collapse all  

Text -- John 11:16 (NET)

Strongs On/Off
Context
11:16 So Thomas (called Didymus) said to his fellow disciples, “Let us go too, so that we may die with him.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Didymus the man who was one of the twelve disciples and became Thomas the apostle
 · Thomas a man who was one of the twelve apostles also called on three occasions,
 · Twin the man who was one of the twelve disciples and became Thomas the apostle


Dictionary Themes and Topics: Thomas | Readings, Select | Prayer | OLIVES, MOUNT OF | Mourn | Miracles | MARTHA | Love | LAZARUS | Jesus, The Christ | JOHN, GOSPEL OF | JESUS CHRIST, 4F | Friendship | Didymus | Courage | Bethany | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Combined Bible , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Joh 11:16 - -- Didymus ( Didumos ). The word means twin. Clearly Thomas had a twin brother or sister. Applied two other times to him (Joh 20:24; Joh 21:2). The Aram...

Didymus ( Didumos ).

The word means twin. Clearly Thomas had a twin brother or sister. Applied two other times to him (Joh 20:24; Joh 21:2). The Aramaic word for Thomas means Twin and Didymus is just the Greek equivalent of Thomas. He may even in Greek circles have been called Didymus.

Robertson: Joh 11:16 - -- His fellow disciples ( tois sunmathētais ). Dative case and article use like "his."Only use of sunmathētes in the N.T., rare word (in Plato).

His fellow disciples ( tois sunmathētais ).

Dative case and article use like "his."Only use of sunmathētes in the N.T., rare word (in Plato).

Robertson: Joh 11:16 - -- Us also ( kai hēmeis ). As well as Jesus, since he is bent on going.

Us also ( kai hēmeis ).

As well as Jesus, since he is bent on going.

Robertson: Joh 11:16 - -- That we may die with him ( hina apothanōmen met' autou ). Purpose clause with hina and the second aorist active subjunctive of apothnēskō . D...

That we may die with him ( hina apothanōmen met' autou ).

Purpose clause with hina and the second aorist active subjunctive of apothnēskō . Die with Jesus, Thomas means. Lazarus is already dead and they will kill Jesus (Joh 11:8). Pessimistic courage surely.

Vincent: Joh 11:16 - -- Didymus ( Δίδυμος ) Not a surname of Thomas, but the Greek equivalent of the Aramaic name, twin . See on Mar 3:18. The word occurs only...

Didymus ( Δίδυμος )

Not a surname of Thomas, but the Greek equivalent of the Aramaic name, twin . See on Mar 3:18. The word occurs only in John's Gospel.

Vincent: Joh 11:16 - -- Fellow-disciples ( συμμαθηταῖς ) Only here in the New Testament.

Fellow-disciples ( συμμαθηταῖς )

Only here in the New Testament.

Vincent: Joh 11:16 - -- We may die " He will die for the love which he has, but he will not affect the faith which he has not" (Westcott).

We may die

" He will die for the love which he has, but he will not affect the faith which he has not" (Westcott).

Wesley: Joh 11:16 - -- Thomas in Hebrew, as Didymus in Greek, signifies a twin.

Thomas in Hebrew, as Didymus in Greek, signifies a twin.

Wesley: Joh 11:16 - -- With Jesus, whom he supposed the Jews would kill. It seems to be the language of despair.

With Jesus, whom he supposed the Jews would kill. It seems to be the language of despair.

JFB: Joh 11:11-16 - -- Illustrious title! "Our friend Lazarus." To Abraham only is it accorded in the Old Testament, and not till after his death, (2Ch 20:7; Isa 41:8), to w...

Illustrious title! "Our friend Lazarus." To Abraham only is it accorded in the Old Testament, and not till after his death, (2Ch 20:7; Isa 41:8), to which our attention is called in the New Testament (Jam 2:23). When Jesus came in the flesh, His forerunner applied this name, in a certain sense, to himself (Joh 3:29); and into the same fellowship the Lord's chosen disciples are declared to have come (Joh 15:13-15). "The phrase here employed, "our friend Lazarus," means more than "he whom Thou lovest" in Joh 11:3, for it implies that Christ's affection was reciprocated by Lazarus" [LAMPE]. Our Lord had been told only that Lazarus was "sick." But the change which his two days' delay had produced is here tenderly alluded to. Doubtless, His spirit was all the while with His dying, and now dead "friend." The symbol of "sleep" for death is common to all languages, and familiar to us in the Old Testament. In the New Testament, however, a higher meaning is put into it, in relation to believers in Jesus (see on 1Th 4:14), a sense hinted at, and clearly, in Psa 17:15 [LUTHARDT]; and the "awaking out of sleep" acquires a corresponding sense far transcending bare resuscitation.

JFB: Joh 11:16 - -- Or "the twin."

Or "the twin."

JFB: Joh 11:16 - -- Lovely spirit, though tinged with some sadness, such as reappears at Joh 14:5, showing the tendency of this disciple to take the dark view of things. ...

Lovely spirit, though tinged with some sadness, such as reappears at Joh 14:5, showing the tendency of this disciple to take the dark view of things. On a memorable occasion this tendency opened the door to downright, though but momentary, unbelief (Joh 20:25). Here, however, though alleged by many interpreters there is nothing of the sort. He perceives clearly how this journey to Judea will end, as respects his Master, and not only sees in it peril to themselves, as they all did, but feels as if he could not and cared not to survive his Master's sacrifice to the fury of His enemies. It was that kind of affection which, living only in the light of its Object, cannot contemplate, or has no heart for life, without it.

Clarke: Joh 11:16 - -- Thomas, which is called Didymus - Thomas, or תאום Thaom , was his Hebrew name, and signifies a twin - one who had a brother or a sister born wi...

Thomas, which is called Didymus - Thomas, or תאום Thaom , was his Hebrew name, and signifies a twin - one who had a brother or a sister born with him at the same time: Didymus, Διδυμος, is a literal translation of the Hebrew word into Greek. In Gen 25:24, Esau and Jacob are called תומים thomeem , twins; Septuag. διδυμα, from διδυμος, a twin - from the Anglo-Saxon, to double

Clarke: Joh 11:16 - -- Let us also go, that we may die with him - That is, "Seeing we cannot dissuade our Lord from going, and his death is likely to be the inevitable con...

Let us also go, that we may die with him - That is, "Seeing we cannot dissuade our Lord from going, and his death is likely to be the inevitable consequence, let us give him the fullest proof we can of our love, by going and suffering death with him."Some think Thomas spoke these words peevishly, and that they should be translated thus, Must we also go, and expose ourselves to destruction with him? which is as much as to say: "If he will obstinately go and risk his life in so imminent a danger, let us act with more prudence and caution."But I think the first sense is to be preferred. When a matter is spoken which concerns the moral character of a person, and which may be understood in a good and a bad sense, that sense which is most favorable to the person should certainly be adopted. This is taking things by the best handle, and both justice and mercy require it. The conduct of most men widely differs from this: of such an old proverb says, "They feed like the flies - pass over all a man’ s whole parts, to light upon his sores."

Calvin: Joh 11:16 - -- 16.Then Thomas Hitherto the disciples had endeavored to hinder Christ from going. Thomas is now prepared to follow, but it is without confidence; o...

16.Then Thomas Hitherto the disciples had endeavored to hinder Christ from going. Thomas is now prepared to follow, but it is without confidence; or, at least, he does not fortify himself by the promise of Christ, so as to follow hint with cheerfulness and composure.

Let us go, that we may die with him This is the language of despair, for they ought to have entertained no fears about their own life. The phrase, with him, may be explained as referring either to Lazarus or to Christ. If we refer it to Lazarus, it will be ironical, as if Thomas had said, “Of what use will it be to go thither, unless it be that we cannot discharge the duty of friends in any other manner than by seeking to die along with him ?” Yet I greatly prefer the other meaning, that Thomas does not refuse to die with Christ But this, as I have said, proceeds from inconsiderate zeal; for he ought rather to have taken courage from faith in the promise.

Defender: Joh 11:16 - -- "Didymus" means "twin" in Greek, which is also the meaning of "Thomas" in Aramaic. Thomas seems to have been of a somewhat cynical turn of mind (Joh 1...

"Didymus" means "twin" in Greek, which is also the meaning of "Thomas" in Aramaic. Thomas seems to have been of a somewhat cynical turn of mind (Joh 14:5; Joh 20:25) until after He had seen Jesus alive from the dead (Joh 20:28)."

TSK: Joh 11:16 - -- Thomas : Joh 20:24-29, Joh 21:2; Mat 10:3; Mar 3:18; Luk 6:15 Let : Joh 11:8, Joh 13:37; Mat 26:35; Luk 22:33

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Joh 11:16 - -- Thomas, which is called Didymus - These names express the same thing. One is Hebrew and the other Greek. The name means a twin. Die with h...

Thomas, which is called Didymus - These names express the same thing. One is Hebrew and the other Greek. The name means a twin.

Die with him - It has been much doubted by critics whether the word him refers to Lazarus or to Jesus. They who refer it to Lazarus suppose this to be the meaning: "Let us go and die, for what have we to hope for if Jesus returns into Judea? Lately they attempted to stone him, and now they will put him to death, and we also, like Lazarus, shall be dead."This expression, is supposed to be added by John to show the slowness with which Thomas believed, and his readiness to doubt without the fullest evidence. See Joh 20:25. Others suppose, probably more correctly, that it refers to Jesus: "He is about to throw himself into danger. The Jews lately sought his life, and will again. They will put him to death. But let us not forsake him. Let us attend him and die with him."It may be remarked that this, not less than the other mode of interpretation, expresses the doubts of Thomas about the miracle which Jesus was about to work.

Poole: Joh 11:16 - -- Thomas and Didymus were names of the same signification, only Thomas was the Hebrew, and Didymus the Greek name. This is that Thomas who to the last...

Thomas and Didymus were names of the same signification, only Thomas was the Hebrew, and Didymus the Greek name. This is that Thomas who to the last showed a greater difficulty in believing than many others of the disciples did, Joh 20:25 . His words here signified great rashness and unbelief: Let us also go, that we may die with him with Christ (say some). Seeing that our Lord will not be persuaded from going into Judea, where his life will be in apparent danger, for they will put him to death, let us also go and die with him. But it is more probable that Thomas meant with Lazarus, who, as our Saviour told them but now, was dead; and in that sense it was not only an expression of great passion, but great unbelief also. We ought not to be so affected with the death of our friends, as to wish or desire ourselves out of the world, where God hath set us in stations which we ought to keep, until God be pleased to remove us. Besides, Thomas ought to have believed our Saviour, who had told them, that though Lazarus slept the sleep of death, yet he went to awake him; which could have no other sense, than to raise him out of that sleep of death, of which he had spoken. Ah! To what errors do our passions betray us!

Haydock: Joh 11:16 - -- Thomas ... said, let us also go, that we may die with him. That is, with Jesus: this he said, exhorting the other disciples not to fear. (Witham) --...

Thomas ... said, let us also go, that we may die with him. That is, with Jesus: this he said, exhorting the other disciples not to fear. (Witham) ---

The words, Thomas and Didymus, have the same radical signification; both meaning twins.

Gill: Joh 11:16 - -- Then said Thomas, who is called Didymous,.... The former was his Hebrew name, and the latter his Greek name, and both signify a twin; and perhaps he m...

Then said Thomas, who is called Didymous,.... The former was his Hebrew name, and the latter his Greek name, and both signify a twin; and perhaps he may be so called because he was one:

the same said unto his fellow disciples; the other eleven; though the Ethiopic version reads, "to the next of the disciples"; as if he addressed himself only to one of them, to him that was nearest to him:

let us also go, that we may die with him; either with Lazarus, as some think, or rather with Christ; for he, and the rest of the disciples, imagined that Christ, by returning to Judea, would be in great danger of losing his life; yea, by this expression they seem to be positive in it, that it was a matter out of question with them, that he would die, should be venture there again: and therefore Thomas stirs up his fellow disciples to go along with him, and die altogether; signifying, that they should have but little comfort when he was taken from them: but both Thomas, and the rest, were differently minded, when Christ was apprehended, for they all forsook him and fled, and provided for their own safety, and left him to die alone, Mat 26:56.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 11:16 One gets the impression from Thomas’ statement “Let us go too, so that we may die with him” that he was something of a pessimist res...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Joh 11:1-57 - --1 Christ raises Lazarus, four days buried.45 Many Jews believe.47 The high priests and Pharisees gather a council against Christ.49 Caiaphas prophesie...

Combined Bible: Joh 11:11-27 - --of the Gospel of John    CHAPTER 38    Christ Raising Lazarus (Continued)    John 11:11-27    The follo...

MHCC: Joh 11:11-16 - --Since we are sure to rise again at the last, why should not the believing hope of that resurrection to eternal life, make it as easy for us to put off...

Matthew Henry: Joh 11:1-16 - -- We have in these verses, I. A particular account of the parties principally concerned in this story, Joh 11:1, Joh 11:2. 1. They lived at Bethany, ...

Barclay: Joh 11:11-16 - --John here uses his normal method of relating a conversation of Jesus. In the Fourth Gospel, Jesus' conversations always follow the same pattern. J...

Constable: Joh 1:19--13:1 - --II. Jesus' public ministry 1:19--12:50 The first part of the body of John's Gospel records Jesus' public ministr...

Constable: Joh 11:1--12:50 - --I. The conclusion of Jesus' public ministry chs. 11-12 The major theme of the Gospel, Jesus' identity as...

Constable: Joh 11:1-44 - --1. The seventh sign: raising Lazarus 11:1-44 Jesus had presented Himself as the Water of Life, t...

Constable: Joh 11:1-16 - --Lazarus' death 11:1-16 In this pericope John stressed Jesus' deliberate purpose in allowing Lazarus to die and the reality of his death. 11:1-2 "Lazar...

College: Joh 11:1-57 - --JOHN 11 7. Lazarus and the Passover Plot (11:1-57) Chapter 11 of John is the celebrated story of bringing a dead man named Lazarus back to life. For...

McGarvey: Joh 11:1-46 - -- XCIII. PERÆA TO BETHANY. RAISING OF LAZARUS. dJOHN XI. 1-46.    d1 Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, the village of Ma...

Lapide: Joh 11:1-44 - --1-57 CHAPTER 11 Ver. 1.— Lazarus, a man honourable and rich, and therefore another person than the Lazarus who lay full of sores at the doors of ...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: John (Book Introduction) THE Fourth Gospel By Way of Introduction Greatest of Books The test of time has given the palm to the Fourth Gospel over all the books of the wor...

JFB: John (Book Introduction) THE author of the Fourth Gospel was the younger of the two sons of Zebedee, a fisherman on the Sea of Galilee, who resided at Bethsaida, where were bo...

JFB: John (Outline) THE WORD MADE FLESH. (Joh 1:1-14) A SAYING OF THE BAPTIST CONFIRMATORY OF THIS. (Joh 1:15) SAME SUBJECT CONTINUED. (Joh 1:16-18) THE BAPTIST'S TESTIM...

TSK: John (Book Introduction) John, who, according to the unanimous testimony of the ancient fathers and ecclesiastical writers, was the author of this Gospel, was the son of Zebed...

TSK: John 11 (Chapter Introduction) Overview Joh 11:1, Christ raises Lazarus, four days buried; Joh 11:45, Many Jews believe; Joh 11:47, The high priests and Pharisees gather a counc...

Poole: John 11 (Chapter Introduction) CHAPTER 11

MHCC: John (Book Introduction) The apostle and evangelist, John, seems to have been the youngest of the twelve. He was especially favoured with our Lord's regard and confidence, so ...

MHCC: John 11 (Chapter Introduction) (Joh 11:1-6) The sickness of Lazarus. (Joh 11:7-10) Christ returns to Judea. (Joh 11:11-16) The death of Lazarus. (v. 17-32) Christ arrives at Beth...

Matthew Henry: John (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. John It is not material to enquire when and where this gospel was written; ...

Matthew Henry: John 11 (Chapter Introduction) In this chapter we have the history of that illustrious miracle which Christ wrought a little before his death - the raising of Lazarus to life, wh...

Barclay: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN The Gospel Of The EagleEye For many Christian people the Gospel according to St. John is the mos...

Barclay: John 11 (Chapter Introduction) On The Road To Glory (Joh_11:1-5) Time Enough But Not Too Much (Joh_11:6-10) The Day And The Night (Joh_11:6-10 Continued) The Man Who Would Not ...

Constable: John (Book Introduction) Introduction Writer The writer of this Gospel did not identify himself as such in the ...

Constable: John (Outline) Outline I. Prologue 1:1-18 A. The preincarnate Word 1:1-5 B. The witness...

Constable: John John Bibliography Allen, Ronald B. "Affirming Right-of-Way on Ancient Paths." Bibliotheca Sacra 153:609 (Januar...

Haydock: John (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. JOHN. INTRODUCTION St. John, the evangelist, a native of Bathsaida, in Galilee, was the son ...

Gill: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO JOHN The author of this Gospel is John, the son of Zebedee and Salome, the brother of James the greater; he outlived the rest of th...

College: John (Book Introduction) PREFACE INTRODUCTION Even the casual reader of the New Testament will notice that the first three accounts of Jesus' life are generally similar in t...

College: John (Outline) OUTLINE A good outline is more than half the battle in one's understanding and remembering the contents of any book. There is more than one way to bre...

Lapide: John (Book Introduction) NOTICE TO THE READER. Gospel of John Intro ——o—— AS it has been found impossible to compress the Translation of the Commentary upon S. John...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA