collapse all  

Text -- Leviticus 13:4-59 (NET)

Strongs On/Off
Context
A Bright Spot on the Skin
13:4 “If it is a white bright spot on the skin of his body, but it does not appear to be deeper than the skin, and the hair has not turned white, then the priest is to quarantine the person with the infection for seven days. 13:5 The priest must then examine it on the seventh day, and if, as far as he can see, the infection has stayed the same and has not spread on the skin, then the priest is to quarantine the person for another seven days. 13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, and if the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. It is a scab, so he must wash his clothes and be clean. 13:7 If, however, the scab is spreading further on the skin after he has shown himself to the priest for his purification, then he must show himself to the priest a second time. 13:8 The priest must then examine it, and if the scab has spread on the skin, then the priest is to pronounce the person unclean. It is a disease.
A Swelling on the Skin
13:9 “When someone has a diseased infection, he must be brought to the priest. 13:10 The priest will then examine it, and if a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling, 13:11 it is a chronic disease on the skin of his body, so the priest is to pronounce him unclean. The priest must not merely quarantine him, for he is unclean. 13:12 If, however, the disease breaks out on the skin so that the disease covers all the skin of the person with the infection from his head to his feet, as far as the priest can see, 13:13 the priest must then examine it, and if the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean. He has turned all white, so he is clean. 13:14 But whenever raw flesh appears in it he will be unclean, 13:15 so the priest is to examine the raw flesh and pronounce him unclean– it is diseased. 13:16 If, however, however, the raw flesh once again turns white, then he must come to the priest. 13:17 The priest will then examine it, and if the infection has turned white, the priest is to pronounce the person with the infection clean– he is clean.
A Boil on the Skin
13:18 “When someone’s body has a boil on its skin and it heals, 13:19 and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest. 13:20 The priest will then examine it, and if it appears to be deeper than the skin and its hair has turned white, then the priest is to pronounce the person unclean. It is a diseased infection that has broken out in the boil. 13:21 If, however, the priest examines it, and there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 13:22 If it is spreading further on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. It is an infection. 13:23 But if the bright spot stays in its place and has not spread, it is the scar of the boil, so the priest is to pronounce him clean.
A Burn on the Skin
13:24 “When a body has a burn on its skin and the raw area of the burn becomes a reddish white or white bright spot, 13:25 the priest must examine it, and if the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, it is a disease that has broken out in the burn. The priest is to pronounce the person unclean. It is a diseased infection. 13:26 If, however, the priest examines it and there is no white hair in the bright spot, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 13:27 The priest must then examine it on the seventh day, and if it is spreading further on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. It is a diseased infection. 13:28 But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin, and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean, because it is the scar of the burn.
Scall on the Head or in the Beard
13:29 “When a man or a woman has an infection on the head or in the beard, 13:30 the priest is to examine the infection, and if it appears to be deeper than the skin and the hair in it is reddish yellow and thin, then the priest is to pronounce the person unclean. It is scall, a disease of the head or the beard. 13:31 But if the priest examines the scall infection and it does not appear to be deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest is to quarantine the person with the scall infection for seven days. 13:32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin, 13:33 then the individual is to shave himself, but he must not shave the area affected by the scall, and the priest is to quarantine the person with the scall for another seven days. 13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, then the priest is to pronounce him clean. So he is to wash his clothes and be clean. 13:35 If, however, the scall spreads further on the skin after his purification, 13:36 then the priest is to examine it, and if the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair. The person is unclean. 13:37 If, as far as the priest can see, the scall has stayed the same and black hair has sprouted in it, the scall has been healed; the person is clean. So the priest is to pronounce him clean.
Bright White Spots on the Skin
13:38 “When a man or a woman has bright spots– white bright spots– on the skin of their body, 13:39 the priest is to examine them, and if the bright spots on the skin of their body are faded white, it is a harmless rash that has broken out on the skin. The person is clean.
Baldness on the Head
13:40 “When a man’s head is bare so that he is balding in back, he is clean. 13:41 If his head is bare on the forehead so that he is balding in front, he is clean. 13:42 But if there is a reddish white infection in the back or front bald area, it is a disease breaking out in his back or front bald area. 13:43 The priest is to examine it, and if the swelling of the infection is reddish white in the back or front bald area like the appearance of a disease on the skin of the body, 13:44 he is a diseased man. He is unclean. The priest must surely pronounce him unclean because of his infection on his head.
The Life of the Person with Skin Disease
13:45 “As for the diseased person who has the infection, his clothes must be torn, the hair of his head must be unbound, he must cover his mustache, and he must call out ‘Unclean! Unclean!’ 13:46 The whole time he has the infection he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.
Infections in Garments, Cloth, or Leather
13:47 “When a garment has a diseased infection in it, whether a wool or linen garment, 13:48 or in the warp or woof of the linen or the wool, or in leather or anything made of leather, 13:49 if the infection in the garment or leather or warp or woof or any article of leather is yellowish green or reddish, it is a diseased infection and it must be shown to the priest. 13:50 The priest is to examine and then quarantine the article with the infection for seven days. 13:51 He must then examine the infection on the seventh day. If the infection has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the leather– whatever the article into which the leather was made– the infection is a malignant disease. It is unclean. 13:52 He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire. 13:53 But if the priest examines it and the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather, 13:54 the priest is to command that they wash whatever has the infection and quarantine it for another seven days. 13:55 The priest must then examine it after the infection has been washed out, and if the infection has not changed its appearance even though the infection has not spread, it is unclean. You must burn it up in the fire. It is a fungus, whether on the back side or front side of the article. 13:56 But if the priest has examined it and the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of the garment or the leather or the warp or the woof. 13:57 Then if it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire. 13:58 But the garment or the warp or the woof or any article of leather which you wash and infection disappears from it is to be washed a second time and it will be clean.”
Summary of Infection Regulations
13:59 This is the law of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Leprosy | PLAGUE | CLEAN | Ablution | LEVITICUS, 2 | LEVITICUS, 1 | LEPER; LEPROSY | PRIESTS AND LEVITES | COLOR; COLORS | UNCLEANNESS | Israel | TALMUD | SPOT; SPOTTED | Sanitation | RIGHTEOUSNESS | PRIEST, HIGH | Purification | Dress | Wool | WARP | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Lev 13:4 Heb “and the priest will shut up the infection seven days.”

NET Notes: Lev 13:5 Heb “a second seven days.”

NET Notes: Lev 13:6 Heb “and he shall wash his clothes.”

NET Notes: Lev 13:7 Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than ...

NET Notes: Lev 13:8 This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).

NET Notes: Lev 13:9 Heb “When there is an infection of disease in a man.” The term for “a man; a human being” (אָדָם...

NET Notes: Lev 13:10 Heb “and rawness [i.e., something living] of living flesh is in the swelling”; KJV, NASB, NRSV “quick raw flesh.”

NET Notes: Lev 13:11 Instead of just the normal quarantine isolation, this condition calls for the more drastic and enduring response stated in Lev 13:45-46. Raw flesh, of...

NET Notes: Lev 13:12 Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.”

NET Notes: Lev 13:13 Heb “all of him has turned white, and he is clean.”

NET Notes: Lev 13:14 Heb “and in the day of there appears in it living flesh.” Some English versions render this as “open sores” (cf. NCV, TEV, NLT...

NET Notes: Lev 13:15 This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

NET Notes: Lev 13:16 Heb “the living flesh returns and is turned/changed to white.” The Hebrew verb “returns” is שׁוּב...

NET Notes: Lev 13:17 Heb “the priest shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb &#...

NET Notes: Lev 13:18 Heb (MT) reads, “And flesh if/when there is in it, in its skin, a boil.” Smr has only “in it,” not “in its skin,” ...

NET Notes: Lev 13:19 Some English versions translate “it shall be shown to [or “be seen by”] the priest,” taking the infection to be the subject of...

NET Notes: Lev 13:20 Heb “It is an infection of disease. In the boil it has broken out.” For the rendering “diseased infection” see the note on v. ...

NET Notes: Lev 13:21 Heb “and the priest will shut him up seven days.”

NET Notes: Lev 13:22 This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).

NET Notes: Lev 13:23 This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

NET Notes: Lev 13:24 Heb “Or a body, if there is in its skin a burn of fire.”

NET Notes: Lev 13:25 For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

NET Notes: Lev 13:26 Heb “and the priest will shut him up seven days.”

NET Notes: Lev 13:27 For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

NET Notes: Lev 13:28 This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).

NET Notes: Lev 13:29 The shift here is from diseases that are on the (relatively) bare skin of the body to the scalp area of the male or female head or the bearded area of...

NET Notes: Lev 13:30 Heb “It is scall. It is the disease of the head or the beard.”

NET Notes: Lev 13:31 Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.”

NET Notes: Lev 13:32 Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) ...

NET Notes: Lev 13:33 Heb “and the priest will shut up the scall a second seven days.”

NET Notes: Lev 13:34 This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

NET Notes: Lev 13:35 Heb “And if spreading (infinitive absolute) it spreads further (finite verb).” For the infinitive absolute used to highlight contrast rath...

NET Notes: Lev 13:36 Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).

NET Notes: Lev 13:37 This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

NET Notes: Lev 13:39 Heb “he,” but the regulation applies to a man or a woman (v. 38a). In the translation “the person” is used to specify the refe...

NET Notes: Lev 13:40 Heb “And a man, when his head is rubbed bare, he is bald-headed.” The translation offered here, referring to the back of the head (i.e., t...

NET Notes: Lev 13:41 The rendering “balding in front” corresponds to the location of the bareness at the beginning of the verse.

NET Notes: Lev 13:43 Heb “like appearance of disease of skin of flesh.”

NET Notes: Lev 13:44 Or perhaps translate, “His infection [is] on his head,” as a separate independent sentence (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV). There is no causal ...

NET Notes: Lev 13:45 Heb “and his head shall be unbound, and he shall cover on [his] mustache.” Tearing one’s clothing, allowing the hair to hang loose r...

NET Notes: Lev 13:46 Heb “All the days which the infection is in him.”

NET Notes: Lev 13:47 Heb “in a wool garment or in a linen garment.”

NET Notes: Lev 13:48 Heb “in any handiwork of skin” (cf. KJV, ASV, NRSV); most other modern English versions have “leather.”

NET Notes: Lev 13:49 Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.

NET Notes: Lev 13:50 Heb “And the priest shall see the infection and he shall shut up the infection seven days.”

NET Notes: Lev 13:51 Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”

NET Notes: Lev 13:53 Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”

NET Notes: Lev 13:54 Heb “a second seven days.”

NET Notes: Lev 13:55 The terms “back side” and “front side” are the same as those used in v. 42 for the “back or front bald area” of a ...

NET Notes: Lev 13:56 Heb “and he shall tear it from.”

NET Notes: Lev 13:57 Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”

NET Notes: Lev 13:58 Heb “and the infection turns aside from them.”

NET Notes: Lev 13:59 These are declarative Piel forms of the verbs טָהֵר (taher) and טָמֵא (tame’) respec...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA