![](images/minus.gif)
Text -- Isaiah 3:18 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley: Isa 3:18 - -- It is agreed by all, that this and several words that follow, were ornaments used in those times. And it is of no concern, exactly to understand the n...
It is agreed by all, that this and several words that follow, were ornaments used in those times. And it is of no concern, exactly to understand the nature and differences of them.
![](images/cmt_minus.gif)
Wesley: Isa 3:18 - -- There were in ancient times, and at this day there are some ornaments worn, which carry a manifest resemblance to the moon or half moon.
There were in ancient times, and at this day there are some ornaments worn, which carry a manifest resemblance to the moon or half moon.
The finery.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Isa 3:18 - -- Network for the head. Or else, from an Arabic root, "little suns," answering to the "tires" or neck-ornaments, "like the moon" (Jdg 8:21). The chumara...
Network for the head. Or else, from an Arabic root, "little suns," answering to the "tires" or neck-ornaments, "like the moon" (Jdg 8:21). The chumarah or crescent is also worn in front of the headdress in West Asia.
Clarke -> Isa 3:18
Clarke: Isa 3:18 - -- Ornaments about their feet "The ornaments of the feet rings"- The late learned Dr. Hunt, professor of Hebrew and Arabic in the University of Oxford,...
Ornaments about their feet "The ornaments of the feet rings"- The late learned Dr. Hunt, professor of Hebrew and Arabic in the University of Oxford, has very well explained the word
And their cauls "the net-works"- I am obliged to differ from the learned Schroederus almost at first setting out. He renders the word
"I have consulted the Arabic Lexicons, as well MS. as printed, but cannot find
TSK -> Isa 3:18
TSK: Isa 3:18 - -- tinkling ornaments : Isa 3:16
cauls : or, networks, Shevisim probably the rich embroidered kerchiefs used to bind on their caps on the head, descri...
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 3:18
Barnes: Isa 3:18 - -- In that day - That is, in the time when he would inflict this exemplary punishment on them - probably the calamitous times of the Babylonian ca...
In that day - That is, in the time when he would inflict this exemplary punishment on them - probably the calamitous times of the Babylonian captivity.
The Lord will take away - By the agents that he shall choose to employ in this work. - The prophet proceeds to specify the various ornaments that composed the female apparel in his time. It is not easy to describe them particularly, nor is it necessary. The "general"meaning of the passage is plain: and it is clear from this, that they greatly abounded in ornaments.
The bravery - This word "we"apply to valor or courage. The word here used, however, meaus "ornament, adorning,"or "glory."
Of their tinkling ornaments - This is the same word which is used in Isa 3:16, and refers to the chains or clasps with which they ornamented their feet and ankles, and which made a tinkling noise as they walked.
And their cauls - Margin, ‘ net-works.’ The Septuagint is the same. It is commonly supposed to mean "caps of net-work"worn on the head. According to others, the word refers to small "suns"or "spangles"worn on the hair, answering to the following word "moons."‘ The caul is a strap, or girdle, about four inches long, which is placed on the top of the head, and which extends to the brow, in a line with the nose. The one I have examined is made of gold, and has many joints; it contains forty-five rubies, and nine pearls, which give it a net-work appearance.’ - "Roberts."
Their round tires like the moon - Hebrew "moons."This refers to small ornaments in the shape of crescents, or half-moons, commonly worn on the neck. They were also sometimes worn by men, and even by camels; Jdg 8:21 (margin), Jdg 8:26. It is probable that these ornaments might originally have had some reference to the moon as an object of worship, but it does not appear that they were so worn by the females of Judea - They are still worn by the females of Arabia. - "Rosenmuller."Roberts says of such ornaments in India, ‘ The crescent is worn by Parvati and Siva, from whom proceed the lingam, and the principal impurities of the system. No dancing girl is in full dress without her round tires like the moon.’ This ornament is still found under the name of "chumarah."‘ The chumarah, which signifies moon, is a splendid ornament worn by the women of western Asia in front of their head-dresses. It is usually made of gold, set with precious stones and pearls. They are sometimes made of the crescent form, but the most common are such as the engraving represents. They often have Arabic characters inscribed upon them, and sometimes a sentence from the Koran is used by the Mahometan women of Arabia Felix.’
Poole -> Isa 3:18
Poole: Isa 3:18 - -- Cauls: as for this and the other Hebrew words here following, I judge it unnecessary and improper to trouble the English reader with the differing in...
Cauls: as for this and the other Hebrew words here following, I judge it unnecessary and improper to trouble the English reader with the differing interpretations given of them by learned men, which the curious may find in my Latin Synopsis. It is agreed by all that they were ornaments used by that people in those times, and made fuel to their lusts. And it is of no concernment to the direction, either of our faith or manners, exactly to understand the nature and differences of them. And therefore I shall take them as they are in our translation.
Round tires like the moon there were in ancient time, and at this day there are, some jewels or other ornaments worn which carry a manifest resemblance to the moon or half moon. Compare Jud 8:21,26 .
Haydock -> Isa 3:18
Haydock: Isa 3:18 - -- Of shoes. Hebrew, "gold tissue," Psalm xliv. 14. This term occurs no where else, and many of these superfluous ornaments are not well known. But w...
Of shoes. Hebrew, "gold tissue," Psalm xliv. 14. This term occurs no where else, and many of these superfluous ornaments are not well known. But we may conclude that they are pernicious to a state, and hateful to God. (Calmet) ---
Decorem....invitatorem libidinis scimus. (Tertullian, cult.)
Gill -> Isa 3:18
Gill: Isa 3:18 - -- In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet,.... With which they made a tinkling as they went, Isa ...
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet,.... With which they made a tinkling as they went, Isa 3:16 it being about the shoe, and made a noise; or seeing the word used signifies "stocks", and is so rendered Pro 7:22, it may design some sort of attire about the feet, as golden chains, as the Talmudists say t, which being fastened to both, directed their motion in walking, and prevented them taking too large steps: or rather these may intend some ornaments of the feet, used by the eastern nations; which, according to Golius, as related by De Dieu on the place, were plates of gold, one or two fingers broad, and sometimes four, which were put about the ankles of infants of rich families; not to make a tinkling, nor to direct their walk, but for ornament, and to distinguish them from the meaner sort. The Targum renders it, "the ornament of the shoes"; these were put about the place where the shoes were tied; and in the Talmud u the word is explained by
and their cauls: the attire of the head, of network: the word is used in the Misnah v for the ornament of cauls; which was, as one of their commentators w says, a picture made upon the caul for ornament; it was placed upon the forehead, and reached from ear to ear; and it was made by itself, so that it might be removed, and put upon another caul. Under these cauls they plaited their hair; hence the Septuagint render the word "the plaiting and the curls"; and to the same purpose the Syriac and Arabic versions.
And their round tires like the moon; these were not tires for the head, as our version suggests; much less were they clasps, buckles, or strings for the shoes, in the form of a half moon; such as were the "lunuloe" which the Roman senators had on their feet, to distinguish them from the common people; and were used by Evander and the Arcadians, to show that they sprung from the moon; which custom the noblemen of Rome followed; and some say x they put them under their feet, see Rev 12:1 but these were ornaments wore about the necks, such as those which were found upon the necks of the kings of Midian, and even upon the necks of their camels, Jdg 8:21 where the same word is used as here; they were no other than bracelets, necklaces, or golden chains, in the form of the moon; and the word is in the Talmud y rendered
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 3:1-26
TSK Synopsis: Isa 3:1-26 - --1 The great calamities which come by sin.10 The different reward of the righteous and wicked.12 The oppression and covetousness of the rulers.16 The j...
MHCC -> Isa 3:16-26
MHCC: Isa 3:16-26 - --The prophet reproves and warns the daughters of Zion of the sufferings coming upon them. Let them know that God notices the folly and vanity of proud ...
Matthew Henry -> Isa 3:16-26
Matthew Henry: Isa 3:16-26 - -- The prophet's business was to show all sorts of people what they had contributed to the national guilt and what share they must expect in the nation...
Keil-Delitzsch -> Isa 3:18-23
Keil-Delitzsch: Isa 3:18-23 - --
The prophet then proceeds to describe still further how the Lord would take away the whole of their toilet as plunder. "On that day the Lord will p...
Constable: Isa 1:1--5:30 - --I. introduction chs. 1--5
The relationship of chapters 1-5 to Isaiah's call in chapter 6 is problematic. Do the ...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 2:1--4:6 - --B. The problem with Israel chs. 2-4
This second major segment of the introduction to the book (chs. 1-5)...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 2:5--4:2 - --2. God's discipline of Israel 2:5-4:1
In contrast to the hopeful tone of the sections that prece...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 3:1--4:2 - --The folly of trusting in people 3:1-4:1
This section gives particular examples of the ge...
![](images/cmt_minus.gif)