
Text -- Isaiah 22:15 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Rather, "Go in to" (that is, into the house to).

JFB: Isa 22:15 - -- "him who dwells in the tabernacle" [JEROME]; namely, in a room of the temple set apart for the treasurer. Rather, "the king's friend," or "principal o...

JFB: Isa 22:15 - -- The Hebrew for "unto" indicates an accosting of Shebna with an unwelcome message.
The Hebrew for "unto" indicates an accosting of Shebna with an unwelcome message.
Clarke -> Isa 22:15
Clarke: Isa 22:15 - -- Go - unto Shebna - The following prophecy concerning Shebna seems to have very little relation to the foregoing, except that it might have been deli...
Go - unto Shebna - The following prophecy concerning Shebna seems to have very little relation to the foregoing, except that it might have been delivered about the same time; and Shebna might be a principal person among those whose luxury and profaneness is severely reprehended by the prophet in the conclusion of that prophecy, Isa 22:11-14
Shebna the scribe, mentioned in the history of Hezekiah, chap. 36, seems to have been a different person from this Shebna, the treasurer or steward of the household, to whom this prophecy relates. The Eliakim here mentioned was probably the person who, at the time of Sennacherib’ s invasion, was actually treasurer, the son of Hilkiah. If so, this prophecy was delivered, as the preceding, (which makes the former part of the chapter), plainly was, some time before the invasion of Sennacherib. As to the rest, history affords us no information
"And say unto him"- Here are two words lost out of the text, which are supplied by two of Dr. Kennicott’ s MSS., one ancient, which read
Calvin -> Isa 22:15
Calvin: Isa 22:15 - -- 15.Thus saith the Lord This is a special prediction against a single individual; for, having spoken of the whole nation, he turns to Shebna, whom he ...
15.Thus saith the Lord This is a special prediction against a single individual; for, having spoken of the whole nation, he turns to Shebna, whom he will afterwards mention. (Isa 37:2.) To this person the Prophet gives two titles, that of “scribe” or “chancellor,” and that of “steward of the house,” for while in this passage he calls him “steward,” in the thirty-seventh chapter he calls him “scribe.” This has led some to think that, at the time of this prediction, he had resigned his office as steward, and that Eliakim was put in his room. But this is uncertain, though the words of the Prophet, in reference to Shebna himself, lead us to conclude that he cherished wicked envy, which led him to attempt to degrade Eliakim from his rank. Nor is it improbable that this prediction was uttered, when Sennacherib’s army was discomfited, and Jerusalem was saved in a miraculous manner. (2Kg 19:35; Isa 37:36.) During the interval, many things might have happened which are now unknown to us; and it is not improbable that this treacherous scoundrel, having obtained the highest authority, made an unjust use of it to the injury of Eliakim. It is evident, from the history of the Book of Kings, that Shebna was a “scribe” or “secretary,” and one of high rank, such as we now call chancellor.
There is greater difficulty about the word
Others think that
The particle
TSK -> Isa 22:15

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 22:15
Barnes: Isa 22:15 - -- Analysis of Isa 22:15-25. - Vision 20. The remainder of this chapter Isa 22:15-25 is occupied with a prediction respecting Shebna, and the pro...
Analysis of Isa 22:15-25. - Vision 20.
The remainder of this chapter Isa 22:15-25 is occupied with a prediction respecting Shebna, and the promotion of Eliakim in his place. From the prophecy itself it appears that Shebna was prefect of the palace Isa 22:15, or that he was in the highest authority in the time of Hezekiah. That he was an unprincipled ruler is evident from the prophecy, and hence, Isaiah was directed to predict his fall, and the elevation of another in his place. Whether this Shebna is the same that is mentioned in Isa 36:3, is not known. The Shebna there mentioned is called a "scribe"Isa 22:22, and that was "after"the fall of Shebna mentioned here, for it occurred after Eliakim had been placed over the palace. Eliakim was then in office, and was sent on that embassy to Sennacherib Isa 36:2, Isa 36:22; Isa 37:2. The probability is, therefore, that this was some other man of the same name, unless it may have been that "Shebna,"after being degraded from the rank of prefect of the palace or prime minister, became "a scribe,"or had an inferior office under Eliakim. The prophecy contains the following things:
1. A "command"to Isaiah to go to Shebna, and to reprove him for his self-confidence in his sin Isa 22:15-16.
2. A declaration that he should be carried captive to a foreign land Isa 22:17-18.
3. A declaration that he should be deposed and succeeded by Eliakim Isa 22:20.
4. A description of the character and honors of Eliakim, and his qualifications for the office Isa 22:21-24, and
5. A confirmation of the whole prophecy, or a summing up the whole in a single declaration Isa 22:25.
Thus saith the Lord God of hosts - (see the note at Isa 1:9).
Go, get thee - Hebrew, ‘ Go, come to.’ This was one of the instances in which the prophets were directed to go personally, and even at the hazard of their life, to those who were high in office, and to denounce on them the divine judgment for their sins.
Unto this treasurer - (
Which is over the house - That is, either who is over the temple, or over the palace. I understand it of the latter. Shebna was not high priest, and the expression, ‘ over the house,’ more properly denotes one who had the rule of the palace, or who was the principal minister of the king. See 1Ki 18:3 : ‘ And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house.’ What was the offence or crime of Shebna, it is impossible to say. The Jewish commentators say that he was intending to betray the city to Sennacherib, but although this is possible it has no direct proof.
Poole -> Isa 22:15
Poole: Isa 22:15 - -- Get thee unto this treasurer which the prophet might boldly do, because he had the protection not only of God, who sent him upon this errand, but pro...
Get thee unto this treasurer which the prophet might boldly do, because he had the protection not only of God, who sent him upon this errand, but probably of Hezekiah also, who at the time of this prophecy was either king, or his father’ s viceroy, or at least heir-apparent to the crown.
Shebna who seems to have been advanced by wicked Ahaz, and to have been a great patron of impiety and injustice in his reign, and by politic compliance with Hezekiah thought to gain his favour, and so to keep his place and power at court.
Over the house over the house of David, as is more fully expressed below, Isa 22:22 . Possibly he was not only the lord treasurer, but also the king’ s prime minister of state.
Haydock -> Isa 22:15
Haydock: Isa 22:15 - -- Temple, in the place of Eliacim. He had been secretary before, (Calmet) and had intruded himself into some office in the temple, which he abused. (...
Temple, in the place of Eliacim. He had been secretary before, (Calmet) and had intruded himself into some office in the temple, which he abused. (Worthington)
Gill -> Isa 22:15
Gill: Isa 22:15 - -- Thus saith the Lord God of hosts, Go,.... These words are spoken to the prophet, bidding him go to Shebna's house; so the Arabic version, "go to the h...
Thus saith the Lord God of hosts, Go,.... These words are spoken to the prophet, bidding him go to Shebna's house; so the Arabic version, "go to the house"; or however, by some means or other, let him know that he should be displaced, and turned out of his office, and another put in his room:
get thee unto this treasurer; or governor, as the Targum; treasurer in the house of King Hezekiah, as Kimchi: the word has the signification of profit; and Jarchi, from the Talmud s, calls him master of the profits; that is, of the profits and revenues belonging to the king; though, perhaps, he sought more his own profit and advantage than the king's: it has also the signification of danger, and so may be rendered, "this dangerous" man to the king and state. The Jews say t he entered into conspiracy with some others in Jerusalem, to deliver up the city and king into the hands of Sennacherib. It is also used for a cherisher or nourisher, 1Ki 1:2 and may be understood of him, as a cherisher and encourager of the scoffers before mentioned, and a fomenter of secret conspiracies against the king and the city. Some render it, "this Sochenite", so called from the place of his birth, or from whence he came; and the Jews u say he came from Sochen, a place in Egypt; and he seems by what follows to have been a foreigner, and not an inhabitant of Jerusalem; nor is it likely that he should be twice described by his office:
even unto Shebna, which is over the house; that is, over the king's house, so Kimchi; the steward, that had the ordering of all the affairs civil and domestic in it, which was a very high post; he had the keys of the money, stores, and provisions in it; see Isa 22:22. The Vulgate Latin version calls him the governor of the temple; so Jarchi understands it, that he was over the house of the sanctuary, the temple; some Jewish writers say he was a high priest; and others that he was an "amarcal" w, which was a name of office in the temple, a governor there, that had the keys of the stores in it:
and say; this is not in the text, but is supplied; the message to him follows.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 22:1-25
TSK Synopsis: Isa 22:1-25 - --1 The prophet laments the invasion of Jewry.8 He reproves their human wisdom and worldly joy.15 He prophesies Shebna's deprivation,20 and the substitu...
MHCC -> Isa 22:15-25
MHCC: Isa 22:15-25 - --This message to Shebna is a reproof of his pride, vanity, and security; what vanity is all earthly grandeur, which death will so soon end! What will i...
Matthew Henry -> Isa 22:15-25
Matthew Henry: Isa 22:15-25 - -- We have here a prophecy concerning the displacing of Shebna, a great officer at court, and the preferring of Eliakim to the post of honour and trust...
Keil-Delitzsch -> Isa 22:15-19
Keil-Delitzsch: Isa 22:15-19 - --
"Thus spake the Lord, Jehovah of hosts, Go, get thee to that steward there, to Shebna the house-mayor. What has thou here, and whom hast thou here,...
Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39
This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 13:1--35:10 - --B. God's sovereignty over the nations chs. 13-35
This major section of the book emphasizes the folly of ...

Constable: Isa 13:1--23:18 - --1. Divine judgments on the nations chs. 13-23
The recurrence of the Hebrew word massa', translat...

Constable: Isa 21:1--23:18 - --The second series of five oracles chs. 21-23
Compared to the first series of oracles aga...
