![](images/minus.gif)
Text -- Isaiah 43:28 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
I have exposed them to contempt and destruction.
![](images/cmt_minus.gif)
To utter destruction, to which persons or things accursed were devoted.
JFB: Isa 43:28 - -- (Psa 89:39; Lam 2:2, Lam 2:6-7). I have esteemed, or treated, them as persons not sacred. I have left them to suffer the same treatment as the common...
![](images/cmt_minus.gif)
Hebrew, cherim, a "solemn anathema," or "excommunication."
Clarke -> Isa 43:28
Clarke: Isa 43:28 - -- I have profaned the princes of the sanctuary "Thy princes have profaned my sanctuary"- Instead of ואחלל שרי vaachallel sarey , read ויח...
I have profaned the princes of the sanctuary "Thy princes have profaned my sanctuary"- Instead of
To reproaches "To reproach"-
Calvin -> Isa 43:28
Calvin: Isa 43:28 - -- 28.Therefore I will pollute The copulative ו (vau) here means therefore, and the preterite tense, I have polluted, ought to have a future si...
28.Therefore I will pollute The copulative
The Lord is said to “pollute” or “profane” his Church, when he despises and throws it aside as a thing of no value. In this sense the word is used in Psa 89:39, and in many other passages. Having been set apart and sanctified by him, we dwell under his protection and guardianship, so long as we are holy; and in like manner when we are deprived of it, we are said to be “profaned,” because we cease to be sacred, and are rendered unworthy of his protection; and he exposes as a prey to enemies those whom he formerly called “his anointed,” and forbade men to “touch.” (Psa 105:15.) But it may be thought strange that the priests, who were Christ’s representatives, should be “profaned;” and the reason is, that they transgressed, while they ought to have been “teachers” of others.
And I will make Jacob a curse The Hebrew word
“And thou shalt be an astonishment, a proverb, and a by-word among all the nations to which the Lord shall lead thee.” (Deu 28:37.)
He therefore threatens that he will afflict the people in such a manner as to make them “accursed” by all; so that whoever shall wish to pronounce a “curse” may take it for an example, and that it may be a form of “cursing;” that he will expose them to the ridicule of men, so that they shall serve as a proverb in the mouth of all who wish to utter scorn; just as at the present day we see that the name of a Jew, though in itself honorable, is in the highest degree ignominious and disgraceful. The Lord pronounced those dreadful threatenings by Isaiah, that they might know that a punishment sufficiently severe, as compared with the enormity of their transgressions, could not be inflicted; that when the Lord should chastise them, they might not complain that the punishments which they endured were too severe, or think that the Prophet’s reproofs were too sharp.
TSK -> Isa 43:28
TSK: Isa 43:28 - -- I have : Isa 47:6; 2Sa 1:21; Psa 89:39; Lam 2:2, Lam 2:6, Lam 2:7, Lam 4:20
princes : or, holy princes, Psa 82:6, Psa 82:7
and have : Isa 42:24, Isa 4...
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Isa 43:28
Barnes: Isa 43:28 - -- Therefore I have profaned - The princes of the sanctuary, that is, the priests, were by their office regarded as sacred, or set apart to the se...
Therefore I have profaned - The princes of the sanctuary, that is, the priests, were by their office regarded as sacred, or set apart to the service of God. To depose them from that office, to subject them to punishment, and to send them into captivity, was, therefore, regarded as profaning them. They were stripped of their office, and robes, and honors, and reduced to the same condition, and compelled to meet with the same treatment, as the common people. The sense is, that he had made them common (for so the word
The princes of the sanctuary - Margin, ‘ Holy princes.’ It means, either those who presided over and directed the services of the sanctuary, called in 1Ch 24:5, ‘ governors of the sanctuary;’ or those who were holy in office. The Septuagint renders it,
And have given Jacob to the curse - The Septuagint renders it, ‘ I have given Jacob to be destroyed’ (
To reproaches - The reproach, contempt, and scorn which they met with in their captivity, and in a land of strangers (compare Psa 137:3-4).
Thus far God states the reasons why he had punished the nation. It had been on account of the national irreligion and sins, and the destruction had come upon all, but pre-eminently on the priests and the rulers. In the arbitrary division which is made in the Bible into chapters, a very improper separation has been made by making the chapter close here. The sense of the whole passage is materially injured by this division, and the scope of the whole argument is forgotten. The design of the entire argument is, to show that God would not leave his people; that though he punished them, he would not utterly destroy them; and that he would appear again for their rescue, and restore them to their own land. This argument is prosecuted in the following chapter; and in the commencement of that chapter the thought is pursued, that though God had thus punished them, yet he would appear and save them. The beginning of that chapter is properly the continuation and completion of the argument urged here, and this chapter should have closed at what is now Isa 44:5.
Poole -> Isa 43:28
Poole: Isa 43:28 - -- I have profaned as they have made themselves profane, so I have dealt with them as such, without any regard to the sacredness and dignity of their fu...
I have profaned as they have made themselves profane, so I have dealt with them as such, without any regard to the sacredness and dignity of their functions. I have exposed them to contempt and destruction.
The princes of the sanctuary the highest and best of your priests, whose persons were most sacred, and therefore supposed by themselves and others to be the furthest from danger.
To the curse to utter destruction, to which persons or things accursed were devoted, of which this Hebrew word is constantly used. To reproaches; to be the objects of their enemies’ scorn and reproaches.
Haydock -> Isa 43:28
Haydock: Isa 43:28 - -- Profaned, or declared such, (Haydock) Nadab, &c., (Leviticus x. 1.; Calmet) or Moses and Aaron. (Menochius) ---
Septuagint, "and the princes defile...
Profaned, or declared such, (Haydock) Nadab, &c., (Leviticus x. 1.; Calmet) or Moses and Aaron. (Menochius) ---
Septuagint, "and the princes defiled my holy things. " (Haydock) ---
Slaughter. Hebrew, "anathema." Yet I will re-establish all. (Calmet)
Gill -> Isa 43:28
Gill: Isa 43:28 - -- Therefore I have profaned the princes of the sanctuary,.... Or will do it; the past tense for the future, common in prophetic writings; these are not ...
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary,.... Or will do it; the past tense for the future, common in prophetic writings; these are not Moses and Aaron, or the kings, but the priests of the temple, who had the care and government of things there, and therefore called "princes"; these, when this prophecy was fulfilled, were treated as common persons, and divested of their office, and laid aside; their priesthood and the honour of it were taken from them; sacrifices were abolished, and the law concerning them; this was more especially true when Jerusalem was destroyed, the temple burnt, and the daily sacrifice made to cease, by the Romans:
and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches; to be cursed and reproached, as the Jews are in all places to this day, wherever they be, and that very righteously, and in just retaliation for their behaviour to Christ, and their usage of his followers; for they both hung him upon the accursed tree, and imprecated his blood on them and their children, and anathematized, or delivered to an anathema u, as the word here used signifies, and cast those who professed his name out of their synagogues, as well as reproached and blasphemed him, his person, offices, miracles, and doctrines; and therefore have been justly given up to the curse of God and man, and to be a taunt, proverb, and byword throughout the world, Jer 24:9.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Isa 43:1-28
TSK Synopsis: Isa 43:1-28 - --1 The Lord comforts the church with his promises.8 He appeals to the people for witness of his omnipotency.14 He foretells them the destruction of Bab...
MHCC -> Isa 43:22-28
MHCC: Isa 43:22-28 - --Those who neglect to call upon God, are weary of him. The Master tired not the servants with his commands, but they tired him with disobedience. What ...
Matthew Henry -> Isa 43:22-28
Matthew Henry: Isa 43:22-28 - -- This charge (and a high charge it is which is here exhibited against Jacob and Israel, God's professing people) comes in here, 1. To clear God's jus...
Keil-Delitzsch -> Isa 43:28
Keil-Delitzsch: Isa 43:28 - --
Consequently the all-holy One was obliged to do what had taken place. "Then I profaned holy princes, and gave up Jacob to the curse, and Israel to ...
Constable: Isa 40:1--55:13 - --IV. Israel's calling in the world chs. 40--55
This part of Isaiah picks up a theme from chapters 1-39 and develo...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 40:1--48:22 - --A. God's grace to Israel chs. 40-48
These chapters particularly address the questions of whether God cou...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 41:1--44:23 - --2. The servant of the Lord 41:1-44:22
There is an emphasis on the uniqueness of the Lord compare...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Isa 42:10--44:23 - --God's purposes for His servants 42:10-44:22
The section of Isaiah that I have titled "Go...
![](images/cmt_minus.gif)