collapse all  

Text -- John 4:27-30 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Disciples Return
4:27 Now at that very moment his disciples came back. They were shocked because he was speaking with a woman. However, no one said, “What do you want?” or “Why are you speaking with her?” 4:28 Then the woman left her water jar, went off into the town and said to the people, 4:29 “Come, see a man who told me everything I ever did. Surely he can’t be the Messiah, can he?” 4:30 So they left the town and began coming to him.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Zeal | Water Jar | WATERPOT | Testimony | Shechem | Samaritans | Samaria | POTTER; POTTERY | Jesus, The Christ | Jacob | JESUS CHRIST, 4B | Faith | Converts | Bigotry | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Combined Bible , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Joh 4:27 - -- Upon this ( epi toutōi ). This idiom only here in N.T. At this juncture. Apparently the woman left at once when the disciples came.

Upon this ( epi toutōi ).

This idiom only here in N.T. At this juncture. Apparently the woman left at once when the disciples came.

Robertson: Joh 4:27 - -- They marvelled ( ethaumazon ). Imperfect active describing the astonishment of the disciples as they watched Jesus talking with a woman.

They marvelled ( ethaumazon ).

Imperfect active describing the astonishment of the disciples as they watched Jesus talking with a woman.

Robertson: Joh 4:27 - -- Was speaking ( elalei ). As in Joh 2:25, so here the tense is changed in indirect discourse from lalei to elalei , an unusual idiom in Greek. Howev...

Was speaking ( elalei ).

As in Joh 2:25, so here the tense is changed in indirect discourse from lalei to elalei , an unusual idiom in Greek. However, hoti here may be "because"and then the imperfect is regular. It is not "with the woman"(meta tēs gunaikos ), but simply "with a woman"(meta gunaikos ). There was a rabbinical precept: "Let no one talk with a woman in the street, no, not with his own wife"(Lightfoot, Hor, Hebr. iii. 287). The disciples held Jesus to be a rabbi and felt that he was acting in a way beneath his dignity.

Robertson: Joh 4:27 - -- Yet no man said ( oudeis mentoi eipen ). John remembers through the years their amazement and also their reverence for Jesus and unwillingness to ref...

Yet no man said ( oudeis mentoi eipen ).

John remembers through the years their amazement and also their reverence for Jesus and unwillingness to reflect upon him.

Robertson: Joh 4:28 - -- Left her waterpot ( aphēken tēn hudrian ). First aorist active indicative of aphiēmi , ingressive aorist, in her excitement and embarrassment. ...

Left her waterpot ( aphēken tēn hudrian ).

First aorist active indicative of aphiēmi , ingressive aorist, in her excitement and embarrassment. It was too large for speed anyhow (Joh 2:6). And says (kai legei ). Graphic historic present indicative again.

Robertson: Joh 4:29 - -- All things that ever I did ( panta ha epoiēsa ).

All things that ever I did ( panta ha epoiēsa ).

Robertson: Joh 4:29 - -- Ha , not hosa (as many as), no "ever"in the Greek. But a guilty conscience (Joh 4:18.) led her to exaggerate a bit.

Ha

, not hosa (as many as), no "ever"in the Greek. But a guilty conscience (Joh 4:18.) led her to exaggerate a bit.

Robertson: Joh 4:29 - -- Can this be the Christ? ( mēti houtos estin ho Christos ). She is already convinced herself (Joh 4:26.), but she puts the question in a hesitant fo...

Can this be the Christ? ( mēti houtos estin ho Christos ).

She is already convinced herself (Joh 4:26.), but she puts the question in a hesitant form to avoid arousing opposition. With a woman’ s intuition she avoided ouk and uses mēti . She does not take sides, but piques their curiosity.

Robertson: Joh 4:30 - -- They went out ( exēlthon ). Second aorist (effective) indicative of exerchomai , at once and in a rush.

They went out ( exēlthon ).

Second aorist (effective) indicative of exerchomai , at once and in a rush.

Robertson: Joh 4:30 - -- And were coming to him ( kai ērchonto pros auton ). Imperfect middle, graphically picturing the long procession as they approached Jesus.

And were coming to him ( kai ērchonto pros auton ).

Imperfect middle, graphically picturing the long procession as they approached Jesus.

Vincent: Joh 4:27 - -- Came - marvelled ( ἦλθαν - ἐθαύμαζον ) The tense of each verb is different: the aorist, came , marking as in a single po...

Came - marvelled ( ἦλθαν - ἐθαύμαζον )

The tense of each verb is different: the aorist, came , marking as in a single point of time the disciples' arrival, and the imperfect, they were wondering , marking something continued: they stood and contemplated him talking with the woman, and all the while were wondering at it.

Vincent: Joh 4:27 - -- He talked ( ἐλάλει ) The imperfect tense, he was speaking . So Rev..

He talked ( ἐλάλει )

The imperfect tense, he was speaking . So Rev..

Vincent: Joh 4:27 - -- The woman Rev., correctly, a woman . They were surprised, not at his talking with that woman, but that their teacher should converse with a...

The woman

Rev., correctly, a woman . They were surprised, not at his talking with that woman, but that their teacher should converse with any woman in public. The Rabbinical writings taught that it was beneath a man's dignity to converse with women. It was one of the six things which a Rabbi might not do. " Let no one," it is written, " converse with a woman in the street, not even with his own wife." It was also held in these writings that a woman was incapable of profound religious instruction. " Rather burn the sayings of the law than teach them to women."

Vincent: Joh 4:28 - -- Water-pot See on Joh 2:6.

Water-pot

See on Joh 2:6.

Vincent: Joh 4:29 - -- All things Jesus' insight in the one case convinced her that He knew everything, and to her awakened conscience it seemed as though He had told ...

All things

Jesus' insight in the one case convinced her that He knew everything, and to her awakened conscience it seemed as though He had told everything.

Vincent: Joh 4:29 - -- Is not this the Christ ( μήτι ἐστιν )? Rather, as Rev., can this be . The particle suggests a negative answer. Surely this ...

Is not this the Christ ( μήτι ἐστιν )?

Rather, as Rev., can this be . The particle suggests a negative answer. Surely this cannot be , yet with some hope.

Vincent: Joh 4:30 - -- Then Omit.

Then

Omit.

Vincent: Joh 4:30 - -- Went out - came unto Him ( ἐξῆλθον - ἤρχοντο πρὸς αὐτόν ) Went out is the aorist tense, denoting the c...

Went out - came unto Him ( ἐξῆλθον - ἤρχοντο πρὸς αὐτόν )

Went out is the aorist tense, denoting the coming forth from the city as a single act at a point of time. Came is the imperfect, denoting action in progress. The observance of the distinction makes the narrative more graphic. They were coming . Unto should be toward (πρὸς ). The imperfect also is required by the following words: " In the mean while" (while the woman was still absent and the Samaritans were coming toward Him) " the disciples were praying " Him to eat. This last imperfect is overlooked by the Rev..

Wesley: Joh 4:27 - -- Which the Jewish rabbis reckoned scandalous for a man of distinction to do. They marvelled likewise at his talking with a woman of that nation, which ...

Which the Jewish rabbis reckoned scandalous for a man of distinction to do. They marvelled likewise at his talking with a woman of that nation, which was so peculiarly hateful to the Jews.

Wesley: Joh 4:27 - -- To the woman, What seekest thou? - Or to Christ, Why talkest thou with her?

To the woman, What seekest thou? - Or to Christ, Why talkest thou with her?

Wesley: Joh 4:28 - -- Forgetting smaller things.

Forgetting smaller things.

Wesley: Joh 4:29 - -- Our Lord had told her but a few things. But his words awakened her conscience, which soon told her all the rest.

Our Lord had told her but a few things. But his words awakened her conscience, which soon told her all the rest.

Wesley: Joh 4:29 - -- She does not doubt of it herself, but incites them to make the inquiry.

She does not doubt of it herself, but incites them to make the inquiry.

JFB: Joh 4:27 - -- It never probably occurred to them to marvel that He talked with themselves; yet in His eye, as the sequel shows, He was quite as nobly employed. How ...

It never probably occurred to them to marvel that He talked with themselves; yet in His eye, as the sequel shows, He was quite as nobly employed. How poor, if not false, are many of our most plausible estimates!

JFB: Joh 4:27 - -- Awed by the spectacle, and thinking there must be something under it.

Awed by the spectacle, and thinking there must be something under it.

JFB: Joh 4:28-30 - -- How exquisitely natural! The presence of strangers made her feel that it was time for her to withdraw, and He who knew what was in her heart, and what...

How exquisitely natural! The presence of strangers made her feel that it was time for her to withdraw, and He who knew what was in her heart, and what she was going to the city to do, let her go without exchanging a word with her in the hearing of others. Their interview was too sacred, and the effect on the woman too overpowering (not to speak of His own deep emotion) to allow of its being continued. But this one artless touch--that she "left her water-pot"--speaks volumes. The living water was already beginning to spring up within her; she found that man doth not live by bread nor by water only, and that there was a water of wondrous virtue that raised people above meat and drink, and the vessels that held them, and all human things. In short, she was transported, forgot everything but One, and her heart running over with the tale she had to tell, she hastens home and pours it out.

JFB: Joh 4:29 - -- The form of the question (in the Greek) is a distant, modest way of only half insinuating what it seemed hardly fitting for her to affirm; nor does sh...

The form of the question (in the Greek) is a distant, modest way of only half insinuating what it seemed hardly fitting for her to affirm; nor does she refer to what He said of Himself, but solely to His disclosure to her of the particulars of her own life.

JFB: Joh 4:30 - -- How different from the Jews! and richly was their openness to conviction rewarded.

How different from the Jews! and richly was their openness to conviction rewarded.

Clarke: Joh 4:27 - -- Came his disciples - From the town, whither they went to buy food, Joh 4:8

Came his disciples - From the town, whither they went to buy food, Joh 4:8

Clarke: Joh 4:27 - -- Marveled that he talked with the woman - Because it was contrary to the custom of the eastern countries; and there are many canons, among the rabbin...

Marveled that he talked with the woman - Because it was contrary to the custom of the eastern countries; and there are many canons, among the rabbins, against it. To the present time, if a man meet even his own wife in the street, he does not speak to her; and this is done to keep up the appearance of a chastity and temperance of which the eastern world knows nothing. They might wonder how a Samaritan, in whom they could expect no spirituality, could listen to the conversation of their Master, who never spake but about heavenly things

Clarke: Joh 4:27 - -- Yet no man said, etc. - They were awed by his majesty, and knew that he must have sufficient reasons to induce him to act a part to which he was not...

Yet no man said, etc. - They were awed by his majesty, and knew that he must have sufficient reasons to induce him to act a part to which he was not at all accustomed. A great man has said, "Converse sparingly, if at all, with women; and never alone."Every minister of the Gospel will do well to attend to this advice.

Clarke: Joh 4:28 - -- Left her waterpot - She was so penetrated with the great truths which Jesus had announced that she forgot her errand to the well, and returned to th...

Left her waterpot - She was so penetrated with the great truths which Jesus had announced that she forgot her errand to the well, and returned to the city without the water for which she came out!

Clarke: Joh 4:29 - -- All things that ever I did - The Jews believed that one essential characteristic of the Messiah would be, that he should be able to tell the secrets...

All things that ever I did - The Jews believed that one essential characteristic of the Messiah would be, that he should be able to tell the secrets of all hearts. This they believed was predicted, Isa 11:2, Isa 11:3

When the famous impostor Barchochab, who rose up under the empire of Adrian, about a hundred years after the incarnation, professed himself to be the Messiah, after having been deceived by him for two years, they at last thought of putting his divinity to proof on this ground: they brought before him persons whom he did not know, some of whom were very vicious, and others of a different character; they desired him to point out who were the righteous, and who were the wicked; which when he could not do, they rose up and put him to death. La Bible de Martin.

Clarke: Joh 4:30 - -- They went out of the city - Such effect had the simple testimony of the woman on their minds

They went out of the city - Such effect had the simple testimony of the woman on their minds

Clarke: Joh 4:30 - -- And came unto him - Or, Were coming to him; for they did not reach him immediately; all that discourse between him and his disciples, mentioned Joh ...

And came unto him - Or, Were coming to him; for they did not reach him immediately; all that discourse between him and his disciples, mentioned Joh 4:31-39, inclusive, having taken place before the people of Sychar got to the well. See Joh 4:40.

Calvin: Joh 4:27 - -- 27.His disciples came, and wondered That the disciples wondered, as the Evangelist relates, might arise from one of two causes; either that they wer...

27.His disciples came, and wondered That the disciples wondered, as the Evangelist relates, might arise from one of two causes; either that they were offended at the mean condition of the woman, or that they reckoned the Jews to be polluted, if they entered into conversation with the Samaritans. Now though both of these feelings proceeded from a devout reverence for their Master, yet they are wrong in wondering at it as an improper thing, that he deigns to bestow so great honor on a woman who was utterly despised. For why do they not rather look at themselves? They would certainly have found no less reason to be astonished, that they who were men of no note, and almost the offscourings of the people, were raised to the highest rank of honor. And yet it is useful to observe what the Evangelist says — that they did not venture to put a question; for we are taught by their example that, if any thing in the works or words of God and of Christ be disagreeable to our feelings, we ought not to give ourselves a loose rein so as to have the boldness to murmur, but ought to preserve a modest silence, until what is hidden from us be revealed from heaven. The foundation of such modesty lies in the fear of God and in reverence for Christ.

Calvin: Joh 4:28 - -- 28.Therefore the woman left her pitcher This circumstance is related by the Evangelist to express the ardor of her zeal; for it is an indication of h...

28.Therefore the woman left her pitcher This circumstance is related by the Evangelist to express the ardor of her zeal; for it is an indication of haste, that she leaves her pitcher, and returns to the city. And this is the nature of faith, that when we have become partakers of eternal life, we wish to bring others to share with us; nor is it possible that the knowledge of God shall lie buried and inactive in our hearts without being manifested before men, for that saying must be true:

I believed, and therefore I will speak, (Psa 116:10.)

The earnestness and promptitude of the woman are so much the more worthy of attention, that it was only a small spark of faith that kindled them; for scarcely had she tasted Christ when she spreads his game throughout the whole city. In those who have already made moderate progress in his school, sluggishness will be highly disgraceful. But she may appear to deserve blame on this account, that while she is still ignorant and imperfectly taught, she goes beyond the limits of her faith. I reply, she would have acted inconsiderately, if she had assumed the office of a teacher, but when she desires nothing more than to excite her fellow-citizens to hear Christ speaking, we will not say that she forgot herself, or proceeded farther than she had a right to do. She merely does the office of a trumpet or a bell to invite others to come to Christ.

Calvin: Joh 4:29 - -- 29.See a man As she here speaks doubtfully, she might appear not to have been greatly moved by the authority of Christ. I reply, as she was not quali...

29.See a man As she here speaks doubtfully, she might appear not to have been greatly moved by the authority of Christ. I reply, as she was not qualified to discourse about such high mysteries, she endeavors, according to her feeble capacity, to bring her fellow-citizens to permit themselves to be taught by Christ. It was a very powerful stimulant which she employed to excite them, when she knew, by a sign which was not obscure or doubtful, that he was a prophet; for, since they could not form a judgment from his doctrine, this lower preparation was useful and well adapted to them. Having, therefore, learned that Christ had revealed to the woman things which were hidden, they infer from it that he is a Prophet of God. This having been ascertained, they begin to attend to his doctrine. But the woman goes farther; for she bids them inquire if he be not the Messiah, being satisfied if she could only persuade them to seek, of their own accord, what she had already found in Christ; for she knew that they would find more than she promised.

Who told me all things that ever I did Why does she tell a lie, by saying that Christ told her all things ? I have already shown that Christ did not reprove her for a single instance of fornication, but that he placed before her, in a few words, many sins of her whole life. For the Evangelist has not minutely recorded every sentence, but states generally that Christ, in order to repress the woman’s talkativeness, brought forward her former and present life. Yet we see that the woman, kindled by a holy zeal, does not spare herself, or her reputation, to magnify the name of Christ: for she does not scruple to relate the disgraceful passages of her life.

TSK: Joh 4:27 - -- marvelled : Joh 4:9; Luk 7:39

marvelled : Joh 4:9; Luk 7:39

TSK: Joh 4:28 - -- Joh 4:7; Mat 28:8; Mar 16:8-10; Luk 24:9, Luk 24:33

TSK: Joh 4:29 - -- Joh 4:17, Joh 4:18, Joh 4:25, Joh 1:41-49; 1Co 14:24, 1Co 14:25; Rev 22:17

TSK: Joh 4:30 - -- Isa 60:8; Mat 2:1-3, Mat 8:11, Mat 8:12, Mat 11:20-24, Mat 12:40-42, Mat 20:16; Luk 17:16-18; Act 8:5-8, Act 10:33, Act 13:42, Act 28:28; Rom 5:20

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Joh 4:27 - -- Upon this - At this time. Marvelled - Wondered. They wondered because the Jews had no contact with the Samaritans, and they were surprise...

Upon this - At this time.

Marvelled - Wondered. They wondered because the Jews had no contact with the Samaritans, and they were surprised that Jesus was engaged with her in conversation.

Yet no man said - No one of the disciples. They had such respect and reverence for him that they did not dare to ask him the reason of his conduct, or even to appear to reprove him. We should be confident that Jesus is right, even if we cannot fully understand all that he does.

Barnes: Joh 4:28 - -- Left her water-pot - Her mind was greatly excited. She was disturbed, and hastened to the city in great agitation to make this known. She seems...

Left her water-pot - Her mind was greatly excited. She was disturbed, and hastened to the city in great agitation to make this known. She seems to have been convinced that he was the Messiah, and went immediately to make it known to others. Our first business, when we have found the Saviour, should be to make him known also to others.

Barnes: Joh 4:29 - -- Is not this the Christ? - Though she probably believed it, yet she proposed it modestly, lest she should appear to dictate in a case which was ...

Is not this the Christ? - Though she probably believed it, yet she proposed it modestly, lest she should appear to dictate in a case which was so important, and which demanded so much attention. The evidence on which she was satisfied that he was the Messiah was that he had told her all things that she had done - perhaps much more than is here recorded. The question which she submitted to them was whether this was not satisfactory proof that he was the Messiah.

Barnes: Joh 4:30 - -- They went out of the city - The men of the city left it and went to Jesus, to hear and examine for themselves.

They went out of the city - The men of the city left it and went to Jesus, to hear and examine for themselves.

Poole: Joh 4:27 - -- The disciples, as we heard before, were gone into the city Sichem to buy food, and were kept there by the providence of God till our Saviour had fin...

The disciples, as we heard before, were gone into the city Sichem to buy food, and were kept there by the providence of God till our Saviour had finished this discourse with the woman of Samaria, but came after the discourse was done. They

marvelled possibly at his talking with a woman in the road, (a thing forbidden by their traditions), especially a woman of Samaria, with whom the Jews had no commerce. But yet they had so much reverence and respect for their Master, that they inquired not curiously into the matter or reason of his discourse.

Poole: Joh 4:28 - -- She had no sooner tasted of the living water spoken of by Christ, but she left her water pot: thus Peter tells our Saviour, that they had left all a...

She had no sooner tasted of the living water spoken of by Christ, but she left her water pot: thus Peter tells our Saviour, that they had left all and followed him. She goeth into the city Sichem (no doubt) or Sychar, mentioned Joh 4:5 ; and doth not herself enter into a long discourse with the citizens, only invites the citizens to come and see Christ, that they might judge from the hearing of their own ears, and the sight of their own eyes.

Poole: Joh 4:29 - -- She invites them to him under the notion of a man, who had told her all things that she ever did. Christ doubtless had told her, and spoken to her, ...

She invites them to him under the notion of a man, who had told her all things that she ever did. Christ doubtless had told her, and spoken to her, much more than John hath left us upon sacred record; yet not all things she ever did, but

all things (as often) signifies many things, and those such things as she might know that he who could tell those things could have told her all things, if they had been so proper for him to have repeated to her as those things which he did tell her. This induced her to believe that he was the Messiah; she offereth it to their opinion and judgment.

Poole: Joh 4:30 - -- Sitting still at the well, they (many of them at least) did not contemn the news as the relation of a woman, but went (possibly but out of curiosity...

Sitting still at the well, they (many of them at least) did not contemn the news as the relation of a woman, but went (possibly but out of curiosity) to see and to hear this man.

Lightfoot: Joh 4:27 - -- And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her...

And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?   

[They marvelled that he talked with the woman.] They marvel he should talk with a woman; much more with a Samaritan woman. "R. Jose the Galilean being upon a journey [I am much mistaken if it should not be writ] found Berurea in the way; to whom he said, What way must we go to Lydda? She answered, 'O thou foolish Galilean, have not the wise men taught Do not multiply discourse with a woman? Thou oughtest only to have said Which way to Lydda?' "   

Upon what occasion this woman should be called Berurea is not our business at present to inquire: but that the reader may know something of her, she was the wife of R. Meir, a learned woman, and a teacher herself: "His wife Berurea was a wise woman, of whom many things are related in Avodah Zarah." Another story we have of her; " Berurea found a certain scholar reading mutteringly, and spurned at him," etc.   

"Samuel saith, They do not salute a woman at all." "A certain matron asked R. Eleazar, 'Why, when the sin of the golden calf was but one only, should it be punished with a threefold kind of death?' He answered, A woman ought not to be wise above her distaff. Saith Hyrcanus to him, 'Because you did not answer her a word out of the law, she will keep back from us three hundred measures of tithes yearly.' But he, Let the words of the law be burned rather than committed to women." "Let no one talk with a woman in the street, no, not with his own wife."

Lightfoot: Joh 4:28 - -- The women then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,   [Left her waterpot.] It was kindly done to leav...

The women then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,   

[Left her waterpot.] It was kindly done to leave her waterpot behind her; that Jesus and his disciples, whom she now saw come up to him, might have wherewithal to drink.

Lightfoot: Joh 4:29 - -- Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?   [Which told me all things that ever I did, etc.] t...

Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?   

[Which told me all things that ever I did, etc.] this passage doth something agree with the Jewish notion about their Messiah's smelling:   

"It is written, And he shall make him of quick scent or smell in the fear of the Lord; Isa 11:3. Rabba saith, He shall be of quick scent, and shall judge, as it is written, He shall not judge by the sight of his eyes; etc. Ben Coziba reigned two years and a half, and said to the Rabbins, 'I am the Messiah.' They say unto him, 'It is said of the Messiah, that he shall be of quick scent and shall judge: let us see if you can smell and judge': which when he could not do, they killed him."   

The Samaritan woman perceived that Jesus had smelt out all her clandestine wickednesses, which she had perpetrated out of the view of men; for which very reason she argued it with herself, that this must be the Messiah. And by her report her fellow-citizens are encouraged to come and see him. They see him, hear him, invite him, receive and entertain him, and believe in him. Is it not probable, therefore, that they, as well as the Jews, might have expected the coming of the Messiah about this time? If so, whence should they learn it? from the Jews? or from the Book of Daniel?

Haydock: Joh 4:27 - -- His disciples ... wondered, &c. They admired his humility, finding him discoursing with a poor woman, especially she being a Samaritan. (Witham)

His disciples ... wondered, &c. They admired his humility, finding him discoursing with a poor woman, especially she being a Samaritan. (Witham)

Haydock: Joh 4:29 - -- The Samaritans looked for the Messias, because they had the books of Moses, in which Jacob foretold the world's Redeemer: The sceptre shall not depar...

The Samaritans looked for the Messias, because they had the books of Moses, in which Jacob foretold the world's Redeemer: The sceptre shall not depart from Juda, nor a leader from his thigh, until he come that is to be sent. (Genesis xlix. 10.) And Moses himself foretold the same: God will raise to thee a prophet of the nations, and of thy brethren. (Deuteronomy xviii. 15.) (St. John Chrysostom in St. Thomas Aquinas)

Gill: Joh 4:27 - -- And upon this came his disciples,.... Just as he was saying the above words, and making himself known in this full manner, his disciples, who had been...

And upon this came his disciples,.... Just as he was saying the above words, and making himself known in this full manner, his disciples, who had been into the city to buy food, came up to them:

and marvelled that he talked with the woman; or with a woman; for, according to the Jewish canons, it was not judged decent, right, and proper, nor indeed lawful, to enter into a conversation, or hold any long discourse with a woman. Their rule is this,

"do not multiply discourse with a woman, with his wife they say, much less with his neighbour's wife: hence the wise men say, at whatsoever time a man multiplies discourse with a woman, he is the cause of evil to himself, and ceases from the words of the law, and at last shall go down into hell q.''

And especially this was thought to be very unseemly in any public place, as in an inn, or in the street: hence that direction r,

"let not a man talk with a woman in the streets, even with his wife; and there is no need to say with another man's wife.''

And particularly it was thought very unbecoming a religious man, a doctor, or scholar, or a disciple of a wise man so to do. This is one of the six things which are a reproach to a scholar, "to talk with a woman in the street" s. And it is even said t,

"let him not talk with a woman in the street, though she is his wife, or his sister, or his daughter.''

And besides, the disciples might marvel, not only that he talked with a woman, but that he should talk with that woman, who was a Samaritan; since the Jews had no familiar conversation with Samaritans, men or women: and the woman was as much astonished that Christ should have anything to say to her, and especially to ask a favour of her; for though they might, and did converse in a way of trade and business, yet did they not multiply discourse, or enter into a free conversation with one another: and it may be, that the disciples might overhear what he said to the woman, just as they came up; so that their astonishment was not merely at his talking with a woman, and with a Samaritan woman, but at what he said unto her, that he should so plainly tell her that he was the Messiah, when he so strictly charged them to tell no man.

Yet no man said; no, not Peter, as Nonnus observes, who was bold and forward to put and ask questions: "what seekest thou?" or inquirest of her about? is it food, or drink, or what? "or why talkest thou with her?" when it is not customary, seemly, and lawful. It may be considered, whether or no these two questions may not relate separately, the one to the woman, the other to Christ; as, the first,

what seekest thou? to the woman; and the sense be, that no man said to her, what do you want with our master? what are you inquiring about of him? what would you have of him? or what do you seek for from him? and the latter,

why talkest thou with her? peculiarly to Christ. The Arabic, Persic, and Ethiopic versions, and Beza's ancient copy indeed read, "no man said to him"; which confines both the questions to Christ. Now this shows the reverence the disciples had for Christ, and the great opinion they entertained of him, that whatever he did was well, and wisely done, though it might seem strange to them, and they could not account for it: however, they did not think that he, who was their Lord and master, was accountable to them for what he did; and they doubted not but he had good reasons for his conduct.

Gill: Joh 4:28 - -- The woman then left her water pot,.... Her pail, or bucket, she brought with her to the well to draw water in: this she left, either for Christ and hi...

The woman then left her water pot,.... Her pail, or bucket, she brought with her to the well to draw water in: this she left, either for Christ and his disciples to make use of; or rather through forgetfulness, her mind being greatly impressed, and her thoughts much taken up with what Christ had said to her, and she being in haste to acquaint others with it: so the disciples left their nets, their business, their friends, and all for Christ; and so the saints are brought to quit their earthly and worldly things for the sake of Christ, and his Gospel. The Ethiopic version renders it, "she left her disputation": she left off discoursing with Christ upon the disciples coming to him.

And went her way into the city: the city of Sychar, to inform her friends, relations, and neighbours what she had met with: so Andrew and Philip, when they had found Christ themselves, acquaint others with it, and bring them to him; so Levi, the publican, being called himself by Christ, makes a feast for Christ, and invites many publicans and sinners to sit down with him, that they might know him as well as himself; so the Apostle Paul, when converted, expresses a great concern for his brethren and kinsmen according to the flesh; and such is the nature of true grace, that those that have it would have others partakers of it likewise:

and saith to the men. The Ethiopic version adds, "of her house"; no doubt the men of the place in general are meant; not only those of her family, but the inhabitants of the city. The Syriac version leaves out the words, "to the men". The Jews will not allow the Cuthites, or Samaritans, to be called "men"; this they peculiarly ascribe to priests, Levites, and Israelites u.

Gill: Joh 4:29 - -- Come, see a man,.... An uncommon, an extraordinary man, a prophet, and, who himself says, he is the Messiah, who is now at Jacob's well; come, go alon...

Come, see a man,.... An uncommon, an extraordinary man, a prophet, and, who himself says, he is the Messiah, who is now at Jacob's well; come, go along with me, and see him and converse with him, and judge for yourselves, who, and what he is: she does not say, "go and see"; for she proposed to go along with them herself, that she might have more conversation with him, and knowledge of him, and grace from him: so such that have tasted that the Lord is gracious, desire more grace from him, and communion with him.

Which told me all things that ever I did; the more remarkable things that had been done by her in the whole series of her life and conversation; referring more especially to the account he had given her of her having had five husbands, and what the man was she now lived with; when no doubt, all the transactions of her life were laid before her, and she had, at once, a view of all her iniquities; when her sins stared her in the face, and her conscience was filled with guilt and remorse, and her soul with shame and confusion; and so it is when Christ, by his Spirit, convinces of sin, of righteousness, and of judgment:

is not this the Christ? that was to come, has been promised and prophesied of, and we have expected, who is of quick understanding, and even God omniscient; surely this must be he, as he himself says he is.

Gill: Joh 4:30 - -- Then they went out of the city,.... "The men", as the Syriac version expresses it; the inhabitants of Sychar left their business, and came out of the ...

Then they went out of the city,.... "The men", as the Syriac version expresses it; the inhabitants of Sychar left their business, and came out of the city:

and came unto him; to Christ, to see him, and converse with him, that they might know who he was: for though the woman had been a woman of ill fame, yet such was the account that she gave of Christ, and such power went along with her words, that what with the strangeness of the relation, and the curiosity with which they were led, and chiefly through the efficacy of divine grace, at least in many of them, they were moved to regard what she said, and to follow her directions and solicitations.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 4:27 The question “What do you want?” is John’s editorial comment (for no one in the text was asking it). The author is making a literary...

NET Notes: Joh 4:28 The term ἄνθρωποι (anqrwpoi) used here can mean either “people” (when used generically) or “...

NET Notes: Joh 4:29 The use of μήτι (mhti) normally presupposes a negative answer. This should not be taken as an indication that the woman did not b...

NET Notes: Joh 4:30 The imperfect tense is here rendered began coming for the author is not finished with this part of the story yet; these same Samaritans will appear ag...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Joh 4:1-54 - --1 Christ talks with a woman of Samaria, and reveals himself unto her.27 His disciples marvel.31 He declares to them his zeal for God's glory.39 Many S...

Combined Bible: Joh 4:20-30 - --of the Gospel of John    CHAPTER 14    Christ at Sychar’ s Well (Concluded)    John 4:20-30    In ...

MHCC: Joh 4:27-42 - --The disciples wondered that Christ talked thus with a Samaritan. Yet they knew it was for some good reason, and for some good end. Thus when particula...

Matthew Henry: Joh 4:27-42 - -- We have here the remainder of the story of what happened when Christ was in Samaria, after the long conference he had with the woman. I. The interr...

Barclay: Joh 4:27-30 - --There is little wonder that the disciples were in a state of bewildered amazement when they returned from their errand to the town of Sychar and found...

Constable: Joh 1:19--13:1 - --II. Jesus' public ministry 1:19--12:50 The first part of the body of John's Gospel records Jesus' public ministr...

Constable: Joh 4:27-38 - --2. Jesus' explanation of evangelistic ministry 4:27-38 Jesus had modeled evangelistic effectiveness for His disciples, though ironically they were abs...

College: Joh 4:1-54 - --JOHN 4 E. JESUS AND THE SAMARITANS (4:1-42) 1. Introduction (4:1-4) 1 The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than ...

McGarvey: Joh 4:5-42 - -- XXVI. JESUS SETS OUT FROM JUDÆA FOR GALILEE. Subdivision B. AT JACOB'S WELL, AND AT SYCHAR. dJOHN IV. 5-42.    d5 So he cometh to a...

Lapide: Joh 4:1-45 - --1-54 CHAPTER 4 When therefore Jesus knew, &c. . . . than John, that is, than John had made and baptized, says S. Augustine (lib. 2 , de cons. Eva...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: John (Book Introduction) THE Fourth Gospel By Way of Introduction Greatest of Books The test of time has given the palm to the Fourth Gospel over all the books of the wor...

JFB: John (Book Introduction) THE author of the Fourth Gospel was the younger of the two sons of Zebedee, a fisherman on the Sea of Galilee, who resided at Bethsaida, where were bo...

JFB: John (Outline) THE WORD MADE FLESH. (Joh 1:1-14) A SAYING OF THE BAPTIST CONFIRMATORY OF THIS. (Joh 1:15) SAME SUBJECT CONTINUED. (Joh 1:16-18) THE BAPTIST'S TESTIM...

TSK: John (Book Introduction) John, who, according to the unanimous testimony of the ancient fathers and ecclesiastical writers, was the author of this Gospel, was the son of Zebed...

TSK: John 4 (Chapter Introduction) Overview Joh 4:1, Christ talks with a woman of Samaria, and reveals himself unto her; Joh 4:27, His disciples marvel; Joh 4:31, He declares to the...

Poole: John 4 (Chapter Introduction) CHAPTER 4

MHCC: John (Book Introduction) The apostle and evangelist, John, seems to have been the youngest of the twelve. He was especially favoured with our Lord's regard and confidence, so ...

MHCC: John 4 (Chapter Introduction) (Joh 4:1-3) Christ's departure into Galilee. (v. 4-26) His discourse with the Samaritan woman. (v. 27-42) The effects of Christ's conversation with ...

Matthew Henry: John (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. John It is not material to enquire when and where this gospel was written; ...

Matthew Henry: John 4 (Chapter Introduction) It was, more than any thing else, the glory of the land of Israel, that it was Emmanuel's land (Isa 8:8), not only the place of his birth, but the ...

Barclay: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN The Gospel Of The EagleEye For many Christian people the Gospel according to St. John is the mos...

Barclay: John 4 (Chapter Introduction) Breaking Down The Barriers (Joh_4:1-9) The Living Water (Joh_4:10-15) Facing The Truth (Joh_4:15-21) The True Worship (Joh_4:22-26) Sharing The W...

Constable: John (Book Introduction) Introduction Writer The writer of this Gospel did not identify himself as such in the ...

Constable: John (Outline) Outline I. Prologue 1:1-18 A. The preincarnate Word 1:1-5 B. The witness...

Constable: John John Bibliography Allen, Ronald B. "Affirming Right-of-Way on Ancient Paths." Bibliotheca Sacra 153:609 (Januar...

Haydock: John (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. JOHN. INTRODUCTION St. John, the evangelist, a native of Bathsaida, in Galilee, was the son ...

Gill: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO JOHN The author of this Gospel is John, the son of Zebedee and Salome, the brother of James the greater; he outlived the rest of th...

College: John (Book Introduction) PREFACE INTRODUCTION Even the casual reader of the New Testament will notice that the first three accounts of Jesus' life are generally similar in t...

College: John (Outline) OUTLINE A good outline is more than half the battle in one's understanding and remembering the contents of any book. There is more than one way to bre...

Lapide: John (Book Introduction) NOTICE TO THE READER. Gospel of John Intro ——o—— AS it has been found impossible to compress the Translation of the Commentary upon S. John...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 1.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA