collapse all  

Text -- Isaiah 22:15 (NET)

Strongs On/Off
Context
22:15 This is what the sovereign master, the Lord who commands armies, says: “Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, and tell him:
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Shebna a man who was secretary of Hezekiah


Dictionary Themes and Topics: Vision | TREASURER | Shebna | Sennacherib | STEWARD | PRIESTS AND LEVITES | King | KEY | Isaiah | FAITHFUL; FAITHFULNESS | ELIAKIM | ASSESSOR | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

JFB: Isa 22:15 - -- Rather, "Go in to" (that is, into the house to).

Rather, "Go in to" (that is, into the house to).

JFB: Isa 22:15 - -- "him who dwells in the tabernacle" [JEROME]; namely, in a room of the temple set apart for the treasurer. Rather, "the king's friend," or "principal o...

"him who dwells in the tabernacle" [JEROME]; namely, in a room of the temple set apart for the treasurer. Rather, "the king's friend," or "principal officer of the court" (1Ki 4:5; 1Ki 18:3; 1Ch 27:33, "the king's counsellor") [MAURER]. "This" is prefixed contemptuously (Exo 32:1).

JFB: Isa 22:15 - -- The Hebrew for "unto" indicates an accosting of Shebna with an unwelcome message.

The Hebrew for "unto" indicates an accosting of Shebna with an unwelcome message.

Clarke: Isa 22:15 - -- Go - unto Shebna - The following prophecy concerning Shebna seems to have very little relation to the foregoing, except that it might have been deli...

Go - unto Shebna - The following prophecy concerning Shebna seems to have very little relation to the foregoing, except that it might have been delivered about the same time; and Shebna might be a principal person among those whose luxury and profaneness is severely reprehended by the prophet in the conclusion of that prophecy, Isa 22:11-14

Shebna the scribe, mentioned in the history of Hezekiah, chap. 36, seems to have been a different person from this Shebna, the treasurer or steward of the household, to whom this prophecy relates. The Eliakim here mentioned was probably the person who, at the time of Sennacherib’ s invasion, was actually treasurer, the son of Hilkiah. If so, this prophecy was delivered, as the preceding, (which makes the former part of the chapter), plainly was, some time before the invasion of Sennacherib. As to the rest, history affords us no information

"And say unto him"- Here are two words lost out of the text, which are supplied by two of Dr. Kennicott’ s MSS., one ancient, which read ואמרת אליו veamarta elaiv , and thou shalt say unto him; by the Septuagint, και ειπον αυτῳ, and in the same manner by all the ancient versions. It is to be observed that this passage is merely historical, and does not admit of that sort of ellipsis by which in the poetical parts a person is frequently introduced speaking, without the usual notice, that what follows was delivered by him.

Calvin: Isa 22:15 - -- 15.Thus saith the Lord This is a special prediction against a single individual; for, having spoken of the whole nation, he turns to Shebna, whom he ...

15.Thus saith the Lord This is a special prediction against a single individual; for, having spoken of the whole nation, he turns to Shebna, whom he will afterwards mention. (Isa 37:2.) To this person the Prophet gives two titles, that of “scribe” or “chancellor,” and that of “steward of the house,” for while in this passage he calls him “steward,” in the thirty-seventh chapter he calls him “scribe.” This has led some to think that, at the time of this prediction, he had resigned his office as steward, and that Eliakim was put in his room. But this is uncertain, though the words of the Prophet, in reference to Shebna himself, lead us to conclude that he cherished wicked envy, which led him to attempt to degrade Eliakim from his rank. Nor is it improbable that this prediction was uttered, when Sennacherib’s army was discomfited, and Jerusalem was saved in a miraculous manner. (2Kg 19:35; Isa 37:36.) During the interval, many things might have happened which are now unknown to us; and it is not improbable that this treacherous scoundrel, having obtained the highest authority, made an unjust use of it to the injury of Eliakim. It is evident, from the history of the Book of Kings, that Shebna was a “scribe” or “secretary,” and one of high rank, such as we now call chancellor.

There is greater difficulty about the word סכן , ( sōchēn.) Some think that it means “treasurer,” because סכן ( sāchăn) signifies to store up; but, as he elsewhere calls him “chancellor,” I think it is not probable that he was treasurer. Besides, the Prophet shews plainly enough that his office as governor was such as allowed others to have scarcely any share of authority along with him. Such a rank could not belong to a treasurer, and therefore I think that the Prophet means something else. As סכן ( sāchăn) sometimes signifies “to abet,” and “to foment,” סכן ( sōchēn) may here mean “an abettor,” or, as we commonly say, “an accomplice.” It is certain that this Shebna had communications with the enemy, and was a cunning and deceitful person; for he cherished a concealed friendship with the Egyptians and Assyrians, and held treacherous communications with them, so as to provide for his own safety in any event that might arise, and to maintain his authority.

Others think that סכן ( sōchēn) is a word denoting the country to which he belonged, and that he was called a Sochnite from the city of which he was a native; for he is said to have been an Egyptian. I certainly do not reject that opinion, but I prefer the former; for he abetted both sides, and thought that, by his cunning, he would be preserved, even though everything should be turned upside down.

The particle הזה , ( hăzzēh,) this, is evidently added in contempt. It is as if he had said, “ That cunning man, ready for all shifts, (πανοῧργος,) who abets various parties, who curries favor on all sides.” In this sense סכן ( sōchēn) is used (1Kg 1:2) when it relates to a maid who was about to be brought to the aged king in order to cherish him. Yet, if it be thought preferable to understand it as meaning a hurtful and injurious person, I do not object, for the word signifies also “to impoverish.”

TSK: Isa 22:15 - -- treasurer : 1Ch 27:25; Act 8:27 Shebna : Isa 36:3, Isa 37:2; 2Ki 18:18, 2Ki 18:37, 2Ki 19:2 which : 1Ki 4:6; 2Ki 10:5

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 22:15 - -- Analysis of Isa 22:15-25. - Vision 20. The remainder of this chapter Isa 22:15-25 is occupied with a prediction respecting Shebna, and the pro...

Analysis of Isa 22:15-25. - Vision 20.

The remainder of this chapter Isa 22:15-25 is occupied with a prediction respecting Shebna, and the promotion of Eliakim in his place. From the prophecy itself it appears that Shebna was prefect of the palace Isa 22:15, or that he was in the highest authority in the time of Hezekiah. That he was an unprincipled ruler is evident from the prophecy, and hence, Isaiah was directed to predict his fall, and the elevation of another in his place. Whether this Shebna is the same that is mentioned in Isa 36:3, is not known. The Shebna there mentioned is called a "scribe"Isa 22:22, and that was "after"the fall of Shebna mentioned here, for it occurred after Eliakim had been placed over the palace. Eliakim was then in office, and was sent on that embassy to Sennacherib Isa 36:2, Isa 36:22; Isa 37:2. The probability is, therefore, that this was some other man of the same name, unless it may have been that "Shebna,"after being degraded from the rank of prefect of the palace or prime minister, became "a scribe,"or had an inferior office under Eliakim. The prophecy contains the following things:

1. A "command"to Isaiah to go to Shebna, and to reprove him for his self-confidence in his sin Isa 22:15-16.

2. A declaration that he should be carried captive to a foreign land Isa 22:17-18.

3. A declaration that he should be deposed and succeeded by Eliakim Isa 22:20.

4. A description of the character and honors of Eliakim, and his qualifications for the office Isa 22:21-24, and

5. A confirmation of the whole prophecy, or a summing up the whole in a single declaration Isa 22:25.

Isa 22:15

Thus saith the Lord God of hosts - (see the note at Isa 1:9).

Go, get thee - Hebrew, ‘ Go, come to.’ This was one of the instances in which the prophets were directed to go personally, and even at the hazard of their life, to those who were high in office, and to denounce on them the divine judgment for their sins.

Unto this treasurer - ( הסכן hassokēn ). The Vulgate renders this, ‘ To him who dwells in the tabernacle.’ The Septuagint renders it, Εἰς τὸ παστοφό rion Eis to pastophorion , denoting properly what is borne into a recess, cell, or chapel, and referring properly to a place where an idol was placed in a temple; and then any recess, or chamber, as a treasury, and referring here to the room which the treasurer of the temple occupied. The Hebrew word שׁכן shâkan means "to dwell with anyone;"then to be an associate or friend, and hence, the participle is applied to one entrusted with the care of anything, a steward, a treasurer. Jerome explains this in his Commentary as meaning, ‘ go to him who dwells in the tabernacle, which in Hebrew is called Sochen.’ He understands by this some room, or recess in the temple, where the treasurer or the prefect of the temple dwelt. Our translators have expressed probably the true sense by the word ‘ treasurer.’

Which is over the house - That is, either who is over the temple, or over the palace. I understand it of the latter. Shebna was not high priest, and the expression, ‘ over the house,’ more properly denotes one who had the rule of the palace, or who was the principal minister of the king. See 1Ki 18:3 : ‘ And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house.’ What was the offence or crime of Shebna, it is impossible to say. The Jewish commentators say that he was intending to betray the city to Sennacherib, but although this is possible it has no direct proof.

Poole: Isa 22:15 - -- Get thee unto this treasurer which the prophet might boldly do, because he had the protection not only of God, who sent him upon this errand, but pro...

Get thee unto this treasurer which the prophet might boldly do, because he had the protection not only of God, who sent him upon this errand, but probably of Hezekiah also, who at the time of this prophecy was either king, or his father’ s viceroy, or at least heir-apparent to the crown.

Shebna who seems to have been advanced by wicked Ahaz, and to have been a great patron of impiety and injustice in his reign, and by politic compliance with Hezekiah thought to gain his favour, and so to keep his place and power at court.

Over the house over the house of David, as is more fully expressed below, Isa 22:22 . Possibly he was not only the lord treasurer, but also the king’ s prime minister of state.

Haydock: Isa 22:15 - -- Temple, in the place of Eliacim. He had been secretary before, (Calmet) and had intruded himself into some office in the temple, which he abused. (...

Temple, in the place of Eliacim. He had been secretary before, (Calmet) and had intruded himself into some office in the temple, which he abused. (Worthington)

Gill: Isa 22:15 - -- Thus saith the Lord God of hosts, Go,.... These words are spoken to the prophet, bidding him go to Shebna's house; so the Arabic version, "go to the h...

Thus saith the Lord God of hosts, Go,.... These words are spoken to the prophet, bidding him go to Shebna's house; so the Arabic version, "go to the house"; or however, by some means or other, let him know that he should be displaced, and turned out of his office, and another put in his room:

get thee unto this treasurer; or governor, as the Targum; treasurer in the house of King Hezekiah, as Kimchi: the word has the signification of profit; and Jarchi, from the Talmud s, calls him master of the profits; that is, of the profits and revenues belonging to the king; though, perhaps, he sought more his own profit and advantage than the king's: it has also the signification of danger, and so may be rendered, "this dangerous" man to the king and state. The Jews say t he entered into conspiracy with some others in Jerusalem, to deliver up the city and king into the hands of Sennacherib. It is also used for a cherisher or nourisher, 1Ki 1:2 and may be understood of him, as a cherisher and encourager of the scoffers before mentioned, and a fomenter of secret conspiracies against the king and the city. Some render it, "this Sochenite", so called from the place of his birth, or from whence he came; and the Jews u say he came from Sochen, a place in Egypt; and he seems by what follows to have been a foreigner, and not an inhabitant of Jerusalem; nor is it likely that he should be twice described by his office:

even unto Shebna, which is over the house; that is, over the king's house, so Kimchi; the steward, that had the ordering of all the affairs civil and domestic in it, which was a very high post; he had the keys of the money, stores, and provisions in it; see Isa 22:22. The Vulgate Latin version calls him the governor of the temple; so Jarchi understands it, that he was over the house of the sanctuary, the temple; some Jewish writers say he was a high priest; and others that he was an "amarcal" w, which was a name of office in the temple, a governor there, that had the keys of the stores in it:

and say; this is not in the text, but is supplied; the message to him follows.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 22:15 The words “and tell him” are supplied in the translation for clarification.

Geneva Bible: Isa 22:15 Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, repair to this ( q ) treasurer, [even] to Shebna, who [is] over the house, [and say], ( q ) Because the Hebrew ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 22:1-25 - --1 The prophet laments the invasion of Jewry.8 He reproves their human wisdom and worldly joy.15 He prophesies Shebna's deprivation,20 and the substitu...

MHCC: Isa 22:15-25 - --This message to Shebna is a reproof of his pride, vanity, and security; what vanity is all earthly grandeur, which death will so soon end! What will i...

Matthew Henry: Isa 22:15-25 - -- We have here a prophecy concerning the displacing of Shebna, a great officer at court, and the preferring of Eliakim to the post of honour and trust...

Keil-Delitzsch: Isa 22:15-19 - -- "Thus spake the Lord, Jehovah of hosts, Go, get thee to that steward there, to Shebna the house-mayor. What has thou here, and whom hast thou here,...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35 This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23 The recurrence of the Hebrew word massa', translat...

Constable: Isa 21:1--23:18 - --The second series of five oracles chs. 21-23 Compared to the first series of oracles aga...

Constable: Isa 22:1-25 - --The oracle against Jerusalem ch. 22 As in the first series of oracles, God's people occupy the fourth place in this second series, which points farthe...

Guzik: Isa 22:1-25 - --Isaiah 22 - Judgment on Jerusalem A. Isaiah denounces the city of Jerusalem. 1. (1-4) Isaiah is grieved over a joyous city. The burden against the...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 22 (Chapter Introduction) Overview Isa 22:1, The prophet laments the invasion of Jewry; Isa 22:8, He reproves their human wisdom and worldly joy; Isa 22:15, He prophesies S...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 22 (Chapter Introduction) CHAPTER 22 The anguish of Judah: the prophet much grieved, Isa 22:1-5 , by the Persians, Medes, and Assyrians, Isa 22:6,7 . He reproveth their huma...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 22 (Chapter Introduction) (Isa 22:1-7) The siege and taking of Jerusalem. (Isa 22:8-14) The wicked conduct of its inhabitants. (Isa 22:15-25) The displacing of Shebna, and th...

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 22 (Chapter Introduction) We have now come nearer home, for this chapter is " the burden of the valley of vision," Jerusalem; other places had their burden for the sake of ...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 22 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 22 This chapter contains two prophecies, one concerning the invasion of Judah and Jerusalem, not by the Medes and Persians, ...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA