docility, cannot discern it (Mat 13:10-17; Mat 11:25). Proph...

(Isa 8:16), God seals up the truth so that even the learned, because they lack believing docility, cannot discern it (Mat 13:10-17; Mat 11:25). Prophecy remained comparatively a sealed volume (Dan 12:4, Dan 12:9), until Jesus, who "alone is worthy," "opened the seals" (Rev 5:1-5, Rev 5:9; Rev 6:1).

JFB: Isa 29:12 - -- The unlearned succeed no better than the learned, not from want of human learning, as they fancy, but from not having the teaching of God (Isa 54:13; ...

The unlearned succeed no better than the learned, not from want of human learning, as they fancy, but from not having the teaching of God (Isa 54:13; Jer 31:34; Joh 6:45; 1Co 2:7-10; 1Jo 2:20).  

JFB: Isa 29:13 - -- Instead of the precepts of God, given by His prophets; also worship external, and by rule, not heartfelt as God requires (Joh 4:24). Compare Christ's ...

Instead of the precepts of God, given by His prophets; also worship external, and by rule, not heartfelt as God requires (Joh 4:24). Compare Christ's quotation of this verse from the Septuagint.

JFB: Isa 29:14 - -- (Hab 1:5; Act 13:41). The "marvellous work" is one of unparalleled vengeance on the hypocrites: compare "strange work," Isa 28:21. The judgment, too, ...

(Hab 1:5; Act 13:41). The "marvellous work" is one of unparalleled vengeance on the hypocrites: compare "strange work," Isa 28:21. The judgment, too, will visit the wise in that respect in which they most pride themselves; their wisdom shall be hid, that is, shall no longer appear, so as to help the nation in its distress (compare 1Co 1:19).

Clarke: Isa 29:1 - -- Ariel - That Jerusalem is here called by this name is very certain: but the reason of this name, and the meaning of it as applied to Jerusalem, is v...

Ariel - That Jerusalem is here called by this name is very certain: but the reason of this name, and the meaning of it as applied to Jerusalem, is very obscure and doubtful. Some, with the Chaldee, suppose it to be taken from the hearth of the great altar of burnt-offerings which Ezekiel plainly calls by the same name, and that Jerusalem is here considered as the seat of the fire of God, אור אל ur el which should issue from thence to consume his enemies: compare Isa 31:9. Some, according to the common derivation of the word, ארי אל ari el , the lion of God, or the strong lion, suppose it to signify the strength of the place, by which it was enabled to resist and overcome all its enemies. Τινες δε φασι την πολιν οὑτως ειρησθαι· επει, δια Θεου, λεοντος δικην εσπαραττε τους ανταιροντας. Procop. in loc. There are other explanations of this name given: but none that seems to be perfectly satisfactory. - Lowth

From Eze 43:15, we learn that Ari-el was the name of the altar of burnt-offerings, put here for the city itself in which that altar was. In the second verse it is said, I will distress Ari-el, and it shall be unto me as Ari-el. The first Ari-el here seems to mean Jerusalem, which should be distressed by the Assyrians: the second Ari-el seems to mean the altar of burntofferings. But why is it said, "Ari-el shall be unto me as Ari-el?"As the altar of burntofferings was surrounded daily by the victims which were offered: so the walls of Jerusalem shall be surrounded by the dead bodies of those who had rebelled against the Lord, and who should be victims to his justice. The translation of Bishop Lowth appears to embrace both meanings: "I will bring distress upon Ari-el; and it shall be to me as the hearth of the great altar.

Clarke: Isa 29:1 - -- Add ye year to year - Ironically. Go on year after year, keep your solemn feasts; yet know, that God will punish you for your hypocritical worship, ...

Add ye year to year - Ironically. Go on year after year, keep your solemn feasts; yet know, that God will punish you for your hypocritical worship, consisting of mere form destitute of true piety. Probably delivered at the time of some great feast, when they were thus employed.

Clarke: Isa 29:2 - -- There shall be heaviness and sorrow "There shall be continual mourning and sorrow"- Instead of your present joy and festivity And it shall be unto ...

There shall be heaviness and sorrow "There shall be continual mourning and sorrow"- Instead of your present joy and festivity

And it shall be unto me as Ariel "And it shall be unto me as the hearth of the great altar"- That is, it shall be the seat of the fire of God; which shall issue from thence to consume his enemies. See note on Isa 29:1 (note). Or, perhaps, all on flame; as it was when taken by the Chaldeans; or covered with carcasses and blood, as when taken by the Romans: an intimation of which more distant events, though not immediate subjects of the prophecy, may perhaps be given in this obscure passage.

Clarke: Isa 29:3 - -- And I will camp against thee round about "And I will encamp against thee like David"- For כדור caddur , some kind of military engine, כדוד...

And I will camp against thee round about "And I will encamp against thee like David"- For כדור caddur , some kind of military engine, כדוד kedavid , like David, is the reading of the Septuagint, two MSS. of Kennicott’ s, if not two more: but though Bishop Lowth adopts this reading, I think it harsh and unnecessary

Forts "Towers"- For מצרת metsuroth , read מצדות metsudoth : so the Septuagint and five MSS. of Dr. Kennicott’ s, one of them ancient, and four of De Rossi’ s.

Clarke: Isa 29:4 - -- And thy speech shall be low out of the dust "And from out of the dust thou shalt utter a feeble speech"- That the souls of the dead uttered a feeble...

And thy speech shall be low out of the dust "And from out of the dust thou shalt utter a feeble speech"- That the souls of the dead uttered a feeble stridulous sound, very different from the natural human voice, was a popular notion among the heathens as well as among the Jews. This appears from several passages of their poets; Homer, Virgil, Horace. The pretenders to the art of necromancy, who were chiefly women, had an art of speaking with a feigned voice, so as to deceive those who applied to them, by making them believe that it was the voice of the ghost. They had a way of uttering sounds, as if they were formed, not by the organs of speech, but deep in the chest, or in the belly; and were thence called εγγαστριμυθοι, ventriloqui : they could make the voice seem to come from beneath the ground, from a distant part, in another direction, and not from themselves; the better to impose upon those who consulted them. Εξεπιτηδες το γενος τουτο τον αμυδρον ηχον επιτηδευονται, ἱνα δια την ασαφειαν της φωνης τον του ψευδους αποδιδρασκωσιν ελεγχον. Psellus De Daemonibus, apud Bochart, 1 p. 731. "These people studiously acquire, and affect on purpose, this sort of obscure sound; that by the uncertainty of the voice they may the better escape being detected in the cheat. "From these arts of the necromancers the popular notion seems to have arisen, that the ghost’ s voice was a weak, stridulous, almost inarticulate sort of sound, very different from the speech of the living.

Clarke: Isa 29:5 - -- The multitude of thy strangers "The multitude of the proud"- For זריך zarayich , thy strangers, read זדים zedim , the proud, according to ...

The multitude of thy strangers "The multitude of the proud"- For זריך zarayich , thy strangers, read זדים zedim , the proud, according to the Septuagint; parallel to and synonymous with עריצים aritsim , the terrible, in the next line: the ר resh was at first ד daleth in a MS. See note on Isa 25:2

The fifth, sixth, and seventh verses contain an admirable description of the destruction of Sennacherib’ s army, with a beautiful variety of the most expressive and sublime images: perhaps more adapted to show the greatness, the suddenness, and horror of the event, than the means and manner by which it was effected. Compare Isa 30:30-33.

Clarke: Isa 29:7 - -- As a dream - This is the beginning of the comparison, which is pursued and applied in the next verse. Sennacherib and his mighty army are not compar...

As a dream - This is the beginning of the comparison, which is pursued and applied in the next verse. Sennacherib and his mighty army are not compared to a dream because of their sudden disappearance; but the disappointment of their eager hopes is compared to what happens to a hungry and thirsty man, when he awakes from a dream in which fancy had presented to him meat and drink in abundance, and finds it nothing but a vain illusion. The comparison is elegant and beautiful in the highest degree, well wrought up, and perfectly suited to the end proposed. The image is extremely natural, but not obvious: it appeals to our inward feelings, not to our outward senses; and is applied to an event in its concomitant circumstances exactly similar, but in its nature totally different. See De S. Poes. Hebr. Praelect. 12. For beauty and ingenuity it may fairly come in competition with one of the most elegant of Virgil, greatly improved from Homer, Iliad 22:199, where he has applied to a different purpose, but not so happily, the same image of the ineffectual working of imagination in a dream: -

Ac veluti in somnis, oculos ubi languida pressi

Nocte quies, necquicquam avidos extendere cursu

Velle videmur, et in mediis conatibus aegr

Succidimus; non lingua valet, non corpore nota

Sufficiunt vires, nec vox, nec verba sequuntur

Aen., 12:908

"And as, when slumber seals the closing sight

The sick wild fancy labors in the night

Some dreadful visionary foe we shu

With airy strides, but strive in vain to run

In vain our baffled limbs their powers essay

We faint, we struggle, sink, and fall away

Drain’ d of our strength, we neither fight nor fly

And on the tongue the struggling accents die.

Pitt

Lucretius expresses the very same image with Isaiah: -

Ut bibere in somnis sitiens quum quaerit, et humo

Non datur, ardorem in membris qui stinguere possit

Sed laticum simulacra petit, frustraque laborat

In medioque sitit torrenti flumine potans

As a thirsty man desires to drink in his sleep

And has no fluid to allay the heat within

But vainly labors to catch the image of rivers

And is parched up while fancying that he is drinking at a full stream

Bishop Stock’ s translation of the prophet’ s text is both elegant and just: -

"As when a hungry man dreameth; and, lo! he is eating

And he awaketh; and his appetite is unsatisfied

And as a thirsty man dreameth; and, lo! he is drinking

And he awaketh; and, lo! he is faint

And his appetite craveth.

Lucretius almost copies the original

All that fight against her and her munition "And all their armies and their towers"- For צביה ומצדתה tsobeyha umetsodathah , I read, with the Chaldee, צבאם ומצדתם tsebaam umetsodatham .

Clarke: Isa 29:9 - -- Stay yourselves, and wonder - התמהמהו hithmahmehu , go on what-what-whatting, in a state of mental indetermination, till the overflowing sco...

Stay yourselves, and wonder - התמהמהו hithmahmehu , go on what-what-whatting, in a state of mental indetermination, till the overflowing scourge take you away. See the note on Psa 119:60 (note)

Clarke: Isa 29:9 - -- They are drunken, but not with wine - See note on Isa 51:21.

They are drunken, but not with wine - See note on Isa 51:21.

Clarke: Isa 29:11 - -- I cannot; for it is sealed "I cannot read it; for it is sealed up"- An ancient MS. and the Septuagint have preserved a word here, lost out of the te...

I cannot; for it is sealed "I cannot read it; for it is sealed up"- An ancient MS. and the Septuagint have preserved a word here, lost out of the text; לקרות likroth , (for לקראות ), αναγνωναι, read it.

Clarke: Isa 29:13 - -- The Lord "Jehovah"- For אדני Adonai , sixty-three MSS. of Kennicott’ s, and many of De Rossi’ s, and four editions, read יהוה Ye...

The Lord "Jehovah"- For אדני Adonai , sixty-three MSS. of Kennicott’ s, and many of De Rossi’ s, and four editions, read יהוה Yehovah , and five MSS. add יהוה

Kimchi makes some just observations on this verse. The vision, meaning the Divine revelation of all the prophets, is a book or letter that is sealed - is not easily understood. This is delivered to one that is learned - instructed in the law. Read this; and he saith, I cannot, for it is sealed; a full proof that he does not wish to know the contents else he would apply to the prophet to get it explained. See Kimchi on the place

And their fear toward me is taught by the precept of men "And vain is their fear of me teaching the commandments of men"- I read for ותהי vattehi , ותהו vethohu , with the Septuagint, Mat 15:9; Mar 8:7; and for מלמדה melummedah , מלמדים melummedim , with the Chaldee.

Calvin: Isa 29:1 - -- 1. This appears to be another discourse, in which Isaiah threatens the city of Jerusalem. He calls it “Altar,” 251 because the chief defense of ...

1. This appears to be another discourse, in which Isaiah threatens the city of Jerusalem. He calls it “Altar,” 251 because the chief defense of the city was in the “Altar;” 252 for although the citizens relied on other bulwarks, of which they had great abundance, still they placed more reliance on the Temple (Jer 7:4) and the altar than on the other defences. While they thought that they were invincible in power and resources, they considered their strongest and most invincible fortress to consist in their being defended by the protection of God. They concluded that God was with them, so long as they enjoyed the altar and the sacrifices. Some think that the temple is here called “Ariel,” from the resemblance which it bore to the shape of a lion, being broader in front and narrower behind; but I think it better to take it simply as denoting “the Altar,” since Ezekiel also (Eze 43:15) gives it this name. This prediction is indeed directed against the whole city, but we must look at the design of the Prophet; for he intended to strip the Jews of their foolish confidence in imagining that God would assist them, so long as the altar and the sacrifices could remain, in which they falsely gloried, and thought that they had fully discharged their duty, though their conduct was base and detestable.

The city where David dwelt He now proceeds to the city, which he dignifies with the commendation of its high rank, on the ground of having been formerly inhabited by David, but intending, by this admission, to scatter the smoke of their vanity. Some understand by it the lesser Jerusalem, that is, the inner city, which also was surrounded by a wall; for there was a sort of two-fold Jerusalem, because it had increased, and had extended its walls beyond where they originally stood; but I think that this passage must be understood to relate to the whole city. He mentions David, because they gloried in his name, and boasted that the blessing of God continually dwelt in his palace; for the Lord had promised that “the kingdom of David would be for ever.” (2Sa 7:13; Psa 89:37.)

Hence we may infer how absurdly the Papists, in the present day, consider the Church to be bound to Peter’s chair, as if God could nowhere find a habitation in the whole world but in the See of Rome. We do not now dispute whether Peter was Bishop of the Church of Rome or not; but though we should admit that this is fully proved, was any promise made to Rome such as was made to Jerusalem? “This is my rest for ever: here will I dwell, for I have chosen it.” (Psa 132:14.) And if even this were granted, do not we see what Isaiah declares about Jerusalem? That God is driven from it, when there is no room for doctrine, when the worship of God is corrupted. What then shall be said of Rome, which has no testimony? Can she boast of anything in preference to Jerusalem? If God pronounces a curse on the most holy city, which he had chosen in an especial manner, what must we say of the rest, who have overturned his holy laws and all godly institutions.

Add year to year This was added by the Prophet, because the Jews thought that they had escaped punishment, when any delay was granted to them. Wicked men think that God has made a truce with them, when they see no destruction close at hand; and therefore they promise to themselves unceasing prosperity, so long as the Lord permits them to enjoy peace and quietness. In opposition to this assurance of their safety the Prophet threatens that, though they continue to “offer sacrifices,” 253 and though they renew them year by year, still the Lord will execute his vengeance. We ought to learn from this, that, when the Lord delays to punish and to take vengeance, we ought not, on that account, to seize the occasion for delaying our repentance; for although he spares and bears with us for a time, our sin is not therefore blotted out, nor have we any reason to promise that we shall make a truce with him. Let us not then abuse his patience, but let us be more eager to obtain pardon.

Calvin: Isa 29:2 - -- 2.But I will bring Ariel into distress. I think that ו ( vau) should here be taken for a disjunctive conjunction: “And yet I will execute my jud...

2.But I will bring Ariel into distress. I think that ו ( vau) should here be taken for a disjunctive conjunction: “And yet I will execute my judgments and take vengeance, though, by delaying them for a time, it may seem as if I had forgiven.” He next threatens that he will give them grief and mourning, instead of the joy of the festivals. אניה nīāh) is viewed by some as an adjective, 254 but improperly; for it is used in the same manner by Jeremiah. 255 (Lam 2:5.) He declares that the Lord will reduce that city to straits, that the Jews might know that they had to contend with God, and not with men, and that, though the war was carried on by the Assyrians, still they might perceive that God was their leader.

And it shall be to me as Ariel This clause would not apply to the Temple alone; for he means that everything shall be made bloody by the slaughter which shall take place at Jerusalem; 256 and therefore he compares it to an “Altar,” on which victims of all kinds are slain, in the same manner as wicked men destined for slaughter are frequently compared to a sacrifice. In short, by alluding here to the word “Altar,” he says, that the whole city shall be “as Ariel,” because it shall overflow with the blood of the slain. Hence it is evident that the outward profession of worship, ceremonies, and the outward demonstrations of the favor of God, are of no avail, unless we sincerely obey him. By an ironical expression he tells hypocrites, (who with an impure heart present sacrifices of beasts to God, as if they were the offerings fitted to appease his anger,) that their labor is fruitless, and that, since they had profaned the Temple and the Altar, it was impossible to offer a proper sacrifice to God without slaying victims throughout the whole city, as if he had said, “There will be carnage in every part.” He makes use of the word “Sacrifice” figuratively, to denote the violent slaughter of those who refused to offer themselves willingly to God.

Calvin: Isa 29:3 - -- 3.And I will camp against thee round about By the word כדור ( kāddūr) 257 he alludes to the roundness of a ball; and the expression correspon...

3.And I will camp against thee round about By the word כדור ( kāddūr) 257 he alludes to the roundness of a ball; and the expression corresponds to one commonly used, (“ Je l’environneray,”) “I shall surround it.” Thus he shews that all means of escape will be cut off.

And will lay siege against thee This alludes to another method of invading the city; for either attacks are made at various points, or there is a regular siege. He confirms the doctrine of the former verse, and shews that this war will be carried on under God’s direction, and that the Assyrians, though they are hurried on by their passions and by the lust of power, will undertake nothing but by the command of God. He reckoned it to be of great importance to carry full conviction to the minds of the Jews, that all the evils which befell them were sent by God, that they might thus be led to enter into an examination of their crimes. As this doctrine is often found in the Scriptures, it ought to be the more carefully impressed on our minds; for it is not without good reason that it is so frequently repeated and inculcated by the Holy Spirit.

Calvin: Isa 29:4 - -- 4.Then shalt thou be laid low He describes scornfully that arrogance which led the Jews to despise all threatenings and admonitions, so long as they ...

4.Then shalt thou be laid low He describes scornfully that arrogance which led the Jews to despise all threatenings and admonitions, so long as they enjoyed prosperity, as is customary with all hypocrites. He says therefore, that, when their pride has been laid aside, they will afterwards be more submissive; not that they will change their dispositions, but because shame will restrain that wantonness in which they formerly indulged. We ought therefore to supply here an implied contrast. He addresses those who were puffed up by ambition, carried their heads high, and despised every one, as if they had not even been subject to God; for they ventured to curse and insult God himself, and to mock at his holy word. “This pride,” says Isaiah, “shall be laid low, and this arrogance shall cease.”

And thy voice shall be out of the ground 258 What he had formerly said he expresses more fully by a metaphor, that they will utter a low and confused noise as out of caverns. 259 The voice of those who formerly were so haughty and fierce is compared by him to the speech of soothsayers, who, in giving forth their oracles out of some deep and dark cave under ground, uttered some sort of confused muttering; for they did not speak articulately, but whispered. He declares that these boasters (ἀλάζονες) shall resemble them. Some interpret this expression as if the Prophet meant that they will derive no benefit from the chastisement; but the words do not convey this meaning, and he afterwards says that the Jews will be brought to repentance. Yet he first strikes terror, in order to repress their insolence; for they arrogantly and rebelliously scorned all the threatenings of the Prophet. By their being “brought down,” therefore, he means nothing else than that they shall be covered with disgrace, so that they will not dare to utter, as from a lofty place, their proud and idle boastings.

Calvin: Isa 29:5 - -- 5.And as the small dust 260 I shall first state the opinions of others, and afterwards I shall bring forward what I consider to be more probable. Alm...

5.And as the small dust 260 I shall first state the opinions of others, and afterwards I shall bring forward what I consider to be more probable. Almost all the commentators think that this expression denotes the enemies of the Jews; for they consider “foreigners” to mean “enemies,” and allege that the multitude of those who shall oppress the Jews shall be “like dust;” that is, it shall be innumerable. But when I examine closely the whole passage, I am more disposed to adopt a contrary opinion. I think that the Prophet speaks contemptuously of the garrisons on which the Jews foolishly relied, for they had in their pay foreign soldiers who were strong men.

The multitude of the mighty ones Such is the interpretation which I give to עריצים ( gnărītzīm), which is also its literal meaning; and I see no reason why some of the Jews should suppose it to mean ungodly or wicked persons. Since, therefore, the Jews brought various garrisons from a distance, they thought that they were well defended, and dreaded no danger. The Prophet threatens that their subsidiary troops, though they were a vast multitude, shall in vain create a disturbance, for they shall be like “dust” or “chaff,” that is, useless refuse, for they shall produce no effect. 261 Hence we ought to infer, that our wealth and resources, however great they are, shall be reduced to nothing, as soon as the Lord shall determine to deal with us as he has a right to do. The assistance of men lasts indeed for a time; but when the Lord shall lift up his hand in earnest, their strength must crumble down, and they must become like chaff.

And it shall be in a moment suddenly Some explain the concluding clause of this verse to mean, that the noise of the enemies’ attack shall spring up suddenly, and, as it were, in a moment. But I consider והיח , ( vĕhāyāh,) and it shall be, to relate to the time of duration, which he declares will be momentary; that is, those military aids shall not last long, but shall quickly vanish away. 262 In vain do men boast of them, for God is their enemy.

Calvin: Isa 29:6 - -- 6.From Jehovah of hosts shalt thou be visited He next assigns the reason why all this multitude of garrisons shall be “like chaff;” and he expres...

6.From Jehovah of hosts shalt thou be visited He next assigns the reason why all this multitude of garrisons shall be “like chaff;” and he expresses this by an opposite metaphor, for with those soldiers he contrasts the anger and “visitation of the Lord.” What is “chaff” to the flame of “a devouring fire?” What is “dust” to the force and violence of a “whirlwind?” He shews that the vengeance of God will be such as all their preparations shall be unable to resist. This meaning, in my opinion, makes the passage to flow easily, and the clauses will not be so well adjusted, if we follow a different interpretation.

Hence we learn that those who assail us can do no more than what the Lord permits them to do. If therefore the Lord determine to save us, the enemies will accomplish nothing, though they raise up the whole world against us. On the other hand, if he determine to chastise us, we shall not be able to ward off his wrath by any force or bulwarks, which shall quickly be thrown down as by a “whirlwind,” and shall even be consumed as by “a flame.”

Calvin: Isa 29:7 - -- 7.As a dream of a night-vision This verse also I interpret differently from others; for they think that the Prophet intended to bring consolation to ...

7.As a dream of a night-vision This verse also I interpret differently from others; for they think that the Prophet intended to bring consolation to the godly. There is undoubtedly great plausibility in this view, and it contains an excellent doctrine, namely, that the enemies of the Church resemble “dreamers” in this respect, that the Lord disappoints their hopes, even when they think that they have almost gained their object. 263 But this interpretation does not appear to me to agree well with the text. Sometimes it happens that, when a sentence is beautiful, it attracts us to it, and causes us to steal away from the true meaning, so that we do not adhere closely to the context, or spend much time in investigating the author’s meaning. Let us therefore inquire if this be the true meaning of the Prophet.

Since he afterwards proceeds again to utter threatenings, I have no doubt that here he follows out the same subject, which otherwise would be improperly broken off by the present statement. He censures the Jews, and rebukes them for their obstinacy, in boldly despising God and all his threatenings. In short, by a most appropriate metaphor, he reproves them for their false confidence and presumption, when he threatens that the enemies shall arrive suddenly and unexpectedly, while the Jews shall imagine that they are enjoying profound peace, and are very far from all danger; and that the event shall be so sudden and unexpected, that it will appear to be “a dream.” “Although then,” says he, “thou indulgest the hope of uninterrupted repose, the Lord will quickly awake thee, and will drive away thy presumption.”

The Prophet says wittily, that the Jews are “dreaming,” because, in consequence of being drowned in their pleasures, they neither see nor feel anything, but, amidst the dizzy whirl, stupidly fancy that they are happy. Hence he infers that the enemies will come, as in “a dream,” to strike terror into those who are asleep, as it frequently happens that a pleasant and delightful sleep is disturbed by frightful dreams. It follows from this, that the pleasures which have lulled them to sleep will be of no advantage to them; for, though they do not at all think of it, yet a tumult will arise suddenly. This might still have been somewhat obscure, if he had not explained the subject more fully in the following verse.

Calvin: Isa 29:8 - -- 8.It shall be therefore as when a hungry man dreameth He compares the Jews to “hungry men,” who are indeed asleep, but whose empty stomach craves...

8.It shall be therefore as when a hungry man dreameth He compares the Jews to “hungry men,” who are indeed asleep, but whose empty stomach craves for food; for it is natural for men to dream about food and entertainments when they are in want of them. Thus, while the Jews watched, they were like “hungry men.” The Lord continually warned them by his prophets, and invited them to the divine feasts of the word; but they despised those feasts, and chose rather to take refuge wholly in their vices, and to fall asleep in them, than to partake fully of those sacred feasts. Accordingly, while they quieted their consciences, they imagined that they had abundance of all things, and that they were free from every inconvenience. Isaiah declares that they greatly resemble this “dream” and airy “vision;” for, when they have been aroused by a sudden calamity, they shall feel how empty and insubstantial those “dreams and visions” were, and how false and delusive was the opinion which they had formed that they enjoyed abundance. As “hungry men,” who have had such dreams, are rendered more feeble by them, so the people, who had been falsely persuaded that everything was going on well with them, will endure much greater uneasiness than if they had never cherished in their minds such a thought, but, on the contrary, had been aware of their poverty and nakedness.

So shall be the multitude At first sight, the expression appears to be harsh, when he says, “The multitude of those who fight against Ariel shall be as a dream;” but it ought to be explained in this manner: — “When the Jews, through false hope, shall promise to themselves deliverance, as if the enemies would be driven far away, they shall quickly feel that they had been deceived; in the same manner as a person whom hunger leads to dream that he is feasting luxuriously, as soon as he awakes, feels that his hunger is keener than before.” I see nothing here, therefore, that is fitted to yield consolation, for the Prophet pursues the same subject, and exclaims against the scorn and rebellion of the Jews, on whom the Prophet could make no impression by exhortation or threatenings. 264

Calvin: Isa 29:9 - -- 9.Tarry and wonder Isaiah follows out the same subject, and attacks more keenly the gross stupidity of the people. Instead of “tarry,” some rende...

9.Tarry and wonder Isaiah follows out the same subject, and attacks more keenly the gross stupidity of the people. Instead of “tarry,” some render the term, “Be amazed;” but the view which I prefer may be thus expressed: “Though they dwell much and long on this thought, yet it will end in nothing else than that, by long continued thought, their minds shall be amazed.” In short, he means that the judgment of God will so completely overwhelm their minds, that though they torture themselves by thinking and reflecting, still they will be unable to find any outlet or conclusion.

They are drunken, and not with wine He now assigns the reason why fixed thought does not aid them in conquering their slowness of apprehension. It is, because they resemble drunkards. When, therefore, they neither see nor understand anything in the works of God, he shews that this is owing to their indolence and stupidity. A proof of this is given daily in many persons; for spiritual “drunkenness” engrosses and stupefies all their senses to such a degree, that they are blind to the plainest subjects; and, when God shews the brightest light of justice and equity, they are so completely dazzled, that their dim vision bewilders them more and more. This stupidity is a just punishment which the Lord inflicts on them on account of their unbelief.

In order that we may apply this statement of the Prophet for our own use, it is proper to observe, that these words of the Prophet must not be understood to be commands, as if he enjoined them to stop and think longer; but, on the contrary, he mocks and reproves their stupidity, as we have already said. ( Pensez y tant que vous voudrez, vous n’y entendres rien) “Think as much as you please about it, you will not at all understand it.”

They are blinded, and they blind 265 He means, that they are destitute of judgment and understanding, and that consequently it is useless for them to contemplate these works of God; for as the brightness of the sun is of no avail to the toad, so a blinded understanding in vain does its utmost to comprehend the majestic works of God. When he says that “they are blinded,” he means that by nature we are created so as to be endued with reason and understanding for contemplating the works of God; that our being “blinded” is, so to speak, an accidental fault, and that the drunkenness does not naturally belong to us, for it is owing to the ingratitude of men, which the Lord justly censures.

They stagger This “staggering” of the mind is contrasted by him with a calm and quiet exercise of reason; for he means that violence of the passions which agitates the mind, and causes it to waver and reel.

Calvin: Isa 29:10 - -- 10.Because Jehovah hath overpowered you with the spirit of slumber For the purpose of shewing more clearly the source of this blindness, he attribute...

10.Because Jehovah hath overpowered you with the spirit of slumber For the purpose of shewing more clearly the source of this blindness, he attributes it to the judgment of God, who determined to punish in this manner the wickedness of the people. As it belongs to him to give eyes to see, and to enlighten minds by the spirit of judgment and understanding, so he alone deprives us of all light, when he sees that by a wicked and depraved hatred of the truth we of our own accord wish for darkness. Accordingly, when men are blind, and especially in things so plain and obvious, we perceive his righteous judgment.

Your prophets and principal seers 266 He adds, that the people are deprived of those aids and helps which ought to have imparted light to the understanding and given direction to others. 267 Such was the office of the prophets, whom he describes by both of these names, נביאים , ( nēbīīm,) and חזים , ( chōzīm,) “prophets” and “seers.” In short, he means not only that men who are endued with reason and understanding will be deprived of common sense, but that their teachers also, whose duty it was to enlighten others, will be altogether senseless so as not to know the road, and, being covered with the darkness of ignorance, will shamefully go astray, and will be so far from directing others that they will not even be able to guide themselves.

Calvin: Isa 29:11 - -- 11.Therefore every vision hath become to you The Prophet expresses still more clearly what he had formerly said, that the blindness of the Jews will ...

11.Therefore every vision hath become to you The Prophet expresses still more clearly what he had formerly said, that the blindness of the Jews will be so great that, though the Lord enlightens them by the clearest light of his word, they will understand nothing. Nor does he mean that this will happen to the common people alone, but even to the rulers and teachers, who ought to have been wiser than others, and to have held out an example to them. 268 In short, he means that this stupidity will pervade all ranks; for both “learned and unlearned,” he declares, will be so dull and stupid as to be altogether dazzled by the word of God, and to see no more in it than in a “sealed letter.” He makes the same statement, but in different words, which he had made in the former chapter, that the Lord will be to them as “precept upon precept, line upon line;” for they will always remain in the first rudiments, and will never arrive at solid doctrine. (Isa 28:13.)

In the same sense he now shews that, from the highest to the lowest, they will derive no benefit from the word of God. He does not say that doctrine will be taken away, but that, though it be in their possession, they will not have reason and understanding. In two ways the Lord punishes the wickedness of men; for sometimes he takes away entirely the use of the word, and sometimes, when he leaves it, he takes away understanding, and blinds the minds of men, so that “seeing they do not see.” (Isa 6:9.) First, therefore, he deprives them of reading, either by taking away the books through the tyranny of wicked men, as frequently happens, or by a false conviction of men, which leads them to think that the books were not delivered to be read universally by all. Secondly, although he allows them to handle and read the books, yet, because men abuse them, and are ungrateful, and do not look straight to the glory of God, they are blinded, and see no more than if not a single ray of the word had shone upon them. We must not boast, therefore, of the outward preaching of the word; for it will be of no avail unless it produce its fruit by enlightening our minds. It is as if he had said,

“On account of that covenant which he made with your fathers, the Lord will leave to you the tables of that covenant; but they shall be to you ‘a sealed letter,’ for you shall learn nothing from them.” (Deu 4:20.)

When we see that these things happened to the Jews, as Isaiah threatened, and when we take into view the condition of that people, which God had adopted and separated, it is impossible that we should not altogether tremble at such dreadful vengeance. Though they had been instructed both by the law and by the prophets, and had been enlightened by a light of surpassing brightness, yet they fell into frightful superstitions and shocking impiety; the worship of God was corrupted, all religion was scattered and overthrown, and they were rent and divided into various and monstrous sects. At length, when the Sadducees, the most wicked of them all, held the chief power, when all faith and all hope of a resurrection, and even of immortality, had been taken away, what, I ask, could they resemble but cattle or swine? for what is left to man if the hope of a blessed and eternal life be taken from him?

And yet the Evangelists (Mat 22:23; Mar 12:18; Luk 20:27; Act 23:8) plainly tell us that there were such persons when Christ came; for at that time these things were actually fulfilled, as they had been foretold by the Prophet, that we may know that these threatening were not thrown out at random or by chance, and that they did not fail of accomplishment, because at that time they were obstinately and rebelliously despised and scorned by wicked men. At that time, therefore, both their unbelief and their folly were clearly seen, when the true light was revealed to the whole world, that is, Christ, the only light of truth, the soul of the law, the end of all the prophets. At that time, I say, there was, in an especial manner, placed before the eyes of the Jews “that vail which was shadowed out in Moses,” (Exo 34:30,) whom they could not look at on account of his excessive brightness; and it was actually fulfilled in Christ, to whom it belonged, as Paul tells us, to take away and destroy that vail. (2Co 3:16.) Till now, therefore, the vail lies on their hearts when they read Moses; for they reject Christ, to whom Moses ought to be viewed as related. In that passage “Moses” must be viewed as denoting the law; and if it be referred to its end, that is, to Christ, that vail will be taken away.

While we contemplate these judgments of God, let us also acknowledge, that he who was formerly the Judge is still the Judge, and that the same vengeance is prepared for those who shall refuse to lend their ear to his most holy warnings. When he expressly names the “learned and unlearned,” 269 it ought to be observed, that we do not understand spiritual doctrine, in consequence of possessing an acute understanding, or having received a superior education in the schools. Learning did not prevent them from being blinded. We ought, therefore, to embrace the word sincerely and earnestly, if we wish to escape this vengeance, which is threatened not only against the ignorant but also against the “learned.”

Calvin: Isa 29:13 - -- 13.Therefore the Lord saith The Prophet shews that the Lord, in acting with such severity towards his people, will proceed on the most righteous grou...

13.Therefore the Lord saith The Prophet shews that the Lord, in acting with such severity towards his people, will proceed on the most righteous grounds; though it was a severe and dreadful chastisement that their minds should be stupefied by the hand of God. 270 Now, since men are so fool-hardy and obstinate, that they do not hesitate to contend with him, as if he were unjustly severe, the Prophet shews that God has acted the part of a righteous judge, and that the blame lies wholly on men, who have provoked him by their baseness and wickedness.

Because this people draweth near with their mouth He shews that the people have deserved this punishment chiefly on account of their hypocrisy and superstitions. When he says that “they draw near with the mouth and the lips, ” he describes their hypocrisy. This is the interpretation which I give to נגש , ( nāgăsh,) and it appears to me to be the more probable reading, though some are of a different opinion. Some translate it, “to be compelled,” and others, “to magnify themselves;” but the word contrasted with it, to remove, 271 which he afterwards employs, shews plainly that the true reading is that which is most generally received.

And their fear toward me hath been taught by the precept of men By these words he reproves their superstitious and idolatrous practices. These two things are almost always joined together; and not only so, but hypocrisy is never free from ungodliness or superstition; and, on the other hand, ungodliness or superstition is never free from hypocrisy. By the mouth and lips he means an outward profession, which belongs equally to the good and the bad; but they differ in this respect, that bad men have nothing but idle ostentation, and think that they have done all that is required, if they open their lips in honour of God; but good men, out of the deepest feeling of the heart, present themselves before God, and, while they yield their obedience, confess and acknowledge how far they are from a perfect discharge of their duty.

Thus he makes use of a figure of speech, very frequent in Scripture, by which one part or class denotes the whole. He has selected a class exceedingly appropriate and suitable to the present subject, for it is chiefly by the tongue and the mouth that the appearance of piety is assumed. Isaiah therefore includes, also, the other parts by which hypocrites counterfeit and deceive, for in every way they are inclined to lies and falsehood. We ought not to seek a better expositor than Christ himself, who, in speaking of the washing of the hands, which the Pharisees regarded as a manifestation of holiness, and which they blamed the disciples for neglecting, in order to convict them of hypocrisy, says,

“Well hath Isaiah prophesied of you, This people honoureth me with the lips, but their heart is far from me.”
(Mat 15:7.)

With the “lips” and “mouth,” therefore, the Prophet contrasts the “heart,” the sincerity of which God enjoins and demands from us. If this be wanting, all our works, whatever brilliancy they possess, are rejected by him; for “he is a Spirit,” and therefore chooses to be “worshipped” and adored by us “with the spirit” and the heart. (Joh 4:24.) If we do not begin with this, all that men profess by outward gestures and attitudes will be empty display. We may easily conclude from this what value ought to be set on that worship which Papists think that they render to God, when they worship God by useless ringing of bells, mumbling, wax candles, incense, splendid dresses, and a thousand trifles of the same sort; for we see that God not only rejects them, but even holds them in abhorrence.

On the second point, when God is worshipped by inventions of men, he condemns this “fear” as superstitious, though men endeavour to cloak it under a plausible pretence of religion, or devotion, or reverence. He assigns the reason, that it “hath been taught by men.” I consider מלמדה ( mĕlŭmmādāh) 272 to have a passive signification; for he means, that to make “the commandments of men,” and not the word of God, the rule of worshipping him, is a subversion of all order. 273 But it is the will of the Lord, that our “fear,” and the reverence with which we worship him, shall be regulated by the rule of his word; and he demands nothing so much as simple obedience, by which we shall conform ourselves and all our actions to the rule of the word, and not turn aside to the right hand or to the left.

Hence it is sufficiently evident, that those who learn from “the inventions of men” how they should worship God, not only are manifestly foolish, but wear themselves out by destructive toil, because they do nothing else than provoke God’s anger; for he could not testify more plainly than by the tremendous severity of this chastisement, how great is the abhorrence with which he regards false worship. The flesh reckons it to be improper that God should not only reckon as worthless, but even punish severely, the efforts of those who, through ignorance and error, weary themselves in attempts to appease God; but we ought not to wonder if he thus maintains his authority. Christ himself explains this passage, saying, “In vain do they worship me, teaching doctrines, the commandments of men.” (Mat 15:9.) Some have chosen to add a conjunction, “teaching doctrines and commandments of men,” as if the meaning had not been sufficiently clear. But he evidently means something different, namely, that we act absurdly when we follow “the commandments of men” for our doctrine and rule of life.

Calvin: Isa 29:14 - -- 14.Therefore, behold, I add to do 274 He threatens that he will punish by blinding not only the ignorant or the ordinary ranks, but those wise men wh...

14.Therefore, behold, I add to do 274 He threatens that he will punish by blinding not only the ignorant or the ordinary ranks, but those wise men who were held in admiration by the people. From this vengeance we may easily learn how hateful a vice hypocrisy is, and how greatly it is abhorred by God, as the Prophet spoke a little before about human inventions; for what kind of punishment is more dreadful than blindness of mind and stupidity? This indeed is not commonly perceived by men, nor are they aware of the greatness of this evil; but it is the greatest and most wretched of all.

For the wisdom of their wise men shall perish He does not speak of the common herd of men, but of their very leaders, who ought to have been like eyes. The common people in themselves are blind, like the other members of the body; and when the eyes are blinded, what shall become of the rest of the body? “If the light be darkness,” as Christ says, “how great shall be the darkness!” This is added in order to place that vengeance in a more striking light.

Hence also, we may infer how vain and foolish is the boasting of the Papists, who think that they have shut the mouths of all men, when they have brought forward the name of Bishops, or other titles of the same kind, such as Doctors, or Pastors, or the Apostolic See. They have perhaps a different kind of wisdom from that which was possessed by the Jews; but whence did they derive it? They pretend that it came from God; but we see that the Prophet does not speak of the wise men of the Chaldeans or Egyptians, but of the order of priesthood which God had appointed, of the teachers, and chief rulers, and ensign bearers, of the chosen people and of the only Church; for under this term “wise men,” he includes all superior excellence and authority among the people.

Defender: Isa 29:1 - -- "Ariel," meaning "lion of God" is indicated as Jerusalem, the city of David. The name probably stems from Jacob's dying prophecy concerning Judah, Dav...

"Ariel," meaning "lion of God" is indicated as Jerusalem, the city of David. The name probably stems from Jacob's dying prophecy concerning Judah, David's ancestor (Gen 49:9-10)."

Defender: Isa 29:13 - -- An indictment applied by Jesus to the Pharisees (Mat 15:8), and attributed by Him to the prophecy of Isaiah (Eze 33:30-32)."

An indictment applied by Jesus to the Pharisees (Mat 15:8), and attributed by Him to the prophecy of Isaiah (Eze 33:30-32)."

Defender: Isa 29:14 - -- This prophecy is used by Paul to introduce his great exposition of the folly of humanistic "wisdom" (1Co 1:19)."

This prophecy is used by Paul to introduce his great exposition of the folly of humanistic "wisdom" (1Co 1:19)."

TSK: Isa 29:1 - -- am 3292, bc 712 woe : etc. or, O Ariel, that is, the lion of God, Isa 31:9; Eze 43:15, Eze 43:16 the city : or, of the city, 2Sa 5:9 add : Isa 1:11-15...

am 3292, bc 712

woe : etc. or, O Ariel, that is, the lion of God, Isa 31:9; Eze 43:15, Eze 43:16

the city : or, of the city, 2Sa 5:9

add : Isa 1:11-15; Jer 7:21; Hos 5:6, Hos 8:13, Hos 9:4; Amo 4:4, Amo 4:5; Heb 10:1

kill : Heb. cut off the heads, Isa 66:3; Mic 6:6, Mic 6:7

TSK: Isa 29:2 - -- I will : Isa 5:25-30, Isa 10:5, Isa 10:6, Isa 10:32, Isa 17:14, Isa 24:1-12, Isa 33:7-9, Isa 36:22, Isa 37:3; Jer 32:28-32, Jer 39:4, Jer 39:5 and it ...

I will : Isa 5:25-30, Isa 10:5, Isa 10:6, Isa 10:32, Isa 17:14, Isa 24:1-12, Isa 33:7-9, Isa 36:22, Isa 37:3; Jer 32:28-32, Jer 39:4, Jer 39:5

and it shall : Or, as Bp. Lowth renders, ""and it shall be unto me as the hearth of the great altar;""that is, it shall be the seat of the fire of God, which shall issue from thence to consume his enemies. The hearth of the altar is expressly called ariel by Ezekiel, Eze 43:15; which is put, in the former part of the verse, for Jerusalem, the city in which the altar was. The subject of this and the four following chapters, says Bp. Lowth, is the invasion of Sennacherib; the great distress of the Jews while it continued; their sudden and unexpected deliverance by God’ s immediate and miraculous interposition on their behalf; the subsequent prosperous state of the kingdom under Hezekiah; interspersed with severe reproofs and threats of punishment for their hypocrisy, stupidity, infidelity, their want of trust in God, and their vain reliance on the assistance of Egypt; and with promises of better times, both immediately to succeed, and to be expected in the future age. Isa 34:6; Eze 22:31, Eze 24:3-13, Eze 39:17; Zep 1:7, Zep 1:8; Rev 19:17, Rev 19:18

TSK: Isa 29:3 - -- 2Ki 18:17, 2Ki 19:32, 2Ki 24:11, 2Ki 24:12, 2Ki 25:1-4; Eze 21:22; Mat 22:7; Luk 19:43, Luk 19:44

TSK: Isa 29:4 - -- thou shalt : Isa 2:11-21, Isa 3:8, Isa 51:23; Psa 44:25; Lam 1:9 whisper : Heb. peep, or chirp, Isa 8:19

thou shalt : Isa 2:11-21, Isa 3:8, Isa 51:23; Psa 44:25; Lam 1:9

whisper : Heb. peep, or chirp, Isa 8:19

TSK: Isa 29:5 - -- the multitude : Isa 10:16-19, Isa 25:5, Isa 31:3, Isa 31:8, Isa 37:36 as chaff : Isa 17:13; Job 21:18; Psa 1:4, Psa 35:5 at an : Isa 30:13; Psa 46:5, ...

TSK: Isa 29:6 - -- Isa 5:26-30, Isa 28:2, Isa 30:30, Isa 33:11-14; 1Sa 2:10, 1Sa 12:17, 1Sa 12:18; 2Sa 22:14; Mat 24:7; Mar 13:8; Luk 21:11; Rev 11:13, Rev 11:19, Rev 16...

TSK: Isa 29:7 - -- the multitude : Isa 37:36, Isa 41:11, Isa 41:12; Jer 25:31-33, Jer 51:42-44; Nah 1:3-12; Zec 12:3-5; Zec 14:1-3, Zec 14:12-15; Rev 20:8, Rev 20:9 that...

TSK: Isa 29:8 - -- as when : Isa 10:7-16; 2Ch 32:21 behold : Isa 44:12

as when : Isa 10:7-16; 2Ch 32:21

behold : Isa 44:12

TSK: Isa 29:9 - -- and wonder : Isa 1:2, Isa 33:13, Isa 33:14; Jer 2:12; Hab 1:5; Act 13:40,Act 13:41; Rev 17:6 cry ye out, and cry : or, take your pleasure and riot, Is...

TSK: Isa 29:10 - -- the Lord : Isa 29:14, Isa 6:9, Isa 6:10; 1Sa 26:12; Psa 69:23; Mic 3:6; Act 28:26, Act 28:27; Rom 11:8 hath closed : Isa 44:18; Eze 14:9; 2Co 4:4; 2Th...

TSK: Isa 29:11 - -- book : or, letter that is sealed : Isa 8:16 I cannot : Dan 12:4, Dan 12:9; Mat 11:25, Mat 13:11, Mat 16:17; Rev 5:1-9, Rev 6:1

book : or, letter

that is sealed : Isa 8:16

I cannot : Dan 12:4, Dan 12:9; Mat 11:25, Mat 13:11, Mat 16:17; Rev 5:1-9, Rev 6:1

TSK: Isa 29:12 - -- I am not : Isa 29:18, Isa 28:12, Isa 28:13; Jer 5:4; Hos 4:6; Joh 7:15, Joh 7:16

TSK: Isa 29:13 - -- Forasmuch : Isa 10:6, Isa 48:1, Isa 48:2, Isa 58:2, Isa 58:3; Psa 17:1; Jer 3:10, Jer 5:2, Jer 12:2, Jer 42:2-4, Jer 42:20; Eze 33:31-33; Mat 15:7-9 t...

TSK: Isa 29:14 - -- I will : Isa 29:9, Isa 28:21; Hab 1:5; Joh 9:29-34 proceed : Heb. add for the wisdom : Isa 29:10, Isa 6:9, Isa 6:10, Isa 19:3, Isa 19:11-14; Job 5:13;...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 29:1 - -- Wo - (compare the note at Isa 18:1). To Ariel - There can be no doubt that Jerusalem is here intended. The declaration that it was the ci...

Wo - (compare the note at Isa 18:1).

To Ariel - There can be no doubt that Jerusalem is here intended. The declaration that it was the city where David dwelt, as well as the entire scope of the prophecy, proves this. But still, it is not quiet clear why the city is here called "Ariel."The margin reads, ‘ O Ariel, that is, the lion of God.’ The word ( אריאל 'ărı̂y'ēl ) is compounded of two words, and is usually supposed to be made up of ארי 'ărı̂y , "a lion,"and אל 'ēl , God; and if this interpretation is correct, it is equivalent to a strong, mighty, fierce lion - where the word ‘ God’ is used to denote greatness in the same way as the lofty cedars of Lebanon are called cedars of God; that is, lofty cedars. The "lion"is an emblem of strength, and a strong lion is an emblem of a mighty warrior or hero. 2Sa 23:20 : ‘ He slew two "lion-like" אריאל 'ărı̂y'êl men of Moab’ 1Ch 11:22. This use of the word to denote a hero is common in Arabic (see Bachart, "Hieroz.,"i. 3. 1).

If this be the sense in which it is used here, then it is applied to Jerusalem under the image of a hero, and particularly as the place which was distinguished under David as the capital of a kingdom that was so celebrated for its triumphs in war. The word ‘ Ariel’ is, however, used in another sense in the Scriptures, to denote an "altar"Eze 43:15-16, where in the Hebrew the word is "Ariel."This name is given to the altar, Bachart supposes ("Hieroz.,"i. 3. 1), because the altar of burnt-offering "devours"as it were the sacrifices as a lion devours its prey. Gesenius, however, has suggested another reason why the word is given to the altar, since he says that the word ארי 'ărı̂y is the same as one used in Arabic to denote a fire-hearth, and that the altar was so called because it was the place of perpetual burnt-offering. The name "Ariel,"is, doubtless, given in Ezekiel to an altar; and it may be given here to Jerusalem because it was the place of the altar, or of the public worship of God. The Chaldee renders it, ‘ Wo to the altar, the altar which was constructed in the city where David dwelt.’ It seems to me that this view better suits the connection, and particularly Isa 29:2 (see Note), than to suppose that the name is given to Jerusalem because it was like a lion. If this be the true interpretation, then it is so called because Jerusalem was the place of the burnt-offering, or of the public worship of God; the place where the fire, as on a hearth, continually burned on the altar.

The city where David dwelt - David took the hill of Zion from the Jebusites, and made it the capital of his kingdom 2Sa 5:6-9. Lowth renders this, ‘ The city which David besieged.’ So the Septuagint: Ἐπολέμησε Epolemēse ; and so the Vulgate, Expugnavit . The word חנה chânâh properly means "to encamp, to pitch one’ s tent"Gen 26:17, "to station oneself."It is also used in the sense of encamping "against"anyone, that is, to make war upon or to attack (see Isa 29:3, and Psa 27:3; 2Sa 12:28); and Jerome and others have supposed that it has this meaning here in accordance with the interpretation of the Septuagint and the Vulgate. But the more correct idea is probably that in our translation, that David pitched his tent there; that is, that he made it his dwelling-place.

Add ye year to year - That is, ‘ go on year after year, suffer one year to glide on after another in the course which you are pursuing.’ This seems to be used ironically, and to denote that they were going on one year after another in the observance of the feasts; walking the round of external ceremonies as if the fact that David had dwelt there, and that that was the place of the great altar of worship, constituted perfect security. One of the sins charged on them in this chapter was "formality"and "heartlessness"in their devotions Isa 29:13, and this seems to be referred to here.

Let them kill sacrifices - Margin, ‘ Cut off the heads.’ The word here rendered ‘ kill’ ( נקף nâqaph ) may mean to smite; to hew; to cut down Isa 10:34; Job 19:26. But it has also another signification which better accords with this place. It denotes to make a circle, to revolve; to go round a place Jos 6:3, Jos 6:11; to surround 1Ki 7:24; 2Ki 6:14; Psa 17:9; Psa 22:17; Psa 88:18. The word rendered ‘ sacrifices’ ( חגים chagiym ) may mean a sacrifice Exo 23:18; Psa 118:27; Mal 2:3, but it more commonly and properly denotes feasts or festivals Exo 10:9; Exo 12:14; Lev 23:39; Deu 16:10, Deu 16:16; 1Ki 8:2, 1Ki 8:65; 2Ch 7:8-9; Neh 8:14; Hos 2:11, Hos 2:13. Here the sense is, ‘ let the festivals go round;’ that is, let them revolve as it were in a perpetual, unmeaning circle, until the judgments due to such heartless service shall come upon you. The whole address is evidently ironical, and designed to denote that all their service was an unvarying repetition of heartless forms.

Barnes: Isa 29:2 - -- Yet I will distress Ariel - The reference here is doubtless to the siege which God says Isa 29:3 he would bring upon the guilty and formal city...

Yet I will distress Ariel - The reference here is doubtless to the siege which God says Isa 29:3 he would bring upon the guilty and formal city.

And there shall be heaviness and sorrow - This was true of the city in the siege of Sennacherib, to which this probably refers. Though the city was delivered in a sudden and remarkable manner (see the note at Isa 29:7-8), yet it was also true that it was reduced to great distress (see Isa. 36; 37)

And it shall be unto me as Ariel - This phrase shows that in Isa 29:1 Jerusalem is called ‘ Ariel,’ because it contained the great altar, and was the place of sacrifice. The word "Ariel"here is to be understood in the sense "of the hearth of the great altar;"and the meaning is, ‘ I will indeed make Jerusalem like the great altar; I will make it the burning place of wrath where my enemies shall be consumed as if they were on the altar of burnt sacrifice.’ Thus in Isa 30:9, it is said of Yahweh that his ‘ fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.’ This is a strong expression, denoting the calamity that was approaching; and though the main reference in this whole passage is to the distress that would come upon them in the invasion of Sennacherib, yet there is no impropriety in supposing that there was presented to the mind of the prophet in vision the image of the total ruin that would come yet upon the city by the Chaldeans - when the temple, the palaces, and the dwellings of the magnificent city of David would be in flames, and like a vast blazing altar consuming that which was laid upon it.

Barnes: Isa 29:3 - -- And I will camp against thee - That is, I will cause an army to pitch their tents there for a siege. God regards the armies which he would empl...

And I will camp against thee - That is, I will cause an army to pitch their tents there for a siege. God regards the armies which he would employ as under his control, and speaks of them as if he would do it himself (see the note at Isa 10:5).

Round about - ( כדוּר kadûr ). As in a circle; that is, he would encompass or encircle the city. The word used here דור dûr in Isa 22:18, means a ball, but here it evidently means a circle; and the sense is, that the army of the besiegers would encompass the city. A similar form of expression occurs in regard to Jerusalem in Luk 19:43 : ‘ For the days shall come upon thee, than thine enemies shall cast a trench ( χάρακα charaka - "a rampart,"a "mound") about thee σοί soi "against thee"), and "compass thee round" περικυκλώτονσί σε perikuklōsousi se , "encircle thee").’ So also Luk 21:20. The Septuagint renders this, ‘ I will encompass thee as David did;’ evidently reading it as if it were כדוּד kadûd ; and Lowth observes that two manuscripts thus read it, and he himself adopts it. But the authority for correcting the Hebrew text in this way is not sufficient, nor is it necessary. The idea in the present reading is a clear one, and evidently means that the armies of Sennacherib would encompass the city.

With a mount - A rampart; a fortification. Or, rather, perhaps, the word מצב mutsâb means a post, a military station, from יצב yâtsab , "to place, to station."The word in this form occurs nowhere else in the Scriptures, but the word מצב matsâb occurs in 1Sa 13:23; 1Sa 14:1, 1Sa 14:4; 2Sa 23:14, in the sense of a military post, or garrison.

I will rise forts - That is, ramparts, such as were usually thrown up against a besieged city, meaning that it should be subjected to the regular process of a siege. The Septuagint reads, Πύργου Purgou ; ‘ Towers;’ and so also two manuscripts by changing the Hebrew letter ד ( d )into the Hebrew letter ר ( r ). But there is no necessity for altering the Hebrew text. Lowth prefers the reading of the Septuagint.

Barnes: Isa 29:4 - -- And shalt speak out of the ground - (see the note at Isa 8:19). The sense here is, that Jerusalem, that had been accustomed to pride itself on ...

And shalt speak out of the ground - (see the note at Isa 8:19). The sense here is, that Jerusalem, that had been accustomed to pride itself on its strength I would be greatly humbled and subdued. Its loud and lofty tone would be changed. It would use the suppressed language of fear and alarm as if it spoke from the dust, or in a shrill small voice, like the pretended conversers with the dead.

And thy speech shall whisper out of the dust - Margin, ‘ Peep,’ or ‘ Chirp,’ (see the note at Isa 8:19).

Barnes: Isa 29:5 - -- Moreover - These verses Isa 29:5, Isa 29:7-8 contain a beautiful description of the destruction of the army of Sennacherib. Though they had lai...

Moreover - These verses Isa 29:5, Isa 29:7-8 contain a beautiful description of the destruction of the army of Sennacherib. Though they had laid the plan of a regular siege; though the city, in itself, would not be able to hold out against them, and all was alarm and conscious imbecility within; yet in an instant the siege would be raised, and the advancing hosts of the Assyrians would all be gone.

The multitude of thy strangers - The multitude of the strangers that shall besiege thee; called ‘ thy strangers,’ because they besieged, or oppressed thee. The word ‘ strangers’ here, as elsewhere, means "foreigners"(see the note at Isa 1:7; compare Isa 2:6; Isa 5:17; Isa 14:1; Isa 25:2, Isa 25:5; Isa 29:5; Isa 60:10).

Shall be like small dust - Light, fine dust that is easily dissipated by the wind.

Of the terrible ones - Of the invading, besieging army, that is so much the object of dread.

As chaff that passeth away - (see the note at Isa 17:13). This image of chaff driven before the wind, to denote the sudden and entire discomfiture of enemies, is common in the Scriptures (see Job 21:18; Psa 1:4; Psa 35:5; Hos 13:13).

Yea, it shall be at an instant suddenly - The forces of Sennacherib were destroyed in a single night by the angel of the Lord (Isa 37:36; the note at Isa 10:12, Isa 10:28-34, note), and the siege of Jerusalem was of course immediately raised.

Barnes: Isa 29:6 - -- Thou shalt be visited - This is an address to the mighty army of the Assyrian. Such transitions are not uncommon in the writings of Isaiah. His...

Thou shalt be visited - This is an address to the mighty army of the Assyrian. Such transitions are not uncommon in the writings of Isaiah. His eye seems to have been directed in vision to the hosts of Sennacherib, and to their sudden dispersion and destruction Isa 29:5, and by a sudden, but not unnatural transition, he turns and addresses the army itself, with the assurance that it should be punished (compare Isa 30:30).

With thunder ... - The army of the Assyrian was cut off by an angel sent forth from God Isa 37:36. It is "possible"that all the agents here referred to may have been employed in the destruction of the Assyrian host, though they are not particularly specified in the history. But it is not absolutely. necessary to understand this verse in this manner. The image of thunder, earthquakes, and lightning, is an impressive representation of sudden and awful judgment in any manner. The sense is, that they should be suddenly destroyed by the direct visitation of God (see Isa 9:5; Isa 26:11).

And the flame of devouring fire - Lightning, that seems to "devour,"or that suddenly consumes.

Barnes: Isa 29:7 - -- And the multitude of all the nations - The Assyrians, and their allied hosts. And her munition - Her fortresses, castles, places of stren...

And the multitude of all the nations - The Assyrians, and their allied hosts.

And her munition - Her fortresses, castles, places of strength 2Sa 5:7; Ecc 9:14; Eze 19:9.

Shall be as a dream of a night vision - In a dream we seem to see the objects of which we think as really as when awake, and hence, they are called visions, and visions of the night Gen 46:2; Job 4:13; Job 7:14; Dan 2:28; Dan 4:5; Dan 7:1, Dan 7:7, Dan 7:13, Dan 7:15. The specific idea here is not that of the "suddenness"with which objects seen in a dream appear and then vanish, but it is that which occurs in Isa 29:8, of one who dreams of eating and drinking, but who awakes, and is hungry and thirsty still. So it was with the Assyrian. He had set his heart on the wealth of Jerusalem. He had earnestly desired to possess that city - as a hungry man desires to satisfy the cravings of his appetite. But it would be like the vision of the night; and on that fatal morning on which he should awake from his fond dream Isa 37:36, he would find all his hopes dissipated, and the longcherished desire of his soul unsatisfied still.

Barnes: Isa 29:8 - -- It shall even be ... - This is a most striking figure representing the earnest desire of the Assyrian to possess the city of Jerusalem, and his...

It shall even be ... - This is a most striking figure representing the earnest desire of the Assyrian to possess the city of Jerusalem, and his utter disappointment. The comparison is elegant and beautiful in the highest degree. It is performed up to great perfection; and is perfectly suited to illustrate the object in view. The same image substantially is found in the classic writers; and this, says Lowth, may, for beauty and ingenuity, fairly come in competition with one of the most elegant of Virgil (greatly improved from Homer, "Iliad"xxii. 119), where he has applied to a different purpose, but not so happily, the same image of the ineffectual workings of the imagination in a dream:

Ac veluti in somnis oculos ubi languida pressit

Nocte quies, nequicquam avidos extendere cursus

Velle videmur, et in mediis conatibus aegri

Succidimus; non lingua valet, non corpore notae

Sufficiunt vires; nec, vox, nec verba scquuniur .

AEniad xii. 908.

And as when slumber seals the closing sight,

The sick wild fancy labors in the night,

Some dreadful visionary foe we shun,

With airy strides, but strive in vain to run;

In vain our baffled limbs their powers essay,

We faint, we struggle, sink, and fall away;

Drained of our strength we neither fight nor fly,

And on the tongue the struggling accents die.

Pitt.

See also Lucretius (iv. 10-19), who also expresses the same image as Isaiah. As the simile of the prophet is drawn from nature, an extract which describes the actual occurrence of such a circumstance will be agreeable. ‘ The scarcity of water,’ says Park, ‘ was greater here at Bubaker than at Benown. Day and night the wells were crowded with cattle lowing, and fighting with each other to come at the trough. Excessive thirst made many of them furious; others being too weak to contend for the water, endeavored to quench their thirst by devouring the black mud from the gutters near the wells; which they did with great avidity, though it was commonly fatal to them. This great scarcity of water was felt by all the people of the camp; and by none more than myself. I begged water from the negro slaves that attended the camp, but with very indifferent success, for though I let no opportunity slip, and was very urgent in my solicitations both to the Moors and to the negroes, I was but ill supplied, and frequently passed the night in the situation of Tantalus. No sooner had I shut my eyes, than fancy would convey me to the streams and rivera of my native land; there, as I wandered along the verdant bank, I surveyed the clear stream with transport, and hastened to swallow the delightful draught; but alas! disappointment awakened me, and I found myself a lonely captive, perishing of thirst amid the wilds of Africa.’ ("Travels in Africa").

Barnes: Isa 29:9 - -- Stay yourselves - Thus far the prophet had given a description of the siege of Jerusalem by Sennacherib, and of his sudden overthrow. He now tu...

Stay yourselves - Thus far the prophet had given a description of the siege of Jerusalem by Sennacherib, and of his sudden overthrow. He now turns to the Jews, and reproves their stupidity, formality, and hypocrisy; and the remainder of the chapter is occupied with a statement of the prevalence of these sins, of the judgments that must follow, and of the fact that there should yet be an extensive reformation, and turning to the Lord. The word rendered ‘ stay yourselves’ ( התמהמהוּ hı̂te mahe me hû ) means properly "to linger,"tarry, delay Gen 19:16; Gen 43:10; 2Sa 15:28. Here it seems to denote that state of mind in which anyone is "fixed in astonishment;"in which one stops, and stares at some strange and unexpected occurrence. The object of amazement which the prophet supposes would excite astonishment, was the stupidity, dulness, and hypocrisy of a people who had been so signally favored (compare Hab 1:5).

Cry ye out, and cry - There is in the original here a paronomasia which cannot be conveyed in a translation. The word which is used ( השׁתעשׁעוּ hı̂she ta‛ashe ‛û ) is one form of the verb שׁעע shâ‛a‛ , which means, usually, to make smooth, rub, spread over; hence, in the Hithpael form which is used here, to be spread over; and hence, is applied to the eyes Isa 6:10, to denote blindness, as if they were overspread with something by reason of which they could not see. Here it probably means, ‘ be ye dazzled and blinded,’ that is, ye be astonished, as in the former part of the verse. The idea seems to be that of some object of sudden astonishment that dims the sights and takes away all the powers of vision. The word is used in the same sense in Isa 32:3; compare Isa 35:5; Isa 42:19. Probably the idea here would be well expressed by our word "stare,"‘ stare and look with a stupid surprise;’ denoting the attitude and condition of a man who is amazed at some remarkable and unlooked for spectacle.

They are drunken, but not with wine - The people of Jerusalem. They reel and stagger, but the cause is not that they are drunken with wine. It is a moral and spiritual intoxication and reeling. They err in their doctrines and practice; and it is with them as it is with a drunken man that sees nothing clearly or correctly, and cannot walk steadily. They have perverted all doctrines; they err in their views of God and his truth, and they are irregular and corrupt in their conduct.

Barnes: Isa 29:10 - -- For the Lord hath poured out upon you - The word rendered ‘ hath poured out’ ( נסך nâsak ) is usually referred to the act ...

For the Lord hath poured out upon you - The word rendered ‘ hath poured out’ ( נסך nâsak ) is usually referred to the act of pouring out a libation, or drink-offering in worship Exo 30:9; Hos 9:4; Isa 30:1. Here it means that Yahweh had, as it were, "drenched them"(Septuagint, πεπότικε pepotike ) with a spirit of stupefaction. This is traced to God in accordance with the usual custom in the Bible, by which his providential agency is recognized in all events (see the notes at Isa 6:9-10). Compare the notes at Rom 11:8), where this passage is quoted from the Septuagint, and is applied to the Jews in the time of the apostle Paul.

The spirit of deep, sleep - The word rendered ‘ deep sleep,’ is the same as is used in Gen 2:21, to denote the sleep that God brought on Adam; and in Gen 15:12, to denote the deep sleep that fell on Abraham, and when a horror of great darkness fell upon him; and in 1Sa 26:12, to denote the deep sleep that came upon Saul when David approached and took away the spear and the cruise of water from his bolster. Here it means spiritual sluggishness, inactivity, stupidity, that prevailed everywhere among the people in regard to the things of religion.

The seers - Those that see visions, another name for the prophets (see the note at Isa 1:1).

Hath he covered - That is, he has covered their eyes; or they are all blind.

Barnes: Isa 29:11 - -- And the vision of all - The vision of all the prophets; that is, all the revelations which God has made to you (see the note at Isa 1:1). The p...

And the vision of all - The vision of all the prophets; that is, all the revelations which God has made to you (see the note at Isa 1:1). The prophet refers not only to his own communications, but to those of his contemporaries, and of all who had gone before him. The sense is, that although they had the communications which God had made to them, yet they did not understand them. They were as ignorant of their true nature as a man who can read is of the contents of a letter that is sealed up, or as a man who cannot read is of the contents of a book that is handed to him.

As the words of a book - Margin, ‘ Letter.’ The word ספר sêpher may mean either. It properly means anything which is "written"(Deu 24:1, Deu 24:3; Jer 32:11; Dan 1:4), but is commonly applied to a book Exo 17:14; Jos 1:8; Jos 8:34; Psa 40:8.

That is sealed - (see the note at Isa 8:16).

Barnes: Isa 29:12 - -- And the book is delivered ... - That is, they are just as ignorant of the true nature and meaning of the revelations of God as a man is of the ...

And the book is delivered ... - That is, they are just as ignorant of the true nature and meaning of the revelations of God as a man is of the contents of a book who is utterly unable to read.

Barnes: Isa 29:13 - -- Wherefore the Lord said - This verse, with the following, is designed to denounce the divine judgment on their formality of worship. They kept ...

Wherefore the Lord said - This verse, with the following, is designed to denounce the divine judgment on their formality of worship. They kept up the forms of religion, but they witcheld the affections of their hearts from God; and he, therefore, says that he will proceed to inflict on them exemplary and deserved punishment.

This people draw near me - That is, in the temple, and in the forms of external devotion.

And with their lips do honor me - They professedly celebrate my praise, and acknowledge me in the forms of devotion.

But have removed their heart - Have witcheld the affections of their hearts.

And their fear toward me - The worship of God is often represented as "fear"Job 28:28; Psa 19:9; Psa 34:11; Pro 1:7.

Is taught by the precept of men - That is, their views, instead of having been derived from the Scriptures, were drawn from the doctrines of mankind. Our Saviour referred to this passage, and applied it to the hypocrites of his own time Mat 15:8-9. The latter part of it is, however, not quoted literally from the Hebrew, nor from the Septuagint, but retains the sense: ‘ But in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.’ He quoted it as strikingly descriptive of the people when he lived, not as saying that Isaiah referred directly to his times.

Barnes: Isa 29:14 - -- I will proceed to do - Hebrew, ‘ I will add to do;’ that is, I will do it. For the wisdom of their wise men shall perish - I w...

I will proceed to do - Hebrew, ‘ I will add to do;’ that is, I will do it.

For the wisdom of their wise men shall perish - I will bring calamity upon them which shall baffle all the skill and wisdom of their wise men.

Shall be hid - That is, shall not appear; shall vanish. It shall not be sufficient to prevent the calamities that shall come upon the nation.

Poole: Isa 29:1 - -- Woe to Ariel! this word signifies a strong lion , or the lion of God ; and is used concerning lion-like men, as it is rendered, 1Ch 11:22 ; and of...

Woe to Ariel! this word signifies a strong lion , or the lion of God ; and is used concerning lion-like men, as it is rendered, 1Ch 11:22 ; and of God’ s altar, as it is rendered, Eze 43:15,16 , which seems to be thus called, because it devoured and consumed the sacrifices put upon it, as greedily and as irresistibly as the lion doth his prey. If the altar be here meant, it is put synecdochically for the temple, and the words may be rendered, Woe to Ariel, to Ariel of or in the city ! or, and the city ; for that conjunction is sometimes understood, as Isa 22:6 Hab 3:11 . And so the threatening is denounced both against the temple and against Jerusalem. But he seems rather to understand it of Jerusalem, as may be gathered,

1. From the next words, which seem to be added by way of apposition, to explain what he meant by that obscure and ambiguous term,

Woe to Ariel, to Ariel even to the city !

2. From the following verses, which plainly declare that this Ariel is the place which God threatens that he would distress and fill with heaviness, Isa 29:2 ; and lay siege against her, Isa 29:3 ; and that the nations should fight against her , Isa 29:7 ; all which expressions agree much better to Jerusalem than to the altar. And this city might be called Ariel , or the strong lion , either,

1. For its eminent strength in regard of its situation and fortifications, by reason whereof it was thought almost impregnable, both by themselves and others, Lam 4:12 . Or,

2. For its lionlike fierceness and cruelty, for which she is called the bloody city, Eze 7:23 22:2 , and, in effect, Isa 1:15 59:3 Jer 19:4 ; and for which her princes are called lions , Eze 19:2 Zep 3:3 . Or,

3. In respect of the altar of God, which was erected in and confined to that city, and in which the strength and glory of that city did chiefly consist.

The city where David dwelt the royal city, and seat of David and his posterity; which is here mentioned as the ground of their confidence; and withal, it is implied that their relation to David, and their supposed interest in the promises made to him and to his seed, should not secure them from the destruction here threatened.

Add ye year to year; let them kill sacrifices go on in killing sacrifices from time to time, one year after another, whereby you think to appease me, and to secure yourselves; but all shall be in vain.

Poole: Isa 29:2 - -- Yet notwithstanding all your sacrifices, I will distress Ariel by bringing and strengthening her enemies against her. It shall be unto me as Ariel...

Yet notwithstanding all your sacrifices,

I will distress Ariel by bringing and strengthening her enemies against her.

It shall be unto me as Ariel: the sense is either,

1. I will treat her like a strong and fierce lion, which, the people among whom it is endeavour by nets, or pits, and all other ways, to take and to destroy; or,

2. I will make Ariel the city like Ariel the altar, filling it with sacrifices, even with men, whom I will slay in my anger; which act of God’ s is called his sacrifice , Eze 39:17,19 .

Poole: Isa 29:3 - -- By those enemies whom I will assist and enable to destroy thee. This was fulfilled either, 1. By Sennacherib, as some learned men think. But what i...

By those enemies whom I will assist and enable to destroy thee. This was fulfilled either,

1. By Sennacherib, as some learned men think. But what is here affirmed of these enemies is expressly denied concerning Sennacherib, Isa 37:3 . Or rather,

2. By the Chaldeans, 2Ki 25:1 , &c.

Poole: Isa 29:4 - -- Thy speech shall be low out of the dust thou who now speakest so loftily and scornfully against the Lord’ s prophets and others, shalt be humble...

Thy speech shall be low out of the dust thou who now speakest so loftily and scornfully against the Lord’ s prophets and others, shalt be humbled and confounded, and afraid and ashamed to speak aloud, and shalt in a submissive manner, and with a low voice, beg the favour of thine enemies.

Thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground who, that they might possess the people with a kind of reverence and horror, used to speak and deliver their answers with a low voice, either out of their bellies, or from some dark cave under the ground.

Poole: Isa 29:5 - -- Of thy strangers either, 1. Of the strangers that encamp and fight against thee. Or, 2. Of the Egyptians, and other strangers, whom thou hast hired...

Of thy strangers either,

1. Of the strangers that encamp and fight against thee. Or,

2. Of the Egyptians, and other strangers, whom thou hast hired to assist thee, as indeed they did, when the Chaldeans came against them. This exposition seems to agree best, as with the phrase, thy strangers, so with the scope of the place, and with the whole context, especially the foregoing verses; which plainly shows that this is not a promise to Jerusalem, but a threatening against it.

Like small dust quickly blown away with the least wind, by comparing this with the following clause.

Of the terrible ones of thy great commanders and stoutest soldiers.

It shall be this dissipation and destruction of thy strangers and terrible ones shall come to pass.

Poole: Isa 29:6 - -- Thou O Ariel or Jerusalem, of or to whom this whole context manifestly speaks, shalt be visited with dreadful judgments, which are frequently expre...

Thou O Ariel or Jerusalem, of or to whom this whole context manifestly speaks, shalt be visited with dreadful judgments, which are frequently expressed in the prophets by these and such-like metaphors.

Poole: Isa 29:7 - -- Wherein it shall be so is explained in the next verse.

Wherein it shall be so is explained in the next verse.

Poole: Isa 29:8 - -- His soul is empty his appetite or desire (as the soul is taken, Psa 41:4 78:18 , and elsewhere) is unsatisfied. Or, his stomach or body (as the soul ...

His soul is empty his appetite or desire (as the soul is taken, Psa 41:4 78:18 , and elsewhere) is unsatisfied. Or, his stomach or body (as the soul is used, Psa 16:10 ) is empty.

So shall the multitude of all the nations be, that fight against Mount Zion no less unsatisfied and unsatiable shall the enemies of the Jews be, with all the cruelties which they have committed against you; and they shall be always thirsting after more of your blood, as if they had never tasted any of it.

Poole: Isa 29:9 - -- Stay yourselves, and wonder pause upon it, and you will see cause to wonder at the stupidity of this people, of which he is now about to speak. He di...

Stay yourselves, and wonder pause upon it, and you will see cause to wonder at the stupidity of this people, of which he is now about to speak. He directeth his speech, either to the religious part of the people, or to those particular persons who heard him when he delivered this prophecy.

Cry ye out, and cry cry out again and again, either in way of supplication for them; or rather through astonishment and horror. Or, they take pleasure or sport themselves , (as this word most commonly signifies,) and riot ; in the midst of all these threatenings and dangers, they are secure, and give up themselves to sensuality; which is matter of just wonder.

They are drunken, but not with wine but either,

1. With drinking the cup of God’ s fury, wherewith they are said to be made drunk, Isa 51:17,20 . And then, they are drunk , is put for, they shall be drunk , after the manner of the prophets. Or,

2. With the spirit of giddiness or stupidity, which makes them like drunken men, insensible of their danger, and not knowing what to do.

Poole: Isa 29:10 - -- Hath poured out upon you which phrase notes the plenty and vehemency of this judgment. The spirit of deep sleep hardness of heart, and insensiblene...

Hath poured out upon you which phrase notes the plenty and vehemency of this judgment.

The spirit of deep sleep hardness of heart, and insensibleness of your danger and misery, which God is said to send, because he denies or withdraws his fight and grace, which alone can cure those maladies. The prophets and your rulers, the seers ; your magistrates and ministers, whose blindness or stupidity is a great curse and plague to the people. Or, the prophets, even the chief (for the head is oft put for the chief of persons or things, as Exo 30:23 1Ch 12:18 , and elsewhere) of your seers . Hath he covered with the veil of ignorance and stupidity, or as to their eyes, which is understood out of the former clause. And this last clause is and may be rendered thus, The eyes (which may be repeated out of the foregoing clause) of your prophets, and of , or even of, your principal seers , (or, and of your most intelligent rulers,) hath he covered .

Poole: Isa 29:12 - -- The vision of all of all your prophets, whether the true or false ones. As the words of a book that is sealed ; in which no man can read whilst it i...

The vision of all of all your prophets, whether the true or false ones. As the words of a book that is sealed ; in which no man can read whilst it is scaled up, as books then sometimes were, 1Ki 21:8 Est 3:12,13 , being made in the form of rolls, which was convenient for that purpose.

The book is delivered to him that is not learned unsealed and opened, as the following clause implies. God so orders the manner of delivering this book, that neither the learned nor unlearned could read and understand it.

Poole: Isa 29:13 - -- Draw near me to wit, in acts of worship, with their mouth and with their lips with outward devotions, and the profession of religion. But have rem...

Draw near me to wit, in acts of worship,

with their mouth and with their lips with outward devotions, and the profession of religion.

But have removed their heart far from me they do not pay me that love, and fear, and obedience which I require, and prefer before all sacrifices and external services.

Their fear toward me is taught by the precept of men they worship me not in such way and manner as I have commanded and prescribed, but according to their own and other men’ s inventions, preferring the devices and traditions of their false prophets before my institutions. For this was a common error among the Jews, as we learn from Jer 7:31 Hos 5:11 , and many other scriptures; and thus our blessed Saviour expounds this very place, Mat 15:7-9 .

Poole: Isa 29:14 - -- Shall disappear and vanish; for this answers to, shall perish in the former clause. A veil shall be east upon the eyes of their minds; they shall ...

Shall disappear and vanish; for this answers to,

shall perish in the former clause. A veil shall be east upon the eyes of their minds; they shall give no evidences or proofs of their wisdom, but their folly shall be made manifest. And this was indeed a wonderful thing for their wise men to be made fools.

Haydock: Isa 29:1 - -- Ariel. This word signifies the lion of God, and here is taken for the strong city of Jerusalem. (Challoner) --- It was destroyed by the Chaldean...

Ariel. This word signifies the lion of God, and here is taken for the strong city of Jerusalem. (Challoner) ---

It was destroyed by the Chaldeans, (4 Kings xxv.) and still more by the Romans, 40 years after. (Calmet) (Worthington) ---

Ezechiel (xliii. 15.) styles the altar of holocausts Ariel. ---

Took. Septuagint. The Hebrew means also "inhabited." (Haydock) ---

Sion was called the city of David. (Calmet) ---

The invasion (Haydock) of Sennacherib is here foretold (Forcr.[Forerius?]) two years before, chap. xxxi. 10.

Haydock: Isa 29:2 - -- Trench. Sennacherib did not besiege the city, chap. xxxvii. 33. But he made preparations for it, and his sentiments are expressed, (Calmet) togethe...

Trench. Sennacherib did not besiege the city, chap. xxxvii. 33. But he made preparations for it, and his sentiments are expressed, (Calmet) together with the fatal consequences which he felt, when his army was offered up (Haydock) as a victim on the altar of holocausts, ver. 1.

Haydock: Isa 29:3 - -- Circle. Thus provisions were cut off. (Calmet)

Circle. Thus provisions were cut off. (Calmet)

Haydock: Isa 29:4 - -- The Python. The diviner by a spirit. (Challoner) --- Jerusalem shall hardly dare to make a noise. (Calmet)

The Python. The diviner by a spirit. (Challoner) ---

Jerusalem shall hardly dare to make a noise. (Calmet)

Haydock: Isa 29:5 - -- Away. The numbers, and speedy downfall of the Assyrians, are described. (Haydock)

Away. The numbers, and speedy downfall of the Assyrians, are described. (Haydock)

Haydock: Isa 29:6 - -- Thunder. Psalm lxxv. 7. Tharaca was coming to assist Ezechias, chap. xxxvii. 36. (Calmet)

Thunder. Psalm lxxv. 7. Tharaca was coming to assist Ezechias, chap. xxxvii. 36. (Calmet)

Haydock: Isa 29:7 - -- It, in their dreams.

It, in their dreams.

Haydock: Isa 29:9 - -- Be, &c. Though God spared the city, for the sake of the good, He will not fail to punish scoffers, in due time, as He now declares. (Haydock) --- ...

Be, &c. Though God spared the city, for the sake of the good, He will not fail to punish scoffers, in due time, as He now declares. (Haydock) ---

Drunkenness. You shall suffer for your crimes, (chap. xxviii. 7.) or be affrighted.

Haydock: Isa 29:10 - -- Sleep, or compunction, (Romans xi. 8.; Calmet) denoting their obstinacy. (St. Chrysostom) --- Visions. Protestants, "the seers." (Haydock) --- ...

Sleep, or compunction, (Romans xi. 8.; Calmet) denoting their obstinacy. (St. Chrysostom) ---

Visions. Protestants, "the seers." (Haydock) ---

The Jews perceived but very imperfectly the meaning of the prophets, when they spoke of a future Redeemer, God and man. They are now more infatuated, (Calmet) having a veil on their hearts, 1 Corinthians iv. 3. Both learned and ignorant refuse to believe, excusing themselves, ver. 12. (Haydock) ---

The more they read the Scriptures, the less do they understand. (Calmet)

Haydock: Isa 29:13 - -- Men. Our Saviour applies this to the Jews. The evangelists follow the Septuagint, Matthew xv. 8., and Mark vii. 6. (Calmet) --- "This people appr...

Men. Our Saviour applies this to the Jews. The evangelists follow the Septuagint, Matthew xv. 8., and Mark vii. 6. (Calmet) ---

"This people approacheth to me, (Grabe adds, with its mouth and with) their lips they honour me, but their heart is far from me. Yet in vain do they honour me, teaching the commands of men and doctrines." (Haydock) ---

They still continue to corrupt God's word by their false interpretations.

Haydock: Isa 29:14 - -- Hid. At the approach of Sennacherib, the politicians were confounded. But the obstinate blindness of the Jews in the midst of such a blaze of predi...

Hid. At the approach of Sennacherib, the politicians were confounded. But the obstinate blindness of the Jews in the midst of such a blaze of predictions, which are evidently accomplished in Jesus Christ, excites admiration. That their ancestors should have found them obscure, is not so wonderful. The prophets foretold this event; and the reprobation of the synagogue, which had been so highly favoured, is a proof of the truth of the Christian religion, 1 Corinthians i. 18. (Calmet)

Gill: Isa 29:1 - -- Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt,.... Many Jewish writers by "Ariel" understand the altar of burnt offerings; and so the Targum, ...

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt,.... Many Jewish writers by "Ariel" understand the altar of burnt offerings; and so the Targum,

"woe, altar, altar, which was built in the city where David dwelt;''

and so it is called in Eze 43:15 it signifies "the lion of God"; and the reason why it is so called, the Jews say i, is, because the fire lay upon it in the form of a lion; but rather the reason is, because it devoured the sacrifices that were laid upon it, as a lion does its prey; though others of them interpret it of the temple, which they say was built like a lion, narrow behind and broad before k; but it seems better to understand it of the city of Jerusalem, in which David encamped, as the word l signifies; or "encamped against", as some; which he besieged, and took from the Jebusites, and fortified, and dwelt in; and which may be so called from its strength and fortifications, natural and artificial, and from its being the chief city of Judah, called a lion, Gen 49:9 whose standard had a lion on it, and from whence came the Messiah, the Lion of the tribe of Judah; or rather from its cruelty in shedding the blood of the prophets, and was, as the Lord says, as a lion unto him that cried against him, Jer 12:8 and so the words may be considered as of one calling to Jerusalem, and lamenting over it, as Christ did, "O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets", &c. Mat 23:37 and the mention of David's name, and of his dwelling in it, is not only to point out what city is meant, and the greatness and glory of it; but to show that this would not secure it from ruin and destruction m:

add ye year to year; which some understand of two precise years, at the end of which Jerusalem should be besieged by the army of Sennacherib; but that is not here meant. Cocceius thinks that large measure of time is meant, that one year is the length of time from David's dwelling in Jerusalem to the Babylonish captivity; and the other year from the time of Zerubbabel and Nehemiah to the destruction by the Romans, which is more likely; but rather the sense is, go on from year to year in your security and vain confidence; or keep your yearly feasts, and offer your yearly sacrifices; as follows:

let them kill sacrifices; the daily and yearly sacrifices; let the people bring them, and the priests offer them, for the time is coming when an end will be put to them; "the feasts shall be cut off": so the words may be rendered; the festivals shall cease, and be no more observed; and so the Targum,

"the festivities shall cease;''

or, feasts being put for lambs, so in Psa 118:27 as Ben Melech observes, the sense is, their heads should be cut off n.

Gill: Isa 29:2 - -- Yet I will distress Ariel,.... Or "straiten" it, by causing it to be besieged; and this he would do, notwithstanding their yearly sacrifices, and thei...

Yet I will distress Ariel,.... Or "straiten" it, by causing it to be besieged; and this he would do, notwithstanding their yearly sacrifices, and their observance of their solemn feasts, and other ceremonies of the law, in which they placed their confidence, and neglected weightier matters:

and there shall be heaviness and sorrow; on account of the siege; by reason of the devastations of the enemy without, made on all the cities and towns in Judea round about; and because of the famine and bloodshed in the city:

and it shall be unto me as Ariel; the whole city shall be as the altar; as that was covered with the blood and carcasses of slain beasts, so this with the blood and carcasses of men; and so the Targum,

"and I will distress the city where the altar is, and it shall be desolate and empty; and it shall be surrounded before me with the blood of the slain, as the altar is surrounded with the blood of the holy sacrifices on a solemn feast day all around;''

so Jarchi and Kimchi.

Gill: Isa 29:3 - -- And I will camp against thee round about,.... Or as a "ball" or "globe" o; a camp all around; the Lord is said to do that which the enemy should do, b...

And I will camp against thee round about,.... Or as a "ball" or "globe" o; a camp all around; the Lord is said to do that which the enemy should do, because it was by his will, and according to his order, and which he would succeed and prosper, and therefore the prophecy of it is the more terrible; and it might be concluded that it would certainly be fulfilled, as it was; see Luk 19:43,

and will lay siege against thee with a mount: raised up for soldiers to get up upon, and cast their arrows into the city from, and scale the walls; Kimchi and Ben Melech interpret it a wooden tower. This cannot be understood of Sennacherib's siege, for he was not suffered to raise a bank against the city, nor shoot an arrow into it, Isa 37:33 but well agrees with the siege of Jerusalem by the Romans, as related by Josephus p:

and I will raise forts against thee; from whence to batter the city; the Romans had their battering rams.

Gill: Isa 29:4 - -- And thou shalt be brought down,.... To the ground, and laid level with it, even the city of Jerusalem, as it was by the Romans; and as it was predicte...

And thou shalt be brought down,.... To the ground, and laid level with it, even the city of Jerusalem, as it was by the Romans; and as it was predicted by Christ it would, Luk 19:44 though some understand this of the humbling of the inhabitants of it, by the appearance of Sennacherib's army before it, and of which they interpret the following clauses:

and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust; which some explain of the submissive language of Hezekiah to Sennacherib, and of his messengers to Rabshakeh, 2Ki 18:14 as Aben Ezra and Kimchi; but it is expressive of the great famine in Jerusalem, at the time of its siege by the Romans, when the inhabitants were so reduced by it, as that they were scarce able to speak as to be heard, and could not stand upon their legs, but fell to the ground, and lay in the dust, uttering from thence their speech, with a faint and feeble voice:

and thy voice shall be as one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust: or peep and chirp, as little birds, as Jarchi and Kimchi, as those did that had familiar spirits; and as the Heathen oracles were delivered, as if they came out of the bellies of those that spoke, or out of caves and hollow places in the earth; and this was in just retaliation to these people, who imitated such practices, and made use of such spirits; see Isa 8:19.

Gill: Isa 29:5 - -- Moreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust,.... Or "of those that fan thee" q, as the Vulgate Latin Version; and so the Targum,...

Moreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust,.... Or "of those that fan thee" q, as the Vulgate Latin Version; and so the Targum,

"of those that scatter thee;''

or of thine enemies, as others; meaning the Romans, who were a strange people to them, who got the dominion over them, and scattered them abroad in the world: and the simile of "small dust", to which they are compared, is not used to express the weakness of them, but the greatness of their number, which was not to be counted, any more than the dust of the earth; see Num 23:10,

and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away; designing the same numerous army of the Romans as before, who were terrible to the Jews: nor does this metaphor signify any imbecility in them, and much less the ruin of them, but their swiftness in executing the judgments of God upon his people, who moved as quick as chaff, or any such light thing, before a mighty wind:

yea, it shall be at an instant suddenly; either the numerous army should be suddenly before Jerusalem, or the destruction of that city should be as it were in a moment; and though the siege of it lasted long, yet the last sack and ruin of it was suddenly, and in so short a time, that it might be said to be in an instant, in a moment, as it were. The Jewish writers interpret this of the sudden destruction of Sennacherib's army by the angel, 2Ki 19:35 but the next words show that the destruction of Jerusalem is meant.

Gill: Isa 29:6 - -- Thou shalt be visited of the Lord of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise,.... That is, not the multitude of strangers and terribl...

Thou shalt be visited of the Lord of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise,.... That is, not the multitude of strangers and terrible ones, unless they could be understood of the wicked among the Jews; but thou Ariel, or Jerusalem, shalt be punished by the Lord of hosts; for this visitation or punishment was from him, for their sins and iniquities; the Romans were only the instruments he made use of, and the executioners of his vengeance; which was attended with thunder in the heavens, a shaking of the earth, and a great noise or voice heard in the temple, saying, let us depart hence; at which time comets were seen in the heavens, and chariots and armed men in the air, and one of the gates of the temple opened of itself r: it is added,

with storm and tempest, and the flame of devouring fire; with which the temple was burnt by the Roman army, when it came in like a storm and tempest, and carried all before it.

Gill: Isa 29:7 - -- And the multitude of all the nations that fight against Ariel,.... The Roman army, which consisted of men of all nations, that fought against Jerusale...

And the multitude of all the nations that fight against Ariel,.... The Roman army, which consisted of men of all nations, that fought against Jerusalem; the city in which was the altar, as the Targum paraphrases it:

even all that fight against her, and her munition, and that distress her; that besieged it, and endeavoured to demolish its walls, towns, and fortifications, as they did:

shall be as a dream of a night vision: meaning either that the Roman empire should quickly fall, and pass away, and come to nothing, like a dream in the night, as it soon began to decay after the destruction of Jerusalem, and also the Pagan religion in it; or that the Roman army would be disappointed at the taking of the city, expecting to find much riches, and a great spoil, and should not; and so be like a man that dreams, and fancies he is in the possession of what he craves, but, when he awakes, finds he has got nothing. This is more largely exemplified in the following verse Isa 29:8.

Gill: Isa 29:8 - -- It shall be even as when a hungry man dreameth, and, behold, he eateth,.... That is, he dreams of food, and imagines it before him, and that he is re...

It shall be even as when a hungry man dreameth, and, behold, he eateth,.... That is, he dreams of food, and imagines it before him, and that he is really eating it:

but he awaketh, and his soul is empty; his stomach is empty when he awakes, and he finds he has not ate anything at all:

or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh: who fancies that he has got a cup of liquor in his hand, and at his mouth, and is drinking it with a great deal of eagerness and pleasure:

but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite; when he awakes, he is not at all refreshed with his imaginary drinking, but still desires liquor to revive his fainting spirits, and extinguish his thirst:

so shall the multitude of all the nations be, that fight against Mount Zion; either shall quickly perish; or, having raised their expectations, and pleased themselves with the booty they should obtain, of which they thought themselves sure, shall find themselves mistaken, and all like an illusive dream. Some interpret this of the disappointment of Sennacherib's army; and others of the insatiable cruelty of the Chaldeans; but rather, if the above sense pleases not, it would be better to understand it of the Jews, who, amidst their greatest danger, flattered themselves with the hope of deliverance, which was all a dream and an illusion; and to which sense the following words seem to incline.

Gill: Isa 29:9 - -- Stay yourselves, and wonder,.... Stop a while, pause a little, consider within yourselves the case and circumstances of these people, and wonder at th...

Stay yourselves, and wonder,.... Stop a while, pause a little, consider within yourselves the case and circumstances of these people, and wonder at their stupidity. Kimchi thinks these words were spoken in the times of Ahaz, with respect to the men of Judah; and so Aben Ezra says, they are directed to the men of Zion; and it is generally thought that they are spoken to the more religious and sober part of them; though, by the following verse Isa 29:10, it appears that the case was general, and that the people to whom this address is made were as stupid as others:

cry ye out, and cry; or, "delight yourselves" s, as in the margin; take your pleasure, indulge yourselves in carnal mirth, gratify your sensual appetite in rioting and wantonness, and then "cry" and lament, as you will have reason to do. Kimchi says, his father rendered the words, "awake yourselves, and awake others"; that is, from that deep sleep they were fallen into, afterwards mentioned:

they are drunken, but not with wine; not with that only, for otherwise many of them were given to drunkenness in a literal sense, Isa 28:7 but they were like drunken men, as stupid, senseless, and secure, though in the utmost danger:

they stagger, but not with strong drink; unsteady in their counsels and resolutions, in their principles and practices, and stumble in their goings.

Gill: Isa 29:10 - -- For the Lord hath poured out upon you a spirit of deep sleep,.... Gave them up to a stupid frame of spirit; to a reprobate mind, a mind void of judgme...

For the Lord hath poured out upon you a spirit of deep sleep,.... Gave them up to a stupid frame of spirit; to a reprobate mind, a mind void of judgment and sense; to judicial blindness and hardness of heart: this was remarkably fulfilled in the Jews, in the times of Christ and his apostles, who choosing darkness rather than the light of the Gospel, which shone around them, were righteously given up to such a temper of mind; and to nothing else can be imputed their obstinate rejection of the Messiah, against the most glaring light and evidence. The Apostle Paul produces this passage, in proof of that blindness that had happened unto them in his time, Rom 11:7,

and hath closed your eyes; that is, the eyes of their understandings, so that they could not see the characters of the Messiah, and the fulfilment of prophecies in Jesus of Nazareth; nor the danger they were in, nor the ruin that was coming upon their nation, nor even when it was come, still flattering themselves with safety and deliverance:

the prophets and your rulers, the seers hath he covered; the eyes of them, as before; not only the common people were blinded, but even the Scribes and Pharisees, the elders of the people, their ecclesiastical rulers, who pretended to be seers, and to know more than others; even "for judgment", for the judicial blindness and hardness of these Christ "came, that they which see might be made blind", Joh 9:39. The words may be rendered, "your heads, the seers, hath he covered" t; and there may be an allusion to the covering of the head with a veil, an emblem of that veil of ignorance and infidelity which still remains upon the Jews. The Targum renders it,

"the prophets, and the Scribes, and the teachers that teach the law.''

Gill: Isa 29:11 - -- And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed,.... The prophecies of all the prophets contained in the Scriptures; or...

And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed,.... The prophecies of all the prophets contained in the Scriptures; or all the prophecies in the book of Isaiah, concerning the Messiah, were no more seen, known, and understood, both by the priests and the people, than if they had been in a book, written, rolled up, and sealed. And this was owing, not to the obscurity of these writings, or because they were really sealed up, but to the blindness and stupidity of the people, whose eyes were closed, and their heads covered; and the prophecies of the Scriptures were only so to them, "unto you", not unto others; not to the apostles of Christ, whose understandings were opened by him, to understand the things written concerning him, in the law, in the prophets, and in the psalms; but the Jewish rulers, civil and ecclesiastical, as well as the common people, understood them not, though they were the means of fulfilling many of them; and they were as ignorant of the prophecies concerning their own ruin and destruction, for their rejection of Christ; see Luk 24:27,

which men deliver to one that is learned; or, "that knows the book" u; or "letters", as the Septuagint; see Joh 7:15 such were the Scribes, called γραμματεις, or "letter men", men that could read well, and understood language:

saying, Read this, I pray thee; or read this now, as the Targum, and interpret it, and tell the meaning of it:

and he saith, I cannot, for it is sealed; which Kimchi says was an excuse invented, because he had no mind to read it, or otherwise he could have said, open, and I will read it; or he might have broke off the seal; but knowing there were difficult things, and things hard to be understood, in it, did not care to look into it, and read it, and attempt to explain it to others.

Gill: Isa 29:12 - -- And the book is delivered to him that is not learned,.... Or that knows not a book or letters, as before, and so consequently cannot read, having neve...

And the book is delivered to him that is not learned,.... Or that knows not a book or letters, as before, and so consequently cannot read, having never been put to school, or learned to read:

saying, Read this, I pray thee; or "now" w, at once, immediately:

and he saith, I am not learned; he does not excuse himself on account of its being sealed, but on account of his want of learning; which shows the former was but an excuse. In short, the sum of it is this, that neither the learned nor unlearned, among the Jews, cared to read their Bibles, or to search the Scriptures, and the prophecies in them, concerning the Messiah, and that neither of them understood them; these things were hid from the wise and prudent, as well as from the ignorant and unlearned of the people, in common, and were only made known to a few babes and sucklings. There was great ignorance of the Scriptures in the times of Christ, to which these passages truly belong, Mat 11:25.

Gill: Isa 29:13 - -- Wherefore the Lord said,.... Concerning the hypocritical people of the Jews in Christ's time, as the words are applied by our Lord himself, Mat 15:7, ...

Wherefore the Lord said,.... Concerning the hypocritical people of the Jews in Christ's time, as the words are applied by our Lord himself, Mat 15:7,

Forasmuch as this people draw near to me with their mouth, and with their lips do honour me; Kimchi observes, there is a double reading of the word נגש, rendered "draw near": in one reading of it, it signifies to be "afflicted"; and then the sense is, "when this people are afflicted, with their mouth, and with their lips, they honour me"; that is, when they are in distress, they pray unto him, and profess a great regard for him, speak honourably of him, and reverently to him, hoping he will help and relieve them; see Isa 26:16 but the other reading of the word, in which it has the signification of "drawing near", is confirmed, not only by the Masora on the text, but by the citation of it in Mat 15:7 and designs the approach of these people to God, in acts of religion and devotion, in praying to him, and praising of him, and expressing great love and affection for him, and zeal for his cause and interest; but were all outwardly, with their lips and mouths only:

but have removed their heart far from me; these were not employed in his service, which is the main thing he requires and regards, but were engaged elsewhere; while their bodies were presented before him, and their mouths and lips were moving to him, their affections were not set upon him, nor the desires of their souls unto him, nor had they any real hearty concern for his glory:

and their fear towards me is taught by the precept of men; their worship of God was not according to the prescription of God, and his revealed will; but according to the traditions of the elders, which they preferred to the word of God, and, by observing them, transgressed it, and made it of no effect; see Mat 15:3.

Gill: Isa 29:14 - -- Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people,.... Because of their hypocrisy and formality, their regard to men, their ...

Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people,.... Because of their hypocrisy and formality, their regard to men, their doctrines and commandments, and not to the will and word of God, therefore he determines "to deal marvellously with this people":

even a marvellous work, and a wonder; that is, something exceedingly marvellous, which would be matter of astonishment to everyone that observed it; and is as follows:

for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid; and be no more: this was eminently fulfilled in the wise men, the doctors and learned Rabbins of the Jews; and they themselves own x, that, from the time the temple was destroyed, the wise men became like to Scribes, and the Scribes to those that looked after the synagogues, and these became like the common people, and they grew worse and worse: and Maimonides acknowledges y, that this respects their present case; he says, when the Heathen princes destroyed their best things, took away their wisdom, and their books, and killed their wise men, they became ignorant and unlearned; which evil God threatened them for their iniquities, as is said in this passage: and also this had its accomplishment in the wise philosophers of the Gentiles; see 1Co 1:18.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 29:1 Heb “Add year to year, let your festivals occur in cycles.” This is probably a sarcastic exhortation to the people to keep up their religi...

NET Notes: Isa 29:2 The term אֲרִיאֵל (’ari’el, “Ariel”) is the word translated “altar heart...

NET Notes: Isa 29:3 The meaning of מֻצָּב (mutsav) is not certain. Because of the parallelism (note “siege works”), some t...

NET Notes: Isa 29:4 Heb “and from the dust your word will chirp.” The words “as if muttering an incantation” are supplied in the translation for c...

NET Notes: Isa 29:5 Or “violent men”; cf. NASB “the ruthless ones.”

NET Notes: Isa 29:6 Heb “from the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] there will be visitation.” The third feminine singular passive v...

NET Notes: Isa 29:8 Or “that he is faint and that he [or “his appetite”] longs [for water].”

NET Notes: Isa 29:9 Some prefer to emend the perfect form of the verb to an imperative (e.g., NAB, NCV, NRSV), since the people are addressed in the immediately preceding...

NET Notes: Isa 29:10 Heb “a disposition [or “spirit”] of deep sleep.” Through this mixed metaphor (sleep is likened to a liquid which one pours and...

NET Notes: Isa 29:11 Heb “one who knows a/the scroll.”

NET Notes: Isa 29:12 Heb “I do not know a scroll.”

NET Notes: Isa 29:13 Heb “their fear of me is a commandment of men that has been taught.”

NET Notes: Isa 29:14 Heb “the wisdom of their wise ones will perish, the discernment of their discerning ones will keep hidden.”

Geneva Bible: Isa 29:1 Woe to ( a ) Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt! add ye year to year; ( b ) let them kill sacrifices. ( a ) Or Ariel: the Hebrew word Arie...

Geneva Bible: Isa 29:2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me ( c ) as Ariel. ( c ) Your city will be full of blood as an...

Geneva Bible: Isa 29:4 And thou shalt be brought down, [and] shalt speak out of the ( d ) ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, like a...

Geneva Bible: Isa 29:5 Moreover the multitude of thy ( e ) strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones [shall be] as chaff that passeth away: ...

Geneva Bible: Isa 29:7 And the ( f ) multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her strong hold, and that distress her, shall...

Geneva Bible: Isa 29:8 It shall even be as when an hungry [man] dreameth, and, behold, ( g ) he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dream...

Geneva Bible: Isa 29:9 ( h ) Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunk, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. ( h ) Muse on thi...

Geneva Bible: Isa 29:11 And the vision of all is become to you as the words of a book that is sealed, which [men] deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray th...

Geneva Bible: Isa 29:13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people ( k ) draw near [me] with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their hear...

Geneva Bible: Isa 29:14 Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, [even] an wonderful work and a wonder: for the wisdom of their wise [men]...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 29:1-24 - --1 God's heavy judgment upon Jerusalem.7 The unsatiableness of her enemies.9 The senselessness,13 and deep hypocrisy of the Jews.17 A promise of sancti...

MHCC: Isa 29:1-8 - --Ariel may signify the altar of burnt-offerings. Let Jerusalem know that outward religious services will not make men free from judgements. Hypocrites ...

MHCC: Isa 29:9-16 - --The security of sinners in sinful ways, is cause for lamentation and wonder. The learned men, through prejudice, said that the Divine prophecies were ...

Matthew Henry: Isa 29:1-8 - -- That it is Jerusalem which is here called Ariel is agreed, for that was the city where David dwelt; that part of it which was called Zion was in...

Matthew Henry: Isa 29:9-16 - -- Here, I. The prophet stands amazed at the stupidity of the greatest part of the Jewish nation. They had Levites, who taught the good knowledge of t...

Keil-Delitzsch: Isa 29:1-4 - -- The prophecy here passes from the fall of Samaria, the crown of flowers (Isa 28:1-4), to its formal parallel. Jerusalem takes its place by the side ...

Keil-Delitzsch: Isa 29:5-8 - -- Thus far does the unfolding of the hoi reach. Now follows an unfolding of the words of promise, which stand at the end of Isa 29:1 : "And it prov...

Keil-Delitzsch: Isa 29:9-12 - -- This enigma of the future the prophet holds out before the eyes of his contemporaries. The prophet received it by revelation of Jehovah; and without...

Keil-Delitzsch: Isa 29:13-14 - -- This stupefaction was the self-inflicted punishment of the dead works with which the people mocked God and deceived themselves. "The Lord hath spok...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35 This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 28:1--33:24 - --3. The folly of trusting the nations chs. 28-33 Chapters 28-35 are somewhat similar to chapters ...

Constable: Isa 29:1-24 - --Two woes against Jerusalem ch. 29 There are two more "woes" that deal with Jerusalem in this chapter (vv. 1-14, 15-24) in addition to the one in chapt...

Guzik: Isa 29:1-24 - --Isaiah 29 - The Cause and Cure of Spiritual Blindness A. The coming distress upon Jerusalem. 1. (1-4) The LORD humbles a proud Jerusalem. "Wo...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 29 (Chapter Introduction) Overview Isa 29:1, God’s heavy judgment upon Jerusalem; Isa 29:7, The unsatiableness of her enemies; Isa 29:9, The senselessness, Isa 29:13. and...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 29 (Chapter Introduction) CHAPTER 29 . The temple and city of Jerusalem destroyed, Isa 29:1-6 . Her enemies unsatiable, Isa 29:7,8 ; their senselessness, Isa 29:9-12 , and de...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 29 (Chapter Introduction) (Isa 29:1-8) Judgements on Jerusalem and on its enemies. (Isa 29:9-16) The senselessness and hypocrisy of the Jews. (Isa 29:17-24) The conversion of...

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 29 (Chapter Introduction) This woe to Ariel, which we have in this chapter, is the same with the " burden of the valley of vision" (Isa 22:1), and (it is very probable) poi...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 29 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 29 This chapter contains a prophecy concerning the destruction of the temple and city of Jerusalem by the Romans; the charac...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.42 seconds
powered by
bible.org - YLSA