
Text -- Isaiah 41:27 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
I who am the first, do and will foretel to my people things to come.

Wesley: Isa 41:27 - -- I also represent future things as if they were present. By them he means things which are to come.
I also represent future things as if they were present. By them he means things which are to come.

Wesley: Isa 41:27 - -- Messengers, who shall foretel the good tidings of their deliverance from captivity.
Messengers, who shall foretel the good tidings of their deliverance from captivity.
JFB -> Isa 41:27
JFB: Isa 41:27 - -- Rather, "I first will give to Zion and to Jerusalem the messenger of good tidings, Behold, behold them!" The clause, "Behold . . . them" (the wished-f...
Rather, "I first will give to Zion and to Jerusalem the messenger of good tidings, Behold, behold them!" The clause, "Behold . . . them" (the wished-for event is now present) is inserted in the middle of the sentence as a detached exclamation, by an elegant transposition, the language being framed abruptly, as one would speak in putting vividly as it were, before the eyes of others, some joyous event which he had just learned [LUDOVICUS DE DIEU] (compare Isa 40:9). None of the idols had foretold these events. Jehovah was the "first" to do so (see Isa 41:4).
Clarke -> Isa 41:27
Clarke: Isa 41:27 - -- The first shall say to Zion, Behold, behold them "I first to Zion gave the word, Behold they are here"- This verse is somewhat obscure by the transp...
The first shall say to Zion, Behold, behold them "I first to Zion gave the word, Behold they are here"- This verse is somewhat obscure by the transposition of the parts of the sentence, and the peculiar manner in which it is divided into two parallel lines. The verb at the end of the sentence belongs to both parts; and the phrase, Behold, they are here! is parallel to the messenger of glad tidings; and stands like it, as the accusative case to the verb. The following paraphrase will explain the form and the sense of it. "I first, by my prophets, give notice of these events, saying, Behold, they are at hand! and I give to Jerusalem a messenger of glad tidings."
Calvin -> Isa 41:27
Calvin: Isa 41:27 - -- 27.The first to Zion 149 In this verse God states more clearly that he predicts future events to the Jews, in order to encourage them to believe; bec...
27.The first to Zion 149 In this verse God states more clearly that he predicts future events to the Jews, in order to encourage them to believe; because if prophecies had not their end and use, it would not in itself be of very great advantage to know future events. God therefore testifies that prophecies are intended by him to promote the faith and edification of the Church. It was necessary that this should be added to the former statements, that the people might know that those examples were exhibited, not only in order to magnify the power of God, but that all believers might reap advantage from it; for all the instances of the power and foreknowledge of God ought to be viewed by us in such a light as will enable us to know that he takes care of us, (1Pe 5:7,) and that he does everything for promoting our salvation. Zion is therefore commanded to acknowledge him as the true and only God, not merely because he has punished their crimes, but because they are restored from captivity, and thus learn that God is reconciled to them.
Behold! Behold! Here we must regard Mount Zion as desolate and uninhabited, and Jerusalem as reduced to a wilderness. Hence also Jeremiah represents Jerusalem as speaking in the manner that is usual with afflicted and distressed women. (Lam 1:20.) Thus the Lord now exhibits her as a widow and forsaken. Isaiah will afterwards arouse her to rejoice as a woman who had formerly been barren, and to whom the Lord had given new fertility for bearing offspring. (Isa 54:1.) At the same time he now declares that he will comfort Jerusalem, at a time when nothing was to be seen but what was melancholy and revolting in her hideous ruins. Now, the present message is, either that she shall give birth to children, though she was long a widow and desolate, or that they who had been scattered in distant captivity will return to her in vast numbers. With that desolation, therefore, we must contrast the restoration which was effected through Cyrus, when it is said, “Behold, they come;” and by the word “first,” is denoted not only the eternal essence of God, but likewise the antiquity of the prediction.
And I will send a messenger to Jerusalem He now describes the manner in which God informs believers about future events, that is by the agency and ministry of the prophets.
This tends greatly to the commendation of preaching; for the Lord does not descend from heaven to instruct us, but employs the ministry of his servants, and declares that he speaks to us by their mouth; and this distinguished blessing of God ought to be embraced with our whole heart. He had promised in the Law, as I mentioned a little before,
“I will raise up to you a prophet from the midst of you.” (Deu 18:15.)
He now confirms that promise, by saying that there shall never be wanting “messengers” to soothe the people amidst their griefs, and to comfort them amidst their severest afflictions. Hence also we ought to conclude, that there is no condition of the Church in which prophecies cease; that is, in which the word of God brings no alleviation of our distresses.
TSK -> Isa 41:27
TSK: Isa 41:27 - -- first : Isa 41:4, Isa 43:10, Isa 44:6, Isa 48:12; Rev 2:8
I will give : Isa 40:9, Isa 44:28, Isa 52:7; Ezr 1:1, Ezr 1:2; Nah 1:15; Luk 2:10,Luk 2:11; ...

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 41:27
Barnes: Isa 41:27 - -- The first shall say to Zion - This translation is unhappy. It does not convey any clear meaning, nor is it possible from the translation to con...
The first shall say to Zion - This translation is unhappy. It does not convey any clear meaning, nor is it possible from the translation to conjecture what the word ‘ first’ refers to. The correct rendering undoubtedly is, ‘ I first said to Zion;’ and the sense is, ‘ I, Yahweh, first gave to Zion the announcement of these things. I predicted the restoration of the Jews to their own land, and the raising up of the man who should deliver them; and I only have uttered the prophecies respecting the time and circumstances in which these events would occur.’ The Septuagint renders it, ‘ I will first give notice to Zion, and I will comfort Jerusalem in the way.’ The Chaldee renders it ‘ The words of consolation which the prophets have uttered respecting Zion in the beginning, lo, they are about to come to pass.’ The sense of the passage is, that no one of the idol-gods, or their prophets, had predicted these events. The first intimation of them had been by Yahweh, and this had been made to Zion, and designed for its consolation.
Behold, behold them - Lo, these events are about to come to pass. Zion, or Jerusalem, was to behold them, for they were intended to effect its deliverance, and secure its welfare. The words ‘ Zion’ and ‘ Jerusalem’ here seem intended to denote the Jewish people in general, or to refer to Jerusalem as the capital of the Jewish nation. The intimation had been given in the capital of the nation, and thence to the entire people.
And I will give - Or rather, I give, or I have given. The passage means, that the hearer of the good tidings of the raising up of a deliverer should be sent to the Jewish people. To them the joyful news was announced long before the event; the news of the raising up of such a man - an event of so much interest to them - was made to them long before the pagan had any intimation of it; and it would occur as the fulfillment of an ancient prophecy recorded among the Jews. The prophet refers here, doubtless, in the main, to his own prophecies uttered so long before the event would occur, and which would be distinctly known when they would be in exile in Babylon.
Poole -> Isa 41:27
Poole: Isa 41:27 - -- The first I who am the first, as I said before, Isa 41:4 , and therefore capable of declaring or foretelling things to come from the beginning, which...
The first I who am the first, as I said before, Isa 41:4 , and therefore capable of declaring or foretelling things to come from the beginning, which your idols cannot do, Isa 41:26 .
Shall say to Zion do and will foretell unto my people by my prophets things to come.
Behold, behold them I represent things future as if they were present, and to be beheld with your eyes. By them he means either,
1. These things which are to come: or,
2. These men; either Cyrus and his forces, who came to deliver the Jews out of Babylon; or, which is the same thing in effect, the Jews returning from their captivity in Babylon.
One that bringeth good tidings a messenger or messengers, the singular number being here put for the plural, as it is in many other places, to wit, my prophets, who shall foretell the good tidings of their deliverance from captivity.
Gill -> Isa 41:27
Gill: Isa 41:27 - -- The first shall say to Zion, behold, behold them,.... Or, "I the first say to Zion"; I who am the first and the last, Isa 41:4 which some ancient Jewi...
The first shall say to Zion, behold, behold them,.... Or, "I the first say to Zion"; I who am the first and the last, Isa 41:4 which some ancient Jewish writers d observe is the name of the Messiah, and apply the passage to him; or, I am the "first" that say these things to Zion e,
behold, behold them; behold such and such things shall come to pass, and accordingly they have come to pass; or, "behold", the promised Messiah, whom I have long spoken of, behold, he is come; see Isa 42:1, and behold them, his apostles and ministers, publishing the good tidings of salvation, as follows. The Targum is,
"the words of consolation which the prophets prophesied from the beginning concerning Sion, behold they come;''
they come to pass; which is such a proof of deity the idols and their worshippers cannot give:
and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings; which some interpret of Isaiah; others of Cyrus; others of Christ; and others of John the Baptist. I suppose the singular put for the plural, "one that bringeth good tidings", or, "an evangelist for evangelists"; and may be understood of Gospel teachers, whom the Lord gave to his church and people, and by means of whom he spread his Gospel, not only in Judea, but in the Gentile world, to the overthrow of Paganism.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Isa 41:27 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
Geneva Bible -> Isa 41:27
Geneva Bible: Isa 41:27 The first [shall say] to Zion, Behold, behold ( z ) them: and I will give to Jerusalem ( a ) one that bringeth good tidings.
( z ) That is, the Israe...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 41:1-29
TSK Synopsis: Isa 41:1-29 - --1 God expostulates with his people, about his mercies to the church;10 about his promises;21 and about the vanity of idols.
MHCC -> Isa 41:21-29
MHCC: Isa 41:21-29 - --There needs no more to show the folly of sin, than to bring to notice the reasons given in defence of it. There is nothing in idols worthy of regard. ...
Matthew Henry -> Isa 41:21-29
Matthew Henry: Isa 41:21-29 - -- The Lord, by the prophet, here repeats the challenge to idolaters to make out the pretentions of their idols: " Produce your cause (Isa 41:21) and ...
Keil-Delitzsch -> Isa 41:26-28
Keil-Delitzsch: Isa 41:26-28 - --
As Isa 41:25 points back to the first charge against the heathen and their gods (Isa 41:2-7), so Isa 41:26-28 point back to the second. Not only did...
Constable: Isa 40:1--55:13 - --IV. Israel's calling in the world chs. 40--55
This part of Isaiah picks up a theme from chapters 1-39 and develo...

Constable: Isa 40:1--48:22 - --A. God's grace to Israel chs. 40-48
These chapters particularly address the questions of whether God cou...

Constable: Isa 41:1--44:23 - --2. The servant of the Lord 41:1-44:22
There is an emphasis on the uniqueness of the Lord compare...

Constable: Isa 41:1--42:10 - --God's promises to His servants 41:1-42:9
The intent of this unit of material was to assu...
