collapse all  

Text -- Lamentations 3:42-66 (NET)

Strongs On/Off
Context
3:42 “We have blatantly rebelled; you have not forgiven.” 3:43 ס(Samek) You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy. 3:44 You shrouded yourself with a cloud so that no prayer can get through. 3:45 You make us like filthy scum in the estimation of the nations. 3:46 פ(Pe) All our enemies have gloated over us; 3:47 Panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction. 3:48 Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed. 3:49 ע(Ayin) Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break 3:50 until the Lord looks down from heaven and sees what has happened. 3:51 What my eyes see grieves me– all the suffering of the daughters in my city. 3:52 צ(Tsade) For no good reason my enemies hunted me down like a bird. 3:53 They shut me up in a pit and threw stones at me. 3:54 The waters closed over my head; I thought I was about to die. 3:55 ק(Qof) I have called on your name, O Lord, from the deepest pit. 3:56 You heard my plea: “Do not close your ears to my cry for relief!” 3:57 You came near on the day I called to you; you said, “Do not fear!” 3:58 ר(Resh) O Lord, you championed my cause, you redeemed my life. 3:59 You have seen the wrong done to me, O Lord; pronounce judgment on my behalf! 3:60 You have seen all their vengeance, all their plots against me. 3:61 ש(Sin/Shin) You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me. 3:62 My assailants revile and conspire against me all day long. 3:63 Watch them from morning to evening; I am the object of their mocking songs. 3:64 ת(Tav) Pay them back what they deserve, O Lord, according to what they have done. 3:65 Give them a distraught heart; may your curse be on them! 3:66 Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord’s heaven.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Poetry | Complaint | Doubting | Afflictions and Adversities | War | Church | Prayer | God | Jeremiah | IMAGINATION | Criminals | CLOUD | Prisoners | EYE | River | Hunting | Quotations and Allusions | Wicked | Higgaion | Sin | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Lam 3:42 The Heb emphasiszes the pronoun “You – you have not forgiven.” Given the contrast with the preceding, it means “For your part,...

NET Notes: Lam 3:43 Heb “covered.” The object must be supplied either from the next line (“covered yourself”) or from the end of this line (“...

NET Notes: Lam 3:45 Heb “in the midst of.”

NET Notes: Lam 3:46 Heb “open wide their mouths.”

NET Notes: Lam 3:47 Similar to the paronomasia in the preceding line, the words הַשֵּׁאת וְהַ—...

NET Notes: Lam 3:48 Heb “because of the destruction of [the daughter of my people].”

NET Notes: Lam 3:49 Heb “without stopping.” The noun הַפוּגָה (hafugah, “stop”) is a hapax legomen...

NET Notes: Lam 3:50 The phrase “what has happened” is added in the translation for smoother English style and readability.

NET Notes: Lam 3:51 Heb “at the sight of all the daughters of my city.” It is understood that seeing the plight of the women, not simply seeing the women, is ...

NET Notes: Lam 3:52 The construction צוֹד צָדוּנִי (tsod tsaduni, “they have hunted me down&...

NET Notes: Lam 3:53 Heb “my life.”

NET Notes: Lam 3:54 Heb “I was about to be cut off.” The verb נִגְזָרְתִּי (nigzarti),...

NET Notes: Lam 3:55 Heb “from a pit of lowest places.”

NET Notes: Lam 3:56 The preposition ל (lamed) continues syntactically from “my plea” in the previous line (e.g. Ex 5:2; Josh 22:2; 1 Sam 8:7; 12:1; Jer ...

NET Notes: Lam 3:57 The verb could be understood as a precative (“Say”).

NET Notes: Lam 3:58 Heb “the causes of my soul.” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecd...

NET Notes: Lam 3:59 Heb “Please judge my judgment.”

NET Notes: Lam 3:60 The MT reads לִי (li, “to me”); but many medieval Hebrew mss and the ancient versions (Aramaic Targum, Syriac Peshitta, ...

NET Notes: Lam 3:61 The verb could be understood as a precative (“Hear”).

NET Notes: Lam 3:62 Heb “the lips of my assailants and their thoughts.”

NET Notes: Lam 3:63 Heb “their rising and their sitting.” The two terms שִׁבְתָּם וְק&...

NET Notes: Lam 3:64 Heb “according to the work of their hands.”

NET Notes: Lam 3:65 The noun מְגִנַּה (mÿginnah) is a hapax legomenon. Its meaning is debated; earlier lexicographers...

NET Notes: Lam 3:66 Heb “pursue.” The accusative direct object is implied in the Hebrew, and inserted in the translation.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA