collapse all  

Text -- Luke 5:1-5 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Call of the Disciples
5:1 Now Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, and the crowd was pressing around him to hear the word of God. 5:2 He saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets. 5:3 He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Then Jesus sat down and taught the crowds from the boat. 5:4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lower your nets for a catch.” 5:5 Simon answered, “Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Gennesaret a town and its surrounding plain on the NW shore of Lake Galilee,a lake 21 km long and 12 km wide, in the north of Palestine
 · Simon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him


Dictionary Themes and Topics: GALILEE, SEA OF | Jesus, The Christ | PETER, SIMON | Galilee | SIGN | SHIP | JESUS CHRIST, 4C1 | JAMES | Peter | John | Fish | Miracles | FISHING | TEXT AND MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT | Net | PAPYRUS | Faith | FISHER; FISHERMAN | LAKE | Preaching | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 5:1 The image of the crowd pressing around him suggests the people leaning forward to catch Jesus’ every word.

NET Notes: Luk 5:2 Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

NET Notes: Luk 5:3 Grk “sitting down”; the participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to r...

NET Notes: Luk 5:4 Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter.

NET Notes: Luk 5:5 Or “let down.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA