collapse all  

Text -- John 21:24-25 (NET)

Strongs On/Off
Context
A Final Note
21:24 This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true. 21:25 There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, I suppose the whole world would not have room for the books that would be written.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: ROLL (SCROLL) | PETER, SIMON | LANGUAGE OF THE NEW TESTAMENT | John | JOHN, GOSPEL OF | JESUS CHRIST, 4A | Galilee, Sea of | Galilee | Faithful Sayings | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Combined Bible , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Joh 21:24 - -- That is ( houtos estin ). The one just mentioned in Joh 21:20, "the disciple whom Jesus loved."

That is ( houtos estin ).

The one just mentioned in Joh 21:20, "the disciple whom Jesus loved."

Robertson: Joh 21:24 - -- And wrote these things ( kai ho grapsas tauta ). Here there is a definite statement that the Beloved Disciple wrote this book.

And wrote these things ( kai ho grapsas tauta ).

Here there is a definite statement that the Beloved Disciple wrote this book.

Robertson: Joh 21:24 - -- We know ( oidamen ). The plural here seems intentional as the identification and endorsement of a group of disciples who know the author and wish to ...

We know ( oidamen ).

The plural here seems intentional as the identification and endorsement of a group of disciples who know the author and wish to vouch for his identity and for the truthfulness of his witness. Probably we see here a verse added by a group of elders in Ephesus where John had long laboured.

Robertson: Joh 21:25 - -- If they should be written every one ( ean graphētai kath' hen ). Condition of the third class with ean and present passive subjunctive of grapho...

If they should be written every one ( ean graphētai kath' hen ).

Condition of the third class with ean and present passive subjunctive of graphō , "If they should be written one by one"(in full detail).

Robertson: Joh 21:25 - -- I suppose ( oimai ). Note change back to the first person singular by the author.

I suppose ( oimai ).

Note change back to the first person singular by the author.

Robertson: Joh 21:25 - -- Would not contain ( oud' auton ton kosmon chōrēsein ). Future active infinitive in indirect discourse after oimai . This is, of course, natural h...

Would not contain ( oud' auton ton kosmon chōrēsein ).

Future active infinitive in indirect discourse after oimai . This is, of course, natural hyperbole, but graphically pictures for us the vastness of the work and words of Jesus from which the author has made a small selection (Joh 20:30.) and by which he has produced what is, all things considered, the greatest of all the books produced by man, the eternal gospel from the eagle who soars to the very heavens and gives us a glimpse of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Vincent: Joh 21:24-25 - -- Many interpreters think that these two verses were written by some other hand than John's. Some ascribe Joh 21:24 and Joh 21:25 to two different writ...

Many interpreters think that these two verses were written by some other hand than John's. Some ascribe Joh 21:24 and Joh 21:25 to two different writers. The entire chapter, though bearing unmistakable marks of John's authorship in its style and language, was probably composed subsequently to the completion of the Gospel.

Wesley: Joh 21:24 - -- Being still alive after he had wrote.

Being still alive after he had wrote.

Wesley: Joh 21:24 - -- The Church added these words to St. John's, Gospel, as Tertius did those to St. Paul's Epistle to the Romans, Rom 16:22.

The Church added these words to St. John's, Gospel, as Tertius did those to St. Paul's Epistle to the Romans, Rom 16:22.

Wesley: Joh 21:25 - -- Every fact, and all the circumstances of it.

Every fact, and all the circumstances of it.

Wesley: Joh 21:25 - -- This expression, which softens the hyperbole, shows that St. John wrote this verse.

This expression, which softens the hyperbole, shows that St. John wrote this verse.

JFB: Joh 21:24 - -- Thus identifying the author of this book with all that it says of this disciple.

Thus identifying the author of this book with all that it says of this disciple.

JFB: Joh 21:24 - -- (Compare Joh 19:35).

(Compare Joh 19:35).

JFB: Joh 21:25 - -- (Compare Joh 20:30-31).

(Compare Joh 20:30-31).

JFB: Joh 21:25 - -- An expression used to show that what follows is not to be pressed too far.

An expression used to show that what follows is not to be pressed too far.

JFB: Joh 21:25 - -- Not a mere hyperbolical expression, unlike the sublime simplicity of this writer, but intended to let his reader know that, even now that he had done,...

Not a mere hyperbolical expression, unlike the sublime simplicity of this writer, but intended to let his reader know that, even now that he had done, he felt his materials so far from being exhausted, that he was still running over, and could multiply "Gospels" to almost any extent within the strict limits of what "Jesus did." But in the limitation of these matchless histories, in point of number, there is as much of that divine wisdom which has presided over and pervades the living oracles, as in their variety and fulness.

Clarke: Joh 21:24 - -- This is the disciple - It is, I think, very likely that these two verses were added by some of the believers at that time, as a testimony to the tru...

This is the disciple - It is, I think, very likely that these two verses were added by some of the believers at that time, as a testimony to the truth of the preceding narration; and I allow, with Bishop Pearce and others, that it is possible that John may mean himself when he says We know, etc., yet, I think that it is very unlikely. It is certain that this Gospel loses no part of its authority in admitting the suffrage of the Church of God: it rather strengthens the important truths which are delivered in it; and in the mouths of so many witnesses the sacred matters which concern the peace and salvation of the world, are still more abundantly established. See the last note on the preceding chapter

Clarke: Joh 21:24 - -- We know - Instead of οιδαμεν, we know, some have written οιδα μεν, I know indeed; but this is mere conjecture, and is worthy of no r...

We know - Instead of οιδαμεν, we know, some have written οιδα μεν, I know indeed; but this is mere conjecture, and is worthy of no regard. It is likely that these verses were added by those to whom John gave his work in charge.

Clarke: Joh 21:25 - -- Many other things - Before his disciples, is added by two MSS. The Scholia in several MSS. intimate that this verse is an addition; but it is found ...

Many other things - Before his disciples, is added by two MSS. The Scholia in several MSS. intimate that this verse is an addition; but it is found in every ancient version, and in Origen, Cyril, and Chrysostom

Clarke: Joh 21:25 - -- Could not contain, etc. - Origen’ s signification of the word χωρειν is to admit of, or receive favourably. As if he had said, the mira...

Could not contain, etc. - Origen’ s signification of the word χωρειν is to admit of, or receive favourably. As if he had said, the miracles of Christ are so many, and so astonishing, that if the whole were to be detailed, the world would not receive the account with proper faith; but enough is recorded that men may believe that Jesus is the Son of God, and that in believing they may have life through his name: Joh 20:31

We have already seen that this apostle often uses the term world to designate the Jewish people only; and if it have this sense here, which is possible, it will at once vindicate the above exposition of the word χωρειν . As if he had said, Were I to detail all the signs and miracles which Jesus did among his disciples, and in the private families where he sojourned, the Jewish people themselves would not receive nor credit these accounts; but enough is written to prove that this Christ was the promised Messiah

Bishop Pearce has a very judicious note here, of which what follows is an abstract, with a few additions

Even the world itself, etc. This is a very strong eastern expression, to represent the number of miracles which Jesus wrought. But, however strong and strange this expression may seem to us of the western world, we find sacred and other authors using hyperboles of the like kind and signification. In Num 13:33, the spies who returned from the search of the land of Canaan say that they saw giants there of such a prodigious size that they were in their own sight as grasshoppers. In Dan 4:11, mention is made of a tree, whereof the height reached unto the heaven; and the sight thereof unto the end of all the earth. And the author of Ecclesiasticus, in 47:15, speaking of Solomon’ s wisdom, says, Thy soul covered the whole earth, and thou filledst it with parables: so here, by one degree more of hyperbole, it is said that the world would not contain all the books which should be written concerning Jesus’ s miracles, if the particular account of every one of them were given. In Josephus, Antiq. lib. xix. c. 20, God is mentioned as promising to Jacob that he would give the land of Canaan to him and his seed; and then it is added, οἱ πληρουσι πασαν, ὁσην ἡλιος ὁρᾳ, και γην και θαλασσαν . They shall fill all, whatsoever the sun illuminates, whether earth or sea. Philo in his tract De Ebriet, T. i. p. 362, 10, is observed to speak after the same manner, ουδε γαρ των δωρεων ἱκανος ουδεις χωρησαι το αφθονον πληθος, ισως δ ουδ ὁ κοσμος . Neither is any one able to contain the vast abundance of gifts; nor is the world capable of it. And in his tract De Posterit. Caini, T. i. p. 253, l. 38, he says, speaking of the fullness of God, Ουδε γαρ εις ( ει ) πλουτον επιδεικνυσθαι βουληθειη τον ἑαυτου, χωρησαι αν, ηπειρωθεισης και θαλαττης, ἡ συμπασα γη . And should he will to draw out his fullness, the whole compass of sea and land could not contain it.

Homer, who, if not born in Asia Minor, had undoubtedly lived there, has sometimes followed the hyperbolic manner of speaking which prevailed so much in the east, as in Iliad, b. xx. he makes Aeneas say to Achilles: -

Αλλ αγε μηκετι ταυτα λεγωμεθα, νηπυτιοι ὡς

ἙϚαοτ εν μεσσῃ ὑσμινῃ δηΐοτητος.

ΕϚι γαρ αμφοτεροισιν ονειδεα μυθησασθα

Πολλα μαλ · ουδ αν νηυς ἑκατονζυγος αχθος αροιτο.

Στρεπτη δε γλωσς εϚι βροτων, πολεες δ ενι μυθοι

Παντοιοι· επεων δε πολυς νομος ενθα και ενθα.

Ὁπποιον κ ειπῃσθα επος, τοιον κ επακουσαις.

Iliad, xx. v. 244-250

But wherefore should we longer waste the tim

In idle prate, while battle roars around

Reproach is cheap. With ease we might discharg

Gibes at each other, till a ship that ask

A hundred oars should sink beneath the load

The tongue of man is voluble, hath word

For every theme, nor wants wide field and long

And, as he speaks, so shall he hear again

Cowper

Few instances of any thing like these have been found in the western world; and yet it has been observed that Cicero, in Philip ii. 44, uses a similar form: Praesertim cum illi eam gloriam consecuti sunt, quae vix coelo capi posse videatur - "especially when they pursued that glory which heaven itself seems scarcely sufficient to contain."And Livy also, in vii. 25, Hae vires populi Romani, quas vix terrarum capit orbis - "these energies of the Roman people, which the terraqueous globe can scarcely contain.

We may define hyperbole thus: it is a figure of speech where more seems to be said than is intended; and it is well known that the Asiatic nations abound in these. In Deu 1:28, cities with high walls round about them are said to be walled up to heaven. Now, what is the meaning of this hyperbole? Why, that the cities had very high walls: then, is the hyperbole a truth? Yes, for we should attach no other idea to these expressions than the authors intended to convey by them. Now, the author of this expression never designed to intimate that the cities had walls which reached to heaven; nor did one of his countrymen understand it in this sense - they affixed no other idea to it, (for the words, in common use, conveyed no other), than that these cities had very high walls. When John, therefore, wrote, the world itself could not contain the books, etc., what would every Jew understand by it! Why, that if every thing which Christ had done and said were to be written, the books would be more in number than had ever been written concerning any one person or subject: i.e. there would be an immense number of books. And so there would be; for it is not possible that the ten thousandth part of the words and actions of such a life as our Lord’ s was could be contained in the compass of one or all of these Gospels

There is a hyperbole very like this, taken from the Jewish writers, and inserted by Basnage, Hist. des Juifs, liv. iii. c. 1, s. 9. "Jochanan succeeded Simeon - he attained the age of Moses - he employed forty years in commerce, and in pleading before the Sanhedrin. He composed such a great number of precepts and lessons, that if the heavens were paper, and all the trees of the forest so many pens, and all the children of men so many scribes, they would not suffice to write all his lessons!"Now, what meaning did the author of this hyperbole intend to convey? Why, that Jochanan had given more lessons than all his contemporaries or predecessors. Nor does any Jew in the universe understand the words in any other sense. It is worthy of remark that this Jochanan lived in the time of St. John; for he was in Jerusalem when it was besieged by Vespasian. See Basnage, as above

There is another quoted by the same author, ibid. c. v. s. 7, where, speaking of Eliezar, one of the presidents of the Sanhedrin, it is said: "Although the firmament were vellum, and the waters of the ocean were chanced into ink, it would not be sufficient to describe all the knowledge of Eliezar; for he made not less than three hundred constitutions concerning the manner of cultivating cucumbers."Now, what did the rabbin mean by this hyperbole? Why, no more than that Eliezar was the greatest naturalist in his time; and had written and spoken more on that subject and others than any of his contemporaries. This Eliezar flourished about seventy-three years after Christ. It is farther worthy of remark that this man also is stated to have lived in the time of St. John. John is supposed to have died a.d. 99

Hyperboles of this kind, common to the east and to the west, to the north and to the south, may be found every where; and no soul is puzzled with them but the critics. The above examples, I trust, are sufficient to vindicate and explain the words in the text. It is scarcely necessary to add that the common French expression, tout le monde , which literally means the whole world, is used in a million of instances to signify the people present at one meeting, or the majority of them, and often the members of one particular family. And yet no man who understands the language ever imagines that any besides the congregation in the one case, or the family in the other, is intended

Clarke: Joh 21:25 - -- Amen - This word is omitted by ABCD, several others; Syriac, all the Arabic, and both the Persic; the Coptic, Sahidic, Ethiopic, Armenian, Syriac Hi...

Amen - This word is omitted by ABCD, several others; Syriac, all the Arabic, and both the Persic; the Coptic, Sahidic, Ethiopic, Armenian, Syriac Hieros., Vulgate, and all the Itala but three

The word אמן amen , which has passed unaltered into almost all the languages of the world in which the sacred writings are extant, is pure Hebrew; and signifies to be steady, constant, firm, established, or confirmed. It is used as a particle of affirmation and adjuration. When a person was sworn to the truth of any fact, the oath was recited to him, and he bound himself by simply saying, אמן אמן amen , amen . See an instance of this, Num 5:22. In Deu 27:15-26, it is to be understood in the same sense; the persons who use it binding themselves, under the curse there pronounced, should they do any of the things there prohibited. It is often used as a particle of affirmation, approbation, and consent, examples of which frequently occur in the Old Testament. When any person commenced a discourse or testimony with this word, it was considered in the light of an oath; as if he had said, I pledge my truth, my honor, and my life to the certainty of what I now state

Our Lord begins many of his discourses with this word, either singly, Amen, I say unto you; or doubled, Amen, amen, I say unto you; which we translate verily: as Christ uses it, we may ever understand it as expressing an absolute and incontrovertible truth. Instances of the use of the single term frequently occur: see Mat 5:18, Mat 5:26; Mat 6:2, Mat 6:5, Mat 6:16; Mat 8:10; Mat 10:15, Mat 10:23, Mat 10:42, etc., etc.; but it is remarkable that it is doubled by St. John, see Joh 1:51; Joh 3:3, Joh 3:5, Joh 3:11; Joh 5:19, Joh 5:24, Joh 5:25; Joh 6:26, Joh 6:32, Joh 6:47, Joh 6:53; Joh 8:34, Joh 8:51, Joh 8:58; Joh 10:1, Joh 10:7; Joh 12:24; Joh 13:16, Joh 13:20, Joh 13:21, Joh 13:38; Joh 14:12; Joh 16:20, Joh 16:23; Joh 21:18; and is never found iterated by any of the other evangelists. Some have supposed that the word אמן is contracted, and contains the initials of אדני מלך נעמן Adonai Malec Neeman , my Lord the faithful King; to whom the person who uses it is always understood to make his appeal. Christ is himself called the Amen, ὁ Αμην, Rev 1:18; Rev 3:14; because of the eternity of his nature and the unchangeableness of his truth. In later ages, it was placed at the end of all the books in the New Testament, except the Acts, the Epistle of James, and the third Epistle of John, merely as the transcriber’ s attestation to their truth; and, perhaps, it is sometimes to be understood as vouching to the fidelity of his own transcript

The subscriptions to this Gospel, as well as to the preceding Gospels, are various in the different versions and manuscripts. The following are those which appear most worthy of being noticed

"The most holy Gospel of the preaching of John the evangelist, which he spake and proclaimed in the Greek language at Ephesus, is finished."- Syriac in Bib. Polyglott

"With the assistance of the supreme God, the Gospel of St. John the son of Zebedee, the beloved of the Lord, and the preacher of eternal life, is completed. And it is the conclusion of the four most holy and vivifying Gospels, by the blessing of God. Amen."- Arabic in Bib. Polyglott

"The four glorious Gospels, of Matthew, Mark, Luke, and John, are completed."- Persic in Bib. Polyglott

Other subscriptions are as follow: -

"The end of the holy Gospel of John - delivered thirty years - thirty - two years after the ascension of Christ - in the Isle of Patmos - in the Greek tongue at Ephesus - under the reign of Domitian - written by John when he was an exile in Patmos - under the Emperor Trajan - and delivered in Ephesus by Gaius the host of the apostles. John, having returned from his exile in Patmos, composed his Gospel, being 100 years of age and lived to the age of 120."- Suidas

In an Ethiopic MS. in the royal library in Paris, at the conclusion of this evangelist are these words: - "Now the sum of all the clauses of the four Gospels is 9700. - By the grace of the Lord, here are ended the four Gospels. The sections of the four Gospels are 217. The clauses of the holy Gospel, even from its beginning to its end, namely, the writing of St. John, are completed.

It may be just necessary to inform the reader that the most ancient MSS. have scarcely any subscription at all, and that there is no dependence to be placed on any thing of this kind found in the others; most of the transcribers making conclusions according to their different fancies. See the concluding note of the preceding chapter; and see the preface to this Gospel, where other subjects relative to it are discussed

Calvin: Joh 21:24 - -- 24.This is that disciple Having hitherto mentioned himself in the third person, John now declares that it is himself; that greater weight may be atta...

24.This is that disciple Having hitherto mentioned himself in the third person, John now declares that it is himself; that greater weight may be attached to the statements of one who was an eye-witness, and who had fully known all that he relates.

Calvin: Joh 21:25 - -- 25.There are also many other things that Jesus did Lest any one should view his narrative with suspicion, as if it had been written through partialit...

25.There are also many other things that Jesus did Lest any one should view his narrative with suspicion, as if it had been written through partiality, because Jesus loved him, he anticipates this objection, by saying, that he has passed over more than he has written. He does not speak of Christ’s actions of every kind, but of those which relate to his public office; nor ought we to think that the hyperbole is absurd, when we bear with many figures of speech of the same kind in heathen authors. Not only ought we to take into account the number of Christ’s works, but we ought also to consider their importance and magnitude. The majesty of Christ, which by its infinity swallowed up, if I may so speak, not only the senses of men, but heaven and earth, gave a miraculous display of its own splendor in those works. If the Evangelist, casting his eyes on that brightness, exclaims in astonishment, that even the whole world could not contain a full narrative, ought we to wonder at it? Nor is he at all to be blamed, if he employ a frequent and ordinary figure of speech for commending the excellence of the works of Christ. For we know how God accommodates himself to the ordinary’ way of speaking, on account of our ignorance, and sometimes even, if I may be allowed the expression, stammers.

Yet we ought to remember what we formerly stated, that the summary which the Evangelists have committed to writing, is sufficient both for regulating faith and for obtaining salvation. That man who has duly profited under such teachers will be truly wise. And, indeed, since they were appointed by God to be witnesses to us, as they have faithfully discharged their duty; so it is our duty, on the other hand, to depend wholly on their testimony, and to desire nothing more than what they have handed down to us; and especially, because their pens were guided by the sure providence of God, that they might not oppress us by an unlimited mass of narratives, and yet, in making a selection, might make known to us all that God knew to be necessary for us, who alone is wise, and the only fountain of wisdom; to whom be praise and glory for ever. Amen.

Defender: Joh 21:25 - -- This apparently hyperbolic statement is actually quite realistic. The four Gospels only record what Jesus began both to do and teach (Act 1:1). These ...

This apparently hyperbolic statement is actually quite realistic. The four Gospels only record what Jesus began both to do and teach (Act 1:1). These works and words have been continued throughout the world for 2000 years by all those in whom Christ dwells by the Holy Spirit. If every such person could write a complete autobiography about all that the indwelling Spirit of Christ has done in and through him, the number of books would indeed be astronomical. And this will continue throughout eternity."

TSK: Joh 21:24 - -- we know : Joh 19:35; 1Jo 1:1, 1Jo 1:2, 1Jo 5:6; 3Jo 1:12

TSK: Joh 21:25 - -- there : Joh 20:30,Joh 20:31; Job 26:14; Psa 40:5, Psa 71:15; Ecc 12:12; Mat 11:5; Act 10:38; Act 20:35; Heb 11:32 that even : This is a very strong ea...

there : Joh 20:30,Joh 20:31; Job 26:14; Psa 40:5, Psa 71:15; Ecc 12:12; Mat 11:5; Act 10:38; Act 20:35; Heb 11:32

that even : This is a very strong eastern expression to represent the number of miracles which Jesus wrought. But however strong and strange it may appear to us of the western world, we find sacred and other authors using hyperboles of the like kind and signification. See Num 13:33; Deu 1:28; Dan 4:11; Ecc 1:15. Basnage gives a very similar hyperbole taken from the Jewish writers, in which Jochanan is said to have ""composed such a great number of precepts and lessons, that if the heavens were paper, and all the trees of the forest so many pens, and all the children of men so many scribes, they would not suffice to write all his lessons.""Amo 7:10; Mat 19:24

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Joh 21:24 - -- This is the disciple ... - This proves that the beloved disciple was John. We know - That is, it is known; it is universally admitted. It...

This is the disciple ... - This proves that the beloved disciple was John.

We know - That is, it is known; it is universally admitted. It was so decidedly his character that he always declared the truth, that it had become known and was unquestioned, so that he himself might appeal to the universal testimony in his behalf. In this case, therefore, we have the testimony of a man whose character for nearly a century was that of a man of truth - so much so that it had become, in a manner, proverbial, and was put beyond a doubt. It is impossible to believe that such a man would sit down deliberately to impose on mankind, or to write a book which was false; and if not, then this book is true, and that is the same as saying that Christianity is a religion from heaven.

Barnes: Joh 21:25 - -- Many other things - Many miracles, Joh 20:30. Many discourses delivered, etc. I suppose ... - This is evidently the figure of speech call...

Many other things - Many miracles, Joh 20:30. Many discourses delivered, etc.

I suppose ... - This is evidently the figure of speech called a hyperbole. It is a mode of speech where the words express more or less than is literally true. It is common among all writers; and as the sacred writers, in recording a revelation to men, used human language, it was proper that they should express themselves as men ordinarily do if they wished to be understood. This figure of speech is commonly the effect of surprise, or having the mind full of some object, and not having words to express the ideas: at the same time, the words convey no falsehood. The statement is to be taken as it would be understood among the persons to whom it is addressed; and as no one supposes that the author means to be understood literally, so there is no deception in the case, and consequently no impeachment of his veracity or inspiration. Thus, when Longinus said of a man that "he was the owner of a piece of ground not larger than a Lacedaemonian letter,"no one understood him literally. He meant, evidently, a very small piece of land, and no one would be deceived. So Virgil says of a man, "he was so tall as to reach the stars,"and means only that he was very tall. So when John says that the world could not contain the books that would be written if all the deeds and sayings of Jesus were recorded, he clearly intends nothing more than that a great many books would be required, or that it would be extremely difficult to record them all; intimating that his life was active, that his discourses were numerous, and that he had not pretended to give them all, but only such as would go to establish the main point for which he wrote that he was the Messiah, Joh 20:30-31. The figure which John uses here is not uncommon in the Scriptures, Gen 11:4; Gen 15:5; Num 13:33; Dan 4:20.

This gospel contains in itself the clearest proof of inspiration. It is the work of a fisherman of Galilee, without any proof that he had any unusual advantages. It is a connected, clear, and satisfactory argument to establish the great truth that Jesus was the Messiah. It was written many years after the ascension of Jesus. It contains the record of the Saviour’ s profoundest discourses, of his most convincing arguments with the Jews, and of his declarations respecting himself and God. It contains the purest and most elevated views of God to be found anywhere, as far exceeding all the speculations of philosophers as the sun does the blaze of a taper. It is in the highest degree absurd to suppose that an unlettered fisherman could have originated this book. Anyone may be convinced of this by comparing it with what would be the production of a man in that rank of life now. But if John has preserved the record of what has occurred so many years before, then it shows that he was under the divine guidance, and is himself a proof, a full and standing proof, of the fulfillment of the promise which he has recorded that the Holy Spirit would guide the apostles into all truth, Joh 14:26. Of this book we may, in conclusion, apply the words spoken by John respecting his vision of the future events of the church: "Blessed is he that readeth and they that hear the words of this"book, "and keep those things which are written therein, for the time is at hand,"Rev 1:3.

Poole: Joh 21:24 - -- John, who wrote this Gospel, was that disciple whom Jesus loved, who leaned on our Saviour’ s breast at supper, and inquired who should betray ...

John, who wrote this Gospel, was that disciple whom Jesus loved, who leaned on our Saviour’ s breast at supper, and inquired who should betray Christ; of whom Peter spake, Joh 21:21 , and who testifieth these things, both concerning Peter, and concerning himself, and the church: the ancient church knew his testimony was true.

Poole: Joh 21:25 - -- But none must imagine that all Christ’ s sermons, or miracles, are recorded in this book, or in any of the other Gospels; the world would have ...

But none must imagine that all Christ’ s sermons, or miracles, are recorded in this book, or in any of the other Gospels; the world would have been too much filled with books, if all spoke or done by our Saviour had been written. There is so much written as it pleased God we should know, or was necessary for us to know for the true ends of such revelation; to beget and increase faith in us, and to promote and direct holiness.

Lightfoot: Joh 21:24 - -- This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.   [And we know that...

This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.   

[And we know that his testimony is true.] The evangelist had said before, Joh 19:35; "He knoweth that he saith true"; and here in this place he changeth the person, saying, " We know that his testimony is true."   

I. One would believe that this was an idiotism in the Chaldee and Syriac tongue, to make ' We' know; and ' I' know; the same thing: which is not unusual in other languages also; Jos 2:9; I know. The Targumist hath which you would believe to be We know. 1Sa 17:28; I know. Targumist, We know.   

II. We suppose the evangelist, both here and Joh 19:35, referreth to an eyewitness. For in all judicial causes the ocular testimony prevailed. If any person should testify that he himself saw the thing done, his witness must be received; for true when it is said of any testimony, does not signify barely that which is true; but that which was to be believed and entertained for a sure and irrefragable evidence. So that the meaning of these words is this: "This is the disciple who testifies of these things and wrote them: and we all know that such a testimony obtains in all judgments whatever; for he was an eyewitness, and saw that which he testifies."

Haydock: Joh 21:24 - -- This is that disciple, &c. Some conjecture, that these words wer added by the Church of Ephesus. But the ancient Fathers, St. John Chrysostom, St. ...

This is that disciple, &c. Some conjecture, that these words wer added by the Church of Ephesus. But the ancient Fathers, St. John Chrysostom, St. Cyril, St. Augustine, expound them as they do the rest, without any such remark. Nor is it unusual for a person to write in this manner of himself, as of a third person. It is what St. John hath done of himself, chap. xix. ver. 35. (Witham) ---

Some conjecture, that these words were added by the Church of Ephesus, to point out St. John to be the real author of this history, and to record their own assent to this his testimony. But the ancient Fathers give no such comment. Nor is it unusual for a person to write of himself, as of a third person. It is what St. John hath done before.

Haydock: Joh 21:25 - -- The world [5] itself, I think, &c. It is an hyperbolical way of speaking, says St. Cyril, common enough, even in the holy Scriptures; and only sign...

The world [5] itself, I think, &c. It is an hyperbolical way of speaking, says St. Cyril, common enough, even in the holy Scriptures; and only signifies, that a very great number of things, which Christ did and said, have not been recorded. (Witham) ---

This is a figure of speech, called hyperbole, and only means that it would require many, many books, to contain all the various actions and sayings of our divine Lord.

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Nec ipsum arbitror mundum, &c. St. Cyril on this expression, p. 1123, Greek: uperbolikos. See St. Augustine at the end of his 124. tract. where he says, such hyperboles are found elsewhere in the holy Scripture.

====================

Gill: Joh 21:24 - -- This is the disciple which testifieth of these things,.... Recorded in this chapter concerning the appearance of Christ to his disciples at the sea of...

This is the disciple which testifieth of these things,.... Recorded in this chapter concerning the appearance of Christ to his disciples at the sea of Tiberias, and what were done by him in their presence, what passed between them; particularly the conversation he had with Peter, both concerning himself, and the disciple John: and also, of all things that are written in this whole Gospel. These are testified to be true by this very disciple John, concerning whom the above report went upon a mistaken sense of Christ's words, and who himself

wrote these things; all that is contained in this book, as well as the particulars relating to this conversation of Christ with Peter:

and we know that his testimony is true. The testimony of one that was an eye and ear-witness, as John was, of all that he testified and wrote, must be known, owned, and allowed by all to be true, firm, and unquestionable; and therefore the apostle speaks in the plural number, as being not only his own sense, but the sense of all men. Though some take this to be the attestation of the Ephesian church, or of the bishops of the Asiatic churches, who put John upon writing this Gospel; of which they give their judgment and testimony, as believing it to be a true and faithful narrative.

Gill: Joh 21:25 - -- And there are also many other things which Jesus did,.... Which refer not to his doctrines and discourses, his sermons and prayers, and the conversati...

And there are also many other things which Jesus did,.... Which refer not to his doctrines and discourses, his sermons and prayers, and the conversation he had with his disciples, and others, on different accounts; but to the signs, and wonders, and miraculous operations, which were done by him, that are neither recorded in this, nor in any of the evangelists:

the which, if they should be written everyone; with all the particular circumstances relating to them:

I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. The Arabic version renders it, "the things written in the books"; and the Syriac, "that the world would not be sufficient for the books that should be written"; and so the Persic, which adds, "and the Scribes of the world would fail, or be deficient"; there would not be Scribes enough in the world to write them; nor could they be read by men, if they were written; the world would be overloaded with them; and therefore the Holy Ghost has not thought fit to lay such a burden on men they could not bear, as to read such numbers of volumes; but has reduced them into a brief compendium, which may be read with ease, delight, and pleasure; and which is abundantly sufficient to attest the truth of Christ's incarnation, miracles, doctrines, obedience, sufferings, death, resurrection, ascension, session at God's right hand, &c. and of the whole of Christianity, and all that appertains to it, or whatever is necessary to be known, for the salvation of men: for this cannot be understood of the carnal and unbelieving part of the world, not receiving and bearing what would be contained in such volumes, were they written; for they are not able to receive and bear what is now written, but reject and despise it as foolishness. Some understand this as an hyperbolical expression; but the sense above given, may be admitted without an hyperbole; though an hyperbole may very well be allowed of; nor, taken literally, will it appear greater than some others used in Scripture; as when the posterity of Abraham are said to be as numerous as the stars of the sky; and especially when said to be as the sand by the sea shore, innumerable, Heb 11:12 and when Capernaum is said to be exalted unto heaven, or to reach unto it, Mat 11:23 and particularly the Jews have no reason to object, as one of them does g, to such a way of speaking, whose writings abound in hyperbolical expressions, and in some like to this; as when one of their Rabbins says h,

"if all the seas were ink, and the bulrushes pens, and the heavens and the earth volumes, and all the children of men Scribes, אין מספיקין לכתוב תורה, "they would not be sufficient to write the law", which have learned, &c.''

and it is commonly said i by them, if this, or that, or the other thing was done, לא יכיל עלמא למסבל, "the world would not be able to bear them". And a later writer k of theirs, speaking of the different interpretations given by some of their Rabbins of a certain passage, says, they are so many, that an ass is not able to carry their books. And the intention of this expression, supposing it hyperbolical, is to show, that but a few of the wonderful things done by Christ were recorded by the evangelist, in comparison of the many which he every day did, in all places where he came; for he was continually going about doing good, and healing all manner of diseases; but these that were written are sufficient to prove him to be the true Messiah, and to require faith in him as such. To all which the evangelist sets his "Amen", as attesting and confirming the truth of all he had written; and which may be depended upon, and assented to, as truth, by all that read this Gospel. The Alexandrian copy, and Beza's Cambridge copy, have not the word "Amen"; nor have the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions. In some copies the following words are added,

"the Gospel according to John was given out thirty two years after the ascension of Christ;''

which would fall on the year of Christ 66, and so before the destruction of Jerusalem; which is contrary to the common opinion of learned men, some placing it in the year 97, others in the year 99.

(John starts his Gospel by stating: "All things were made by him". If one were to attempt to even summarise the works of creation, there is no way the world could contain the resulting volumes! Editor.)

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 21:25 The author concludes the Gospel with a note concerning his selectivity of material. He makes it plain that he has not attempted to write an exhaustive...

Geneva Bible: Joh 21:24 ( 5 ) This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. ( 5 ) The history of Chr...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Joh 21:1-25 - --1 Christ appearing again to his disciples is known of them by the great draught of fishes.12 He dines with them;15 earnestly commands Peter to feed hi...

Combined Bible: Joh 21:15-25 - --of the Gospel of John    CHAPTER 71    Christ and Peter    John 21:15-25    The following is an Analysi...

MHCC: Joh 21:20-24 - --Sufferings, pains, and death, will appear formidable even to the experienced Christian; but in the hope to glorify God, to leave a sinful world, and t...

MHCC: Joh 21:25 - --Only a small part of the actions of Jesus had been written. But let us bless God for all that is in the Scriptures, and be thankful that there is so m...

Matthew Henry: Joh 21:20-25 - -- In these verses, we have, I. The conference Christ had with Peter concerning John, the beloved disciple, in which we have, 1. The eye Peter cast upo...

Barclay: Joh 21:20-24 - --This passage makes it quite clear that John must have lived to a very old age; he must have lived on until the report went round that he was going to...

Barclay: Joh 21:25 - --In this last chapter the writer of the Fourth Gospel has set before the Church for whom he wrote certain great truths. He has reminded them of the re...

Constable: Joh 21:1-25 - --V. Epilogue ch. 21 This Gospel began with a theological prologue (1:1-18). It ends with a practical epilogue. Jo...

Constable: Joh 21:24-25 - --C. The writer's postscript 21:24-25 Some commentators refer to this ending as a colophon.690 However, it is more similar to a postscript because it co...

College: Joh 21:1-25 - --JOHN 21 C. THE RESURRECTION OF JESUS (20:1-21:25) CONTINUED The resurrection appearances in chapter 20 take place in Jerusalem, those in chapter 21 ...

McGarvey: Joh 21:1-25 - -- CXL. SEVENTH APPEARANCE OF JESUS. (Sea of Galilee.) dJOHN XXI. 1-25.    d1 After these things Jesus manifested himself again to the d...

Lapide: Joh 21:22-25 - -- Ver. 22 . — Jesus saith unto him, So I will him to tarry till I come, what to thee? There is a threefold reading here. The first, the Greek, and f...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: John (Book Introduction) THE Fourth Gospel By Way of Introduction Greatest of Books The test of time has given the palm to the Fourth Gospel over all the books of the wor...

JFB: John (Book Introduction) THE author of the Fourth Gospel was the younger of the two sons of Zebedee, a fisherman on the Sea of Galilee, who resided at Bethsaida, where were bo...

JFB: John (Outline) THE WORD MADE FLESH. (Joh 1:1-14) A SAYING OF THE BAPTIST CONFIRMATORY OF THIS. (Joh 1:15) SAME SUBJECT CONTINUED. (Joh 1:16-18) THE BAPTIST'S TESTIM...

TSK: John (Book Introduction) John, who, according to the unanimous testimony of the ancient fathers and ecclesiastical writers, was the author of this Gospel, was the son of Zebed...

TSK: John 21 (Chapter Introduction) Overview Joh 21:1, Christ appearing again to his disciples is known of them by the great draught of fishes; Joh 21:12, He dines with them; Joh 21:...

Poole: John 21 (Chapter Introduction) CHAPTER 21

MHCC: John (Book Introduction) The apostle and evangelist, John, seems to have been the youngest of the twelve. He was especially favoured with our Lord's regard and confidence, so ...

MHCC: John 21 (Chapter Introduction) (Joh 21:1-14) Christ appears to his disciples. (Joh 21:15-19) His discourse with Peter. (Joh 21:20-24) Christ's declaration concerning John. (Joh 2...

Matthew Henry: John (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. John It is not material to enquire when and where this gospel was written; ...

Matthew Henry: John 21 (Chapter Introduction) The evangelist seemed to have concluded his history with the foregoing chapter; but (as St. Paul sometimes in his epistles), new matter occurring, ...

Barclay: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN The Gospel Of The EagleEye For many Christian people the Gospel according to St. John is the mos...

Barclay: John 21 (Chapter Introduction) The Risen Lord (Joh_21:1-14) The Reality Of The Resurrection (Joh_21:1-14 Continued) The Universality Of The Church (Joh_21:1-14 Continued) The ...

Constable: John (Book Introduction) Introduction Writer The writer of this Gospel did not identify himself as such in the ...

Constable: John (Outline) Outline I. Prologue 1:1-18 A. The preincarnate Word 1:1-5 B. The witness...

Constable: John John Bibliography Allen, Ronald B. "Affirming Right-of-Way on Ancient Paths." Bibliotheca Sacra 153:609 (Januar...

Haydock: John (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. JOHN. INTRODUCTION St. John, the evangelist, a native of Bathsaida, in Galilee, was the son ...

Gill: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO JOHN The author of this Gospel is John, the son of Zebedee and Salome, the brother of James the greater; he outlived the rest of th...

College: John (Book Introduction) PREFACE INTRODUCTION Even the casual reader of the New Testament will notice that the first three accounts of Jesus' life are generally similar in t...

College: John (Outline) OUTLINE A good outline is more than half the battle in one's understanding and remembering the contents of any book. There is more than one way to bre...

Lapide: John (Book Introduction) NOTICE TO THE READER. Gospel of John Intro ——o—— AS it has been found impossible to compress the Translation of the Commentary upon S. John...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 6.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA