collapse all  

Text -- Isaiah 7:1-24 (NET)

Strongs On/Off
Context
Ahaz Receives a Sign
7:1 During the reign of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalem to do battle, but they were unable to prevail against it. 7:2 It was reported to the family of David, “Syria has allied with Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. 7:3 So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear-jashub and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 7:4 Tell him, ‘Make sure you stay calm! Don’t be afraid! Don’t be intimidated by these two stubs of smoking logs, or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah. 7:5 Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise. 7:6 They say, “Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.” 7:7 For this reason the sovereign master, the Lord, says: “It will not take place; it will not happen. 7:8 For Syria’s leader is Damascus, and the leader of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will no longer exist as a nation. 7:9 Ephraim’s leader is Samaria, and Samaria’s leader is the son of Remaliah. If your faith does not remain firm, then you will not remain secure.” 7:10 The Lord again spoke to Ahaz: 7:11 “Ask for a confirming sign from the Lord your God. You can even ask for something miraculous.” 7:12 But Ahaz responded, “I don’t want to ask; I don’t want to put the Lord to a test.” 7:13 So Isaiah replied, “Pay attention, family of David. Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God? 7:14 For this reason the sovereign master himself will give you a confirming sign. Look, this young woman is about to conceive and will give birth to a son. You, young woman, will name him Immanuel. 7:15 He will eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right. 7:16 Here is why this will be so: Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land whose two kings you fear will be desolate. 7:17 The Lord will bring on you, your people, and your father’s family a time unlike any since Ephraim departed from Judah– the king of Assyria!” 7:18 At that time the Lord will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria. 7:19 All of them will come and make their home in the ravines between the cliffs, and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the watering holes. 7:20 At that time the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River, the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair; it will also shave off the beard. 7:21 At that time a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats. 7:22 From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey. 7:23 At that time every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun with thorns and briers. 7:24 With bow and arrow men will hunt there, for the whole land will be covered with thorns and briers.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Ahaz a son of Jotham; listed as an ancestor of Jesus,son and successor of King Jotham of Judah,son of Micah of Benjamin
 · Assyria a member of the nation of Assyria
 · Damascus a city-state in Syria, located near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS),a town near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS)
 · David a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Egypt descendants of Mizraim
 · Ephraim the tribe of Ephraim as a whole,the northern kingdom of Israel
 · Euphrates a large river which joins the Tigris river before flowing into the Persian Gulf,a river flowing from eastern Turkey to the Persian Gulf
 · Immanuel a title of one who was to be born as a sign that the enemies of Israel would come to nothing
 · Isaiah a son of Amoz; a prophet active in Judah from about 740 to 701 B.C.,son of Amoz; a major prophet in the time of Hezekiah
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jotham the son who succeeded King Uzziah of Judah; the father of Ahaz; an ancestor of Jesus,the youngest son of Jerubbaal (Gideon),son and successor of King Azariah of Judah,son of Jahdai of Judah
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Pekah son of Remaliah; king of Israel
 · Remaliah father of King Pekah, from Gilead
 · Rezin a king of Aram/Syria in the time of Jotham and Ahaz of Judah,a Levite; head of a group of temple servants in Ezra's time
 · Samaria residents of the district of Samaria
 · Shear-Jashub the first son of the prophet Isaiah
 · Shear-jashub the first son of the prophet Isaiah
 · Sheol the place of the dead
 · Syria the country to the north of Palestine,a country of north western Mesopotamia
 · Syrian members of the nation of Syria
 · Tabeel a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple,an official from Damascus in the time of King Ahaz of Judah
 · Uzziah a son of Jehoram; the father of Jotham; an ancestor of Jesus.,son and successor of king Amaziah of Judah,son of Uriel of Kohath son of Levi,father of Jonathan, the head of country treasuries under David,a priest of the Harim Clan who put away his heathen wife,son of Zechariah; father of Athaiah of Judah, a returned exile


Dictionary Themes and Topics: Ahaz | Ephraim | Isaiah | Rezin | Pekah | ODED | Remaliah | JESUS CHRIST, 2 | Immanuel | Assyria | Israel | Armies | Syria | Hypocrisy | SIGN | Rekem | Milk | Cow | ISAIAH, 1-7 | Bee | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 7:1 Or perhaps, “but they were unable to attack it.” This statement sounds like a summary of the whole campaign. The following context explain...

NET Notes: Isa 7:2 Heb “and his heart shook and the heart of his people shook, like the shaking of the trees of the forest before the wind.” The singular pro...

NET Notes: Isa 7:3 Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “the Washerman...

NET Notes: Isa 7:4 The derogatory metaphor indicates that the power of Rezin and Pekah is ready to die out.

NET Notes: Isa 7:5 This sentence opens with the conjunction יַעַן כִּי (ya’an ki, “because”). Con...

NET Notes: Isa 7:6 The precise identity of this would-be puppet king is unknown. He may have been a Syrian official or the ruler of one of the small neighboring states. ...

NET Notes: Isa 7:7 The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 14, 19 is אֲדֹנָי (’adonay).

NET Notes: Isa 7:8 This statement is problematic for several reasons. It seems to intrude stylistically, interrupting the symmetry of the immediately preceding and follo...

NET Notes: Isa 7:9 Heb “if you do not believe, you will not endure.” The verb forms are second plural; the Lord here addresses the entire Davidic family and ...

NET Notes: Isa 7:11 Heb “Make it as deep as Sheol or make it high upwards.” These words suggest that Ahaz can feel free to go beyond the bounds of ordinary hu...

NET Notes: Isa 7:12 Ahaz uses the verb נָסַה (nasah, “test”) in its negative sense of “challenge, provoke.” However,...

NET Notes: Isa 7:13 The address to the “house of David” is designed to remind Ahaz and his royal court of the protection promised to them through the Davidic ...

NET Notes: Isa 7:14 The name Immanuel means “God [is] with us.”

NET Notes: Isa 7:15 Heb “for his knowing.” Traditionally the preposition has been translated in a temporal sense, “when he knows.” However, though...

NET Notes: Isa 7:16 Heb “the land will be abandoned, which you fear because of its two kings.” After the verb קוּץ (quts, “loath...

NET Notes: Isa 7:17 Initially the prophecy appears to be a message of salvation. Immanuel seems to have a positive ring to it, sour milk and honey elsewhere symbolize pro...

NET Notes: Isa 7:18 Swarming flies are irritating; bees are irritating and especially dangerous because of the pain they inflict with their sting (see Deut 1:44; Ps 118:1...

NET Notes: Isa 7:19 The meaning of this word (נַהֲלֹל, nahalol) is uncertain; some understand this as referring to another type ...

NET Notes: Isa 7:20 Heb “the hair of the feet.” The translation assumes that the word “feet” is used here as a euphemism for the genitals. See BDB...

NET Notes: Isa 7:21 Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the futur...

NET Notes: Isa 7:22 The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated, see note on 2:2.

NET Notes: Isa 7:23 Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”

NET Notes: Isa 7:24 Heb “will be” (so NASB, NRSV).

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA