![](images/minus.gif)
Text -- Lamentations 3:16 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Wesley -> Lam 3:16
Mourners were wont to throw ashes on their heads.
JFB -> Lam 3:16-18
JFB: Lam 3:16-18 - -- Referring to the grit that often mixes with bread baked in ashes, as is the custom of baking in the East (Pro 20:17). We fare as hardly as those who e...
Referring to the grit that often mixes with bread baked in ashes, as is the custom of baking in the East (Pro 20:17). We fare as hardly as those who eat such bread. The same allusion is in "Covered me with ashes," namely, as bread.
Clarke: Lam 3:16 - -- He hath also broken my teeth with gravel stones - What a figure to express disgust, pain, and the consequent incapacity of taking food for the suppo...
He hath also broken my teeth with gravel stones - What a figure to express disgust, pain, and the consequent incapacity of taking food for the support of life; a man, instead of bread, being obliged to eat small pebbles till all his teeth are broken to pieces by endeavoring to grind them. One can scarcely read this description without feeling the toothache. The next figure is not less expressive
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Lam 3:16 - -- He hath covered me with ashes - הכפישני באפר hichphishani beepher , "he hath plunged me into the dust."To be thrown into a mass or bed o...
He hath covered me with ashes -
Calvin -> Lam 3:16
Calvin: Lam 3:16 - -- Many renderings are given of these words’ there is, however, no over-statement here; for, as it has been often said, the grief of the people under ...
Many renderings are given of these words’ there is, however, no over-statement here; for, as it has been often said, the grief of the people under such a mass of evils could not be sufficiently expressed. The Prophet, no doubt, extended here his hand to the weak, who would have otherwise lain down as dead; for under such evils the ruin of the whole nation, the fall of the city, and the destruction of the temple, it could not be but such thoughts as these must have occurred. Now, as to any one unacquainted with such a trial, he would soon succumb, had no remedy been presented to him. The Prophet then dictates for all the godly such complaints as they might, so to speak, pour forth confidently and freely into the bosom of God.
We hence see that here is even expressed whatever might occur to the minds of God’s children, so that they might not hesitate in their straits to direct their prayers to God, and freely confess whatever they suffered in their souls. For shame closes up the door of access; and thus it happens; that we make a clamor as though God were far away from us; hence impatience breaks out almost to a rage. But when an access to God is opened to us, and we dare to confess what burdens our minds, this, as I have said, is the best way for obtaining relief and comfort. We must then understand the design of the Prophet, that he suggests words to the faithful, that they might freely cast their cares and sorrows on God, and thus find some alleviation.
For this reason, he says that his teeth had been broken by a little stone or pebble. 178 The same expression, if I mistake not, is found in Job. It is a metaphor taken from those who press stones instead of bread under their teeth; for when grit lies hid in bread, it hurts the teeth. Then inward and hidden griefs are said to be like small stones, which break or shatter the teeth. For the Prophet does not speak here of large stones, but on the contrary he speaks of pebbles or small stones, which deceive men, for they lie hid either in bread or in meat, or in any other kind of food. As, then, the teeth are hurt by pressing them, so the Prophet says that his sorrows were most bitter, as that part, as it is well known, is very tender; and when any injury is done to the teeth, the pain spreads instantly almost through the whole body. This is the reason why he says that his teeth were broken.
Then he adds, that he was covered with dust, or that he was lying down or dragged along in the dust. The expression is taken from those who are drawn by way of reproach along the ground, as a carcass is, or some filthy thing which we abhor. 179 Thus the Prophet complains that there was nothing short of extreme evils. He adds, —
TSK -> Lam 3:16
TSK: Lam 3:16 - -- broken : Job 4:10; Psa 3:7, Psa 58:6
gravel : Pro 20:17; Mat 7:9; Luk 11:11
he hath : Psa 102:9
covered me with ashes : or, rolled me in the ashes, Jo...
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Lam 3:10-18
Barnes: Lam 3:10-18 - -- Having dwelt upon the difficulties which hemmed in his path, he now shows that there are dangers attending upon escape. Lam 3:11 The meaning ...
Having dwelt upon the difficulties which hemmed in his path, he now shows that there are dangers attending upon escape.
The meaning is, "God, as a lion, lying in wait, has made me turn aside from my path, but my flight was in vain, for springing upon me from His ambush lie has torn me in pieces."
Desolate - Or, astonied, stupefied that he cannot flee. The word is a favorite one with Jeremiah.
This new simile arises out of the former one, the idea of a hunter being suggested by that of the bear and lion. When the hunter comes, it is not to save him.
Metaphor is dropped, and Jeremiah shows the real nature of the arrows which rankled in him so deeply.
"He hath"filled me to the full with bitterness, i. e. bitter sorrows Job 9:18.
Broken my teeth with gravel stones - His bread was so filled with grit that in eating it his teeth were broken.
Prosperity - literally, as in the margin, i. e. I forgot what good was, I lost the very idea of what it meant.
The prophet reaches the verge of despair. But by struggling against it he reaches at length firm ground.
Poole -> Lam 3:16
Poole: Lam 3:16 - -- These are but more metaphorical expressions, signifying the unpleasant difficult condition into which God had brought this people. They were like me...
These are but more metaphorical expressions, signifying the unpleasant difficult condition into which God had brought this people. They were like men that lived upon gritty bread, more fit to break their teeth than to nourish them; they were in the state of mourners, and no ordinary mourners, who were wont to throw ashes on their heads, they were all over covered with ashes.
Haydock -> Lam 3:16
Haydock: Lam 3:16 - -- One. Hebrew, "against a stone." My bread is full of them, Psalm ci. 10. (Calmet) ---
He describes his afflictions, as if his teeth had been broke...
One. Hebrew, "against a stone." My bread is full of them, Psalm ci. 10. (Calmet) ---
He describes his afflictions, as if his teeth had been broken. (Worthington)
Gill -> Lam 3:16
Gill: Lam 3:16 - -- He hath also broken my teeth with gravel stones,.... With gritty bread, such as is made of corn ground with new millstones, the grit of which mixes wi...
He hath also broken my teeth with gravel stones,.... With gritty bread, such as is made of corn ground with new millstones, the grit of which mixes with the flour; or with stony bread, as Seneca n calls a benefit troublesome to others; with bread that has little stones mixed with it, by eating of which the teeth are broken, as Jarchi observes: the phrase signifies afflictions and troubles, which are very grievous and disagreeable, like gravel in the mouth, as sin in its effects often proves, Pro 20:17;
he hath covered me with ashes; as mourners used to be; the word rendered "covered" is only used in this place. Aben Ezra renders it, "he hath defiled me"; and Jarchi and Ben Melech, from the Misnah, "he hath pressed me", without measure; see Luk 6:38; and so the Targum,
"he hath humbled me:''
but the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render it, "he hath fed me with ashes"; which version is defended by Castel o and Noldius p, and best agrees with the preceding clause; the sense is the same with Psa 102:9.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Lam 3:1-66
TSK Synopsis: Lam 3:1-66 - --1 The prophet bewails his own calamities.22 By the mercies of God, he nourishes his hope.37 He acknowledges God's justice.55 He prays for deliverance,...
MHCC -> Lam 3:1-20
MHCC: Lam 3:1-20 - --The prophet relates the more gloomy and discouraging part of his experience, and how he found support and relief. In the time of his trial the Lord ha...
Matthew Henry -> Lam 3:1-20
Matthew Henry: Lam 3:1-20 - -- The title of the 102nd Psalm might very fitly be prefixed to this chapter - The prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and pours out his ...
Keil-Delitzsch -> Lam 3:1-18
Keil-Delitzsch: Lam 3:1-18 - --
Lamentation over grievous sufferings. The author of these sufferings is not, indeed, expressly named in the whole section, but it is unmistakeably s...
Constable -> Lam 3:1-66; Lam 3:1-18
Constable: Lam 3:1-66 - --III. The prophet's response to divine judgment (the third lament) ch. 3
As mentioned previously, this lament is ...
![](images/cmt_minus.gif)